Rubami la notte
Voglio stare fuori come al Berghain
Nel fuoco non si dorme
Sarà che nei tuoi occhi vedo due smile
Tu sai di ginger beer, non di Ginger Roger
Oggi resta qui, spezzami la voce
Non ti posso promettere i fiori di loto
Non vorrei diventare passato remoto
Dicevi che io te c'abbiam Saturno contro
Pagherò gli astrologi per darti torto
Cambia la canzone ma noi mai
Io con la Coca Cola, tu con la tisana thai
Rubami la notte
Voglio stare fuori come al Berghain
Nel fuoco non si dorme
Sarà che nei tuoi occhi vedo due smile
Ci sei solo tu
Nei sogni, nei viaggi, nei soldi, nei saldi
Solo tu
Quest'estate ci assomiglia già
Come Curiosity
Cercami la vita addosso
E schiantati come le stelle ad agosto
Tu sei un personaggio che è in cerca d'autore
Ma lo sai che non posso abiurare il tuo nome
Fammi vedere la tua foto a Carnevale, quella al mare
Quella con il broncio ed una con lo stronzo che ti ha fatto male
Poi una foto non-sense (non-sense)
Ma questa sei davvero te?
Rubami la notte
Voglio stare fuori come al Berghain
Nel fuoco non si dorme
Sarà che nei tuoi occhi vedo due smile
Ci sei solo tu
Nei sogni, nei viaggi, nei soldi, nei saldi
Solo tu
Quest'estate ci assomiglia già, eh
Ci amiamo pour parler
Tu fingiti Dori che farò De Andrè
Sulla schiena c'hai la musica, Man Ray
Una cassa in quattro che si perde dentro a un rave
Ci amiamo pour parler
Tu fingiti Diana che farò Al Fayed
Metterò "Nightswimming", sono in fase R.E.M
Non si chiama fine, è solo l'ultimo jump scare
Rubami la notte
Voglio stare fuori come al Berghain
Nel fuoco non si dorme
Sarà che nei tuoi occhi vedo due smile
Ci sei solo tu
Nei sogni, nei viaggi, nei soldi, nei saldi
Solo tu
Quest'estate ci assomiglia già, eh
Rubami la notte
Steal the night from me
Voglio stare fuori come al Berghain
I want to stay out like at Berghain
Nel fuoco non si dorme
In the fire, one does not sleep
Sarà che nei tuoi occhi vedo due smile
Maybe it's because in your eyes I see two smiles
Tu sai di ginger beer, non di Ginger Roger
You smell of ginger beer, not Ginger Roger
Oggi resta qui, spezzami la voce
Stay here today, break my voice
Non ti posso promettere i fiori di loto
I can't promise you lotus flowers
Non vorrei diventare passato remoto
I wouldn't want to become a distant past
Dicevi che io te c'abbiam Saturno contro
You said that we have Saturn against us
Pagherò gli astrologi per darti torto
I'll pay the astrologers to prove you wrong
Cambia la canzone ma noi mai
The song changes but we never do
Io con la Coca Cola, tu con la tisana thai
Me with Coca Cola, you with Thai tea
Rubami la notte
Steal the night from me
Voglio stare fuori come al Berghain
I want to stay out like at Berghain
Nel fuoco non si dorme
In the fire, one does not sleep
Sarà che nei tuoi occhi vedo due smile
Maybe it's because in your eyes I see two smiles
Ci sei solo tu
It's only you
Nei sogni, nei viaggi, nei soldi, nei saldi
In dreams, in travels, in money, in sales
Solo tu
Only you
Quest'estate ci assomiglia già
This summer already resembles us
Come Curiosity
Like Curiosity
Cercami la vita addosso
Search for life on me
E schiantati come le stelle ad agosto
And crash like the stars in August
Tu sei un personaggio che è in cerca d'autore
You are a character in search of an author
Ma lo sai che non posso abiurare il tuo nome
But you know I can't renounce your name
Fammi vedere la tua foto a Carnevale, quella al mare
Show me your Carnival photo, the one at the sea
Quella con il broncio ed una con lo stronzo che ti ha fatto male
The one with the pout and one with the jerk who hurt you
Poi una foto non-sense (non-sense)
Then a non-sense photo (non-sense)
Ma questa sei davvero te?
But is this really you?
Rubami la notte
Steal the night from me
Voglio stare fuori come al Berghain
I want to stay out like at Berghain
Nel fuoco non si dorme
In the fire, one does not sleep
Sarà che nei tuoi occhi vedo due smile
Maybe it's because in your eyes I see two smiles
Ci sei solo tu
It's only you
Nei sogni, nei viaggi, nei soldi, nei saldi
In dreams, in travels, in money, in sales
Solo tu
Only you
Quest'estate ci assomiglia già, eh
This summer already resembles us, eh
Ci amiamo pour parler
We love each other pour parler
Tu fingiti Dori che farò De Andrè
You pretend to be Dori and I'll be De Andrè
Sulla schiena c'hai la musica, Man Ray
On your back you have the music, Man Ray
Una cassa in quattro che si perde dentro a un rave
A bass drum in four that gets lost in a rave
Ci amiamo pour parler
We love each other pour parler
Tu fingiti Diana che farò Al Fayed
You pretend to be Diana and I'll be Al Fayed
Metterò "Nightswimming", sono in fase R.E.M
I'll put on "Nightswimming", I'm in an R.E.M phase
Non si chiama fine, è solo l'ultimo jump scare
It's not called the end, it's just the last jump scare
Rubami la notte
Steal the night from me
Voglio stare fuori come al Berghain
I want to stay out like at Berghain
Nel fuoco non si dorme
In the fire, one does not sleep
Sarà che nei tuoi occhi vedo due smile
Maybe it's because in your eyes I see two smiles
Ci sei solo tu
It's only you
Nei sogni, nei viaggi, nei soldi, nei saldi
In dreams, in travels, in money, in sales
Solo tu
Only you
Quest'estate ci assomiglia già, eh
This summer already resembles us, eh
Rubami la notte
Rouba-me a noite
Voglio stare fuori come al Berghain
Quero ficar fora como no Berghain
Nel fuoco non si dorme
No fogo não se dorme
Sarà che nei tuoi occhi vedo due smile
Será que nos teus olhos vejo dois sorrisos
Tu sai di ginger beer, non di Ginger Roger
Tu cheiras a cerveja de gengibre, não a Ginger Roger
Oggi resta qui, spezzami la voce
Hoje fica aqui, quebra-me a voz
Non ti posso promettere i fiori di loto
Não posso prometer-te as flores de lótus
Non vorrei diventare passato remoto
Não gostaria de me tornar passado remoto
Dicevi che io te c'abbiam Saturno contro
Dizias que eu e tu temos Saturno contra
Pagherò gli astrologi per darti torto
Pagarei aos astrólogos para te provar errado
Cambia la canzone ma noi mai
Muda a música mas nós nunca
Io con la Coca Cola, tu con la tisana thai
Eu com a Coca Cola, tu com o chá tailandês
Rubami la notte
Rouba-me a noite
Voglio stare fuori come al Berghain
Quero ficar fora como no Berghain
Nel fuoco non si dorme
No fogo não se dorme
Sarà che nei tuoi occhi vedo due smile
Será que nos teus olhos vejo dois sorrisos
Ci sei solo tu
Só estás tu
Nei sogni, nei viaggi, nei soldi, nei saldi
Nos sonhos, nas viagens, no dinheiro, nas vendas
Solo tu
Só tu
Quest'estate ci assomiglia già
Este verão já se parece connosco
Come Curiosity
Como Curiosity
Cercami la vita addosso
Procura-me a vida
E schiantati come le stelle ad agosto
E esmaga-te como as estrelas em agosto
Tu sei un personaggio che è in cerca d'autore
Tu és um personagem à procura de autor
Ma lo sai che non posso abiurare il tuo nome
Mas sabes que não posso renunciar ao teu nome
Fammi vedere la tua foto a Carnevale, quella al mare
Mostra-me a tua foto no Carnaval, aquela na praia
Quella con il broncio ed una con lo stronzo che ti ha fatto male
Aquela com o beicinho e uma com o idiota que te magoou
Poi una foto non-sense (non-sense)
Depois uma foto sem sentido (sem sentido)
Ma questa sei davvero te?
Mas esta és realmente tu?
Rubami la notte
Rouba-me a noite
Voglio stare fuori come al Berghain
Quero ficar fora como no Berghain
Nel fuoco non si dorme
No fogo não se dorme
Sarà che nei tuoi occhi vedo due smile
Será que nos teus olhos vejo dois sorrisos
Ci sei solo tu
Só estás tu
Nei sogni, nei viaggi, nei soldi, nei saldi
Nos sonhos, nas viagens, no dinheiro, nas vendas
Solo tu
Só tu
Quest'estate ci assomiglia già, eh
Este verão já se parece connosco, eh
Ci amiamo pour parler
Amamo-nos para falar
Tu fingiti Dori che farò De Andrè
Finge que és Dori que farei De Andrè
Sulla schiena c'hai la musica, Man Ray
Nas costas tens a música, Man Ray
Una cassa in quattro che si perde dentro a un rave
Um baú em quatro que se perde num rave
Ci amiamo pour parler
Amamo-nos para falar
Tu fingiti Diana che farò Al Fayed
Finge que és Diana que farei Al Fayed
Metterò "Nightswimming", sono in fase R.E.M
Vou colocar "Nightswimming", estou na fase R.E.M
Non si chiama fine, è solo l'ultimo jump scare
Não se chama fim, é apenas o último susto
Rubami la notte
Rouba-me a noite
Voglio stare fuori come al Berghain
Quero ficar fora como no Berghain
Nel fuoco non si dorme
No fogo não se dorme
Sarà che nei tuoi occhi vedo due smile
Será que nos teus olhos vejo dois sorrisos
Ci sei solo tu
Só estás tu
Nei sogni, nei viaggi, nei soldi, nei saldi
Nos sonhos, nas viagens, no dinheiro, nas vendas
Solo tu
Só tu
Quest'estate ci assomiglia già, eh
Este verão já se parece connosco, eh
Rubami la notte
Róbame la noche
Voglio stare fuori come al Berghain
Quiero estar fuera como en Berghain
Nel fuoco non si dorme
En el fuego no se duerme
Sarà che nei tuoi occhi vedo due smile
Será que en tus ojos veo dos sonrisas
Tu sai di ginger beer, non di Ginger Roger
Hueles a cerveza de jengibre, no a Ginger Roger
Oggi resta qui, spezzami la voce
Hoy quédate aquí, rómpeme la voz
Non ti posso promettere i fiori di loto
No puedo prometerte las flores de loto
Non vorrei diventare passato remoto
No quisiera convertirme en pasado remoto
Dicevi che io te c'abbiam Saturno contro
Decías que tú y yo teníamos a Saturno en contra
Pagherò gli astrologi per darti torto
Pagaré a los astrólogos para demostrarte que estás equivocada
Cambia la canzone ma noi mai
Cambia la canción pero nosotros nunca
Io con la Coca Cola, tu con la tisana thai
Yo con la Coca Cola, tú con la infusión tailandesa
Rubami la notte
Róbame la noche
Voglio stare fuori come al Berghain
Quiero estar fuera como en Berghain
Nel fuoco non si dorme
En el fuego no se duerme
Sarà che nei tuoi occhi vedo due smile
Será que en tus ojos veo dos sonrisas
Ci sei solo tu
Solo estás tú
Nei sogni, nei viaggi, nei soldi, nei saldi
En los sueños, en los viajes, en el dinero, en las rebajas
Solo tu
Solo tú
Quest'estate ci assomiglia già
Este verano ya se parece a nosotros
Come Curiosity
Como Curiosity
Cercami la vita addosso
Búscame la vida encima
E schiantati come le stelle ad agosto
Y estrellémonos como las estrellas en agosto
Tu sei un personaggio che è in cerca d'autore
Eres un personaje en busca de autor
Ma lo sai che non posso abiurare il tuo nome
Pero sabes que no puedo renunciar a tu nombre
Fammi vedere la tua foto a Carnevale, quella al mare
Déjame ver tu foto de Carnaval, la de la playa
Quella con il broncio ed una con lo stronzo che ti ha fatto male
La del puchero y una con el imbécil que te hizo daño
Poi una foto non-sense (non-sense)
Luego una foto sin sentido (sin sentido)
Ma questa sei davvero te?
¿Pero esta eres realmente tú?
Rubami la notte
Róbame la noche
Voglio stare fuori come al Berghain
Quiero estar fuera como en Berghain
Nel fuoco non si dorme
En el fuego no se duerme
Sarà che nei tuoi occhi vedo due smile
Será que en tus ojos veo dos sonrisas
Ci sei solo tu
Solo estás tú
Nei sogni, nei viaggi, nei soldi, nei saldi
En los sueños, en los viajes, en el dinero, en las rebajas
Solo tu
Solo tú
Quest'estate ci assomiglia già, eh
Este verano ya se parece a nosotros, eh
Ci amiamo pour parler
Nos amamos pour parler
Tu fingiti Dori che farò De Andrè
Finge ser Dori que yo seré De Andrè
Sulla schiena c'hai la musica, Man Ray
En la espalda tienes la música, Man Ray
Una cassa in quattro che si perde dentro a un rave
Un altavoz en cuatro que se pierde en un rave
Ci amiamo pour parler
Nos amamos pour parler
Tu fingiti Diana che farò Al Fayed
Finge ser Diana que yo seré Al Fayed
Metterò "Nightswimming", sono in fase R.E.M
Pondré "Nightswimming", estoy en fase R.E.M
Non si chiama fine, è solo l'ultimo jump scare
No se llama final, es solo el último susto
Rubami la notte
Róbame la noche
Voglio stare fuori come al Berghain
Quiero estar fuera como en Berghain
Nel fuoco non si dorme
En el fuego no se duerme
Sarà che nei tuoi occhi vedo due smile
Será que en tus ojos veo dos sonrisas
Ci sei solo tu
Solo estás tú
Nei sogni, nei viaggi, nei soldi, nei saldi
En los sueños, en los viajes, en el dinero, en las rebajas
Solo tu
Solo tú
Quest'estate ci assomiglia già, eh
Este verano ya se parece a nosotros, eh
Rubami la notte
Vole ma nuit
Voglio stare fuori come al Berghain
Je veux rester dehors comme au Berghain
Nel fuoco non si dorme
On ne dort pas dans le feu
Sarà che nei tuoi occhi vedo due smile
Peut-être que dans tes yeux je vois deux sourires
Tu sai di ginger beer, non di Ginger Roger
Tu sens la bière au gingembre, pas Ginger Roger
Oggi resta qui, spezzami la voce
Reste ici aujourd'hui, brise ma voix
Non ti posso promettere i fiori di loto
Je ne peux pas te promettre les fleurs de lotus
Non vorrei diventare passato remoto
Je ne voudrais pas devenir un passé révolu
Dicevi che io te c'abbiam Saturno contro
Tu disais que nous avions Saturne contre nous
Pagherò gli astrologi per darti torto
Je paierai les astrologues pour te donner tort
Cambia la canzone ma noi mai
La chanson change mais pas nous
Io con la Coca Cola, tu con la tisana thai
Moi avec du Coca Cola, toi avec du thé thaï
Rubami la notte
Vole ma nuit
Voglio stare fuori come al Berghain
Je veux rester dehors comme au Berghain
Nel fuoco non si dorme
On ne dort pas dans le feu
Sarà che nei tuoi occhi vedo due smile
Peut-être que dans tes yeux je vois deux sourires
Ci sei solo tu
Il n'y a que toi
Nei sogni, nei viaggi, nei soldi, nei saldi
Dans les rêves, les voyages, l'argent, les soldes
Solo tu
Juste toi
Quest'estate ci assomiglia già
Cet été nous ressemble déjà
Come Curiosity
Comme Curiosity
Cercami la vita addosso
Cherche-moi la vie
E schiantati come le stelle ad agosto
Et écrase-toi comme les étoiles en août
Tu sei un personaggio che è in cerca d'autore
Tu es un personnage à la recherche d'un auteur
Ma lo sai che non posso abiurare il tuo nome
Mais tu sais que je ne peux pas renier ton nom
Fammi vedere la tua foto a Carnevale, quella al mare
Montre-moi ta photo à Carnaval, celle à la mer
Quella con il broncio ed una con lo stronzo che ti ha fatto male
Celle avec la moue et une avec le salaud qui t'a fait du mal
Poi una foto non-sense (non-sense)
Puis une photo non-sens (non-sens)
Ma questa sei davvero te?
Mais est-ce vraiment toi?
Rubami la notte
Vole ma nuit
Voglio stare fuori come al Berghain
Je veux rester dehors comme au Berghain
Nel fuoco non si dorme
On ne dort pas dans le feu
Sarà che nei tuoi occhi vedo due smile
Peut-être que dans tes yeux je vois deux sourires
Ci sei solo tu
Il n'y a que toi
Nei sogni, nei viaggi, nei soldi, nei saldi
Dans les rêves, les voyages, l'argent, les soldes
Solo tu
Juste toi
Quest'estate ci assomiglia già, eh
Cet été nous ressemble déjà, hein
Ci amiamo pour parler
Nous nous aimons pour parler
Tu fingiti Dori che farò De Andrè
Fais semblant d'être Dori, je serai De Andrè
Sulla schiena c'hai la musica, Man Ray
Tu as la musique dans le dos, Man Ray
Una cassa in quattro che si perde dentro a un rave
Une caisse en quatre qui se perd dans un rave
Ci amiamo pour parler
Nous nous aimons pour parler
Tu fingiti Diana che farò Al Fayed
Fais semblant d'être Diana, je serai Al Fayed
Metterò "Nightswimming", sono in fase R.E.M
Je mettrai "Nightswimming", je suis en phase R.E.M
Non si chiama fine, è solo l'ultimo jump scare
Ce n'est pas la fin, c'est juste le dernier jump scare
Rubami la notte
Vole ma nuit
Voglio stare fuori come al Berghain
Je veux rester dehors comme au Berghain
Nel fuoco non si dorme
On ne dort pas dans le feu
Sarà che nei tuoi occhi vedo due smile
Peut-être que dans tes yeux je vois deux sourires
Ci sei solo tu
Il n'y a que toi
Nei sogni, nei viaggi, nei soldi, nei saldi
Dans les rêves, les voyages, l'argent, les soldes
Solo tu
Juste toi
Quest'estate ci assomiglia già, eh
Cet été nous ressemble déjà, hein
Rubami la notte
Stiehl mir die Nacht
Voglio stare fuori come al Berghain
Ich will draußen sein wie im Berghain
Nel fuoco non si dorme
Im Feuer schläft man nicht
Sarà che nei tuoi occhi vedo due smile
Vielleicht sehe ich in deinen Augen zwei Lächeln
Tu sai di ginger beer, non di Ginger Roger
Du riechst nach Ingwerbier, nicht nach Ginger Roger
Oggi resta qui, spezzami la voce
Bleib heute hier, brich mir die Stimme
Non ti posso promettere i fiori di loto
Ich kann dir keine Lotusblumen versprechen
Non vorrei diventare passato remoto
Ich möchte nicht zur Vergangenheit werden
Dicevi che io te c'abbiam Saturno contro
Du sagtest, wir hätten Saturn gegen uns
Pagherò gli astrologi per darti torto
Ich werde die Astrologen bezahlen, um dir Unrecht zu geben
Cambia la canzone ma noi mai
Das Lied ändert sich, aber wir nie
Io con la Coca Cola, tu con la tisana thai
Ich mit der Coca Cola, du mit dem thailändischen Tee
Rubami la notte
Stiehl mir die Nacht
Voglio stare fuori come al Berghain
Ich will draußen sein wie im Berghain
Nel fuoco non si dorme
Im Feuer schläft man nicht
Sarà che nei tuoi occhi vedo due smile
Vielleicht sehe ich in deinen Augen zwei Lächeln
Ci sei solo tu
Es gibt nur dich
Nei sogni, nei viaggi, nei soldi, nei saldi
In Träumen, auf Reisen, im Geld, im Verkauf
Solo tu
Nur du
Quest'estate ci assomiglia già
Dieser Sommer ähnelt uns schon
Come Curiosity
Wie Curiosity
Cercami la vita addosso
Suche mein Leben
E schiantati come le stelle ad agosto
Und stürze ab wie die Sterne im August
Tu sei un personaggio che è in cerca d'autore
Du bist eine Figur auf der Suche nach einem Autor
Ma lo sai che non posso abiurare il tuo nome
Aber du weißt, dass ich deinen Namen nicht verleugnen kann
Fammi vedere la tua foto a Carnevale, quella al mare
Zeig mir dein Karnevalsfoto, das am Meer
Quella con il broncio ed una con lo stronzo che ti ha fatto male
Das mit dem Schmollmund und eines mit dem Arschloch, das dir wehgetan hat
Poi una foto non-sense (non-sense)
Dann ein sinnloses Foto (sinnlos)
Ma questa sei davvero te?
Aber bist du das wirklich?
Rubami la notte
Stiehl mir die Nacht
Voglio stare fuori come al Berghain
Ich will draußen sein wie im Berghain
Nel fuoco non si dorme
Im Feuer schläft man nicht
Sarà che nei tuoi occhi vedo due smile
Vielleicht sehe ich in deinen Augen zwei Lächeln
Ci sei solo tu
Es gibt nur dich
Nei sogni, nei viaggi, nei soldi, nei saldi
In Träumen, auf Reisen, im Geld, im Verkauf
Solo tu
Nur du
Quest'estate ci assomiglia già, eh
Dieser Sommer ähnelt uns schon, eh
Ci amiamo pour parler
Wir lieben uns pour parler
Tu fingiti Dori che farò De Andrè
Tu so als wärst du Dori, ich werde De Andrè sein
Sulla schiena c'hai la musica, Man Ray
Auf deinem Rücken hast du die Musik, Man Ray
Una cassa in quattro che si perde dentro a un rave
Ein Lautsprecher in vier, der sich in einem Rave verliert
Ci amiamo pour parler
Wir lieben uns pour parler
Tu fingiti Diana che farò Al Fayed
Tu so als wärst du Diana, ich werde Al Fayed sein
Metterò "Nightswimming", sono in fase R.E.M
Ich werde „Nightswimming“ auflegen, ich bin in der R.E.M Phase
Non si chiama fine, è solo l'ultimo jump scare
Es heißt nicht Ende, es ist nur der letzte Jump Scare
Rubami la notte
Stiehl mir die Nacht
Voglio stare fuori come al Berghain
Ich will draußen sein wie im Berghain
Nel fuoco non si dorme
Im Feuer schläft man nicht
Sarà che nei tuoi occhi vedo due smile
Vielleicht sehe ich in deinen Augen zwei Lächeln
Ci sei solo tu
Es gibt nur dich
Nei sogni, nei viaggi, nei soldi, nei saldi
In Träumen, auf Reisen, im Geld, im Verkauf
Solo tu
Nur du
Quest'estate ci assomiglia già, eh
Dieser Sommer ähnelt uns schon, eh