GAVILÁN II

Jesus Roberto Laija Garcia

Lyrics Translation

¡Chau!

Ya me escucharon por ahí
Mitotes han de sobrar, no me importa
A mí me gusta chambear
Y si la orden es matar, esa no se cuestiona
Al diablo le he de rezar
Y al Toner lo traigo atrás, es mi sombra (es mi sombra)
Y esos que se portan mal
Aquí no hay chanza de hablar
Los echo pa' la fosa
Traigo puro exmilitar
Y comando un gentillal por mi zona (por mi zona)
Y sin tanto fantochear
Dependo de los Guzmán, afirmativa la copia

Rifles de esos que ni se imaginan, yo los tengo aquí a la mano
A la flaca la he visto de cerca y todavía no me ha ocupado
Pues sigo operando

Chau
Pa' que sepan, primo
Pura Doble P
Así nomás, primo

Un blindaje artesanal
Un tabaco pa'l relax y un lavado
De calzado militar
Dos pistolas y un SCAR
Visito a los amarrados
Un jueves en Culiacán
Cómo se me va a olvidar que peleamos (que peleamos)
La consigna era salvar
Un hijo del general
Doscientos el que iba al mando

Un toque medicinal
Pa' salir a patrullar bien armado
Dos Cheyennes traigo atrás
Vienen escuchando rap
Los plebes 'tán bien zafados

Rayas traigo por todo mi cuerpo
También un que otro balazo
Pero yo me siento como nuevo
Seguiré echando chingazos
Aquí sigo al mando

¡Chau!
Goodbye!
Ya me escucharon por ahí
They've heard me around
Mitotes han de sobrar, no me importa
There must be plenty of gossip, I don't care
A mí me gusta chambear
I like to work
Y si la orden es matar, esa no se cuestiona
And if the order is to kill, it's not questioned
Al diablo le he de rezar
I'll pray to the devil
Y al Toner lo traigo atrás, es mi sombra (es mi sombra)
And I have Toner behind me, he's my shadow (he's my shadow)
Y esos que se portan mal
And those who misbehave
Aquí no hay chanza de hablar
There's no chance to talk here
Los echo pa' la fosa
I throw them in the grave
Traigo puro exmilitar
I bring only ex-military
Y comando un gentillal por mi zona (por mi zona)
And I command a group in my area (in my area)
Y sin tanto fantochear
And without so much showing off
Dependo de los Guzmán, afirmativa la copia
I depend on the Guzman, affirmative copy
Rifles de esos que ni se imaginan, yo los tengo aquí a la mano
I have rifles that you can't even imagine, I have them here at hand
A la flaca la he visto de cerca y todavía no me ha ocupado
I've seen the skinny one up close and she still hasn't needed me
Pues sigo operando
So I keep operating
Chau
Goodbye
Pa' que sepan, primo
So they know, cousin
Pura Doble P
Pure Double P
Así nomás, primo
Just like that, cousin
Un blindaje artesanal
An artisanal armor
Un tabaco pa'l relax y un lavado
A cigar to relax and a wash
De calzado militar
Of military fit
Dos pistolas y un SCAR
Two pistols and a SCAR
Visito a los amarrados
I visit the tied up ones
Un jueves en Culiacán
A Thursday in Culiacan
Cómo se me va a olvidar que peleamos (que peleamos)
How could I forget that we fought (that we fought)
La consigna era salvar
The mission was to save
Un hijo del general
A general's son
Doscientos el que iba al mando
Two hundred under my command
Un toque medicinal
A medicinal touch
Pa' salir a patrullar bien armado
To go on patrol well armed
Dos Cheyennes traigo atrás
I have two Cheyennes behind me
Vienen escuchando rap
They're listening to rap
Los plebes 'tán bien zafados
The young ones are well armed
Rayas traigo por todo mi cuerpo
I have scars all over my body
También un que otro balazo
And also a few bullet wounds
Pero yo me siento como nuevo
But I feel like new
Seguiré echando chingazos
I'll keep throwing punches
Aquí sigo al mando
I'm still in command
¡Chau!
Tchau!
Ya me escucharon por ahí
Já me ouviram por aí
Mitotes han de sobrar, no me importa
Fofocas devem sobrar, não me importo
A mí me gusta chambear
Eu gosto de trabalhar
Y si la orden es matar, esa no se cuestiona
E se a ordem é matar, essa não se questiona
Al diablo le he de rezar
Ao diabo eu devo rezar
Y al Toner lo traigo atrás, es mi sombra (es mi sombra)
E ao Toner eu trago atrás, é minha sombra (é minha sombra)
Y esos que se portan mal
E aqueles que se comportam mal
Aquí no hay chanza de hablar
Aqui não há chance de falar
Los echo pa' la fosa
Eu os jogo na fossa
Traigo puro exmilitar
Trago puro ex-militar
Y comando un gentillal por mi zona (por mi zona)
E comando um monte de gente na minha zona (na minha zona)
Y sin tanto fantochear
E sem tanto fanfarronice
Dependo de los Guzmán, afirmativa la copia
Dependo dos Guzmán, afirmativa a cópia
Rifles de esos que ni se imaginan, yo los tengo aquí a la mano
Rifles daqueles que nem se imaginam, eu os tenho aqui à mão
A la flaca la he visto de cerca y todavía no me ha ocupado
A morte eu já vi de perto e ainda não me ocupou
Pues sigo operando
Pois continuo operando
Chau
Tchau
Pa' que sepan, primo
Para que saibam, primo
Pura Doble P
Pura Doble P
Así nomás, primo
Assim mesmo, primo
Un blindaje artesanal
Uma blindagem artesanal
Un tabaco pa'l relax y un lavado
Um tabaco para relaxar e uma lavagem
De calzado militar
De calçado militar
Dos pistolas y un SCAR
Duas pistolas e um SCAR
Visito a los amarrados
Visito os amarrados
Un jueves en Culiacán
Uma quinta-feira em Culiacán
Cómo se me va a olvidar que peleamos (que peleamos)
Como vou esquecer que lutamos (que lutamos)
La consigna era salvar
A ordem era salvar
Un hijo del general
Um filho do general
Doscientos el que iba al mando
Duzentos o que estava no comando
Un toque medicinal
Um toque medicinal
Pa' salir a patrullar bien armado
Para sair a patrulhar bem armado
Dos Cheyennes traigo atrás
Duas Cheyennes trago atrás
Vienen escuchando rap
Vêm ouvindo rap
Los plebes 'tán bien zafados
Os plebes estão bem soltos
Rayas traigo por todo mi cuerpo
Tenho riscos por todo o meu corpo
También un que otro balazo
Também um ou outro tiro
Pero yo me siento como nuevo
Mas eu me sinto como novo
Seguiré echando chingazos
Continuarei dando porrada
Aquí sigo al mando
Aqui continuo no comando
¡Chau!
¡Salut!
Ya me escucharon por ahí
Ils m'ont déjà entendu là-bas
Mitotes han de sobrar, no me importa
Il doit y avoir des rumeurs, je m'en fiche
A mí me gusta chambear
J'aime travailler
Y si la orden es matar, esa no se cuestiona
Et si l'ordre est de tuer, on ne le remet pas en question
Al diablo le he de rezar
Je dois prier le diable
Y al Toner lo traigo atrás, es mi sombra (es mi sombra)
Et j'ai Toner derrière moi, c'est mon ombre (c'est mon ombre)
Y esos que se portan mal
Et ceux qui se comportent mal
Aquí no hay chanza de hablar
Il n'y a pas de chance de parler ici
Los echo pa' la fosa
Je les jette dans la fosse
Traigo puro exmilitar
J'ai que des ex-militaires
Y comando un gentillal por mi zona (por mi zona)
Et je commande une foule dans ma zone (dans ma zone)
Y sin tanto fantochear
Et sans trop de fanfaronnades
Dependo de los Guzmán, afirmativa la copia
Je dépends des Guzmán, la copie est affirmative
Rifles de esos que ni se imaginan, yo los tengo aquí a la mano
Des fusils de ceux que vous ne pouvez même pas imaginer, je les ai ici à portée de main
A la flaca la he visto de cerca y todavía no me ha ocupado
J'ai vu la mort de près et elle ne m'a pas encore pris
Pues sigo operando
Parce que je continue à opérer
Chau
Salut
Pa' que sepan, primo
Pour que vous sachiez, cousin
Pura Doble P
Pur Double P
Así nomás, primo
C'est comme ça, cousin
Un blindaje artesanal
Un blindage artisanal
Un tabaco pa'l relax y un lavado
Un tabac pour se détendre et un lavage
De calzado militar
De chaussures militaires
Dos pistolas y un SCAR
Deux pistolets et un SCAR
Visito a los amarrados
Je visite les attachés
Un jueves en Culiacán
Un jeudi à Culiacán
Cómo se me va a olvidar que peleamos (que peleamos)
Comment pourrais-je oublier que nous avons combattu (que nous avons combattu)
La consigna era salvar
La consigne était de sauver
Un hijo del general
Un fils du général
Doscientos el que iba al mando
Deux cents celui qui était au commandement
Un toque medicinal
Une touche médicinale
Pa' salir a patrullar bien armado
Pour sortir patrouiller bien armé
Dos Cheyennes traigo atrás
J'ai deux Cheyennes derrière moi
Vienen escuchando rap
Ils écoutent du rap
Los plebes 'tán bien zafados
Les gars sont bien déchaînés
Rayas traigo por todo mi cuerpo
J'ai des rayures sur tout mon corps
También un que otro balazo
Aussi une ou deux balles
Pero yo me siento como nuevo
Mais je me sens comme neuf
Seguiré echando chingazos
Je continuerai à donner des coups
Aquí sigo al mando
Je suis toujours au commandement
¡Chau!
Tschüss!
Ya me escucharon por ahí
Sie haben mich schon gehört
Mitotes han de sobrar, no me importa
Es gibt genug Gerüchte, es ist mir egal
A mí me gusta chambear
Ich arbeite gerne
Y si la orden es matar, esa no se cuestiona
Und wenn der Befehl lautet zu töten, wird das nicht in Frage gestellt
Al diablo le he de rezar
Ich bete zum Teufel
Y al Toner lo traigo atrás, es mi sombra (es mi sombra)
Und Toner habe ich im Rücken, er ist mein Schatten (er ist mein Schatten)
Y esos que se portan mal
Und diejenigen, die sich schlecht benehmen
Aquí no hay chanza de hablar
Hier gibt es keine Chance zu reden
Los echo pa' la fosa
Ich werfe sie in die Grube
Traigo puro exmilitar
Ich habe nur ehemalige Militärs
Y comando un gentillal por mi zona (por mi zona)
Und ich befehlige eine Menge Leute in meiner Gegend (in meiner Gegend)
Y sin tanto fantochear
Und ohne viel Aufhebens
Dependo de los Guzmán, afirmativa la copia
Ich bin abhängig von den Guzmáns, die Kopie ist bestätigt
Rifles de esos que ni se imaginan, yo los tengo aquí a la mano
Gewehre, von denen Sie sich nicht vorstellen können, ich habe sie hier zur Hand
A la flaca la he visto de cerca y todavía no me ha ocupado
Ich habe den Tod aus der Nähe gesehen und er hat mich noch nicht in Anspruch genommen
Pues sigo operando
Denn ich bin immer noch im Einsatz
Chau
Tschüss
Pa' que sepan, primo
Damit Sie es wissen, Cousin
Pura Doble P
Reines Doppel P
Así nomás, primo
So einfach ist das, Cousin
Un blindaje artesanal
Eine handgemachte Rüstung
Un tabaco pa'l relax y un lavado
Eine Zigarette zur Entspannung und eine Wäsche
De calzado militar
Mit Militärschuhen
Dos pistolas y un SCAR
Zwei Pistolen und ein SCAR
Visito a los amarrados
Ich besuche die Gefangenen
Un jueves en Culiacán
Ein Donnerstag in Culiacán
Cómo se me va a olvidar que peleamos (que peleamos)
Wie könnte ich vergessen, dass wir gekämpft haben (dass wir gekämpft haben)
La consigna era salvar
Die Anweisung war, zu retten
Un hijo del general
Ein Sohn des Generals
Doscientos el que iba al mando
Zweihundert war der Befehlshaber
Un toque medicinal
Eine medizinische Berührung
Pa' salir a patrullar bien armado
Um gut bewaffnet auf Patrouille zu gehen
Dos Cheyennes traigo atrás
Ich habe zwei Cheyennes im Rücken
Vienen escuchando rap
Sie hören Rap
Los plebes 'tán bien zafados
Die Jungs sind gut drauf
Rayas traigo por todo mi cuerpo
Ich habe Streifen über meinen ganzen Körper
También un que otro balazo
Auch die eine oder andere Schusswunde
Pero yo me siento como nuevo
Aber ich fühle mich wie neu
Seguiré echando chingazos
Ich werde weiter kämpfen
Aquí sigo al mando
Ich bin immer noch der Anführer
¡Chau!
Ciao!
Ya me escucharon por ahí
Mi hanno già sentito in giro
Mitotes han de sobrar, no me importa
Ci saranno un sacco di pettegolezzi, non mi importa
A mí me gusta chambear
A me piace lavorare duro
Y si la orden es matar, esa no se cuestiona
E se l'ordine è di uccidere, non si mette in discussione
Al diablo le he de rezar
Prego il diavolo
Y al Toner lo traigo atrás, es mi sombra (es mi sombra)
E ho Toner dietro di me, è la mia ombra (è la mia ombra)
Y esos que se portan mal
E quelli che si comportano male
Aquí no hay chanza de hablar
Qui non c'è possibilità di parlare
Los echo pa' la fosa
Li mando nella fossa
Traigo puro exmilitar
Ho solo ex militari
Y comando un gentillal por mi zona (por mi zona)
E comando un mucchio di gente nella mia zona (nella mia zona)
Y sin tanto fantochear
E senza tanta fanfaronata
Dependo de los Guzmán, afirmativa la copia
Dipendo dai Guzmán, copia confermata
Rifles de esos que ni se imaginan, yo los tengo aquí a la mano
Fucili di quelli che non potete nemmeno immaginare, li ho qui a portata di mano
A la flaca la he visto de cerca y todavía no me ha ocupado
Ho visto la morte da vicino e ancora non mi ha preso
Pues sigo operando
Continuo a operare
Chau
Ciao
Pa' que sepan, primo
Perché sappiate, cugino
Pura Doble P
Puro Doble P
Así nomás, primo
Così com'è, cugino
Un blindaje artesanal
Un'armatura artigianale
Un tabaco pa'l relax y un lavado
Una sigaretta per rilassarsi e un lavaggio
De calzado militar
Di calzature militari
Dos pistolas y un SCAR
Due pistole e un SCAR
Visito a los amarrados
Visito i prigionieri
Un jueves en Culiacán
Un giovedì a Culiacán
Cómo se me va a olvidar que peleamos (que peleamos)
Come potrei dimenticare che abbiamo combattuto (che abbiamo combattuto)
La consigna era salvar
L'ordine era di salvare
Un hijo del general
Un figlio del generale
Doscientos el que iba al mando
Duecento era il comandante
Un toque medicinal
Un tocco medicinale
Pa' salir a patrullar bien armado
Per uscire a pattugliare ben armato
Dos Cheyennes traigo atrás
Ho due Cheyennes dietro
Vienen escuchando rap
Stanno ascoltando rap
Los plebes 'tán bien zafados
I ragazzi sono molto rilassati
Rayas traigo por todo mi cuerpo
Ho cicatrici su tutto il corpo
También un que otro balazo
Anche qualche colpo di pistola
Pero yo me siento como nuevo
Ma mi sento come nuovo
Seguiré echando chingazos
Continuerò a combattere
Aquí sigo al mando
Sono ancora al comando

Trivia about the song GAVILÁN II by Peso Pluma

When was the song “GAVILÁN II” released by Peso Pluma?
The song GAVILÁN II was released in 2023, on the album “GÉNESIS”.
Who composed the song “GAVILÁN II” by Peso Pluma?
The song “GAVILÁN II” by Peso Pluma was composed by Jesus Roberto Laija Garcia.

Most popular songs of Peso Pluma

Other artists of Corridos