Colin Charles Greenwood, Edward John O'Brien, Jonathan Richard Guy Greenwood, Philip James Selway, Thomas Edward Yorke
I see you in the dark
Corner of the street
Calling after me, yeah
Headlights on full beam
Coming down the fast lane
Coming after me
You follow me around
You follow me around
You follow me around
You follow me around
Blowing holes in everything
Thatcher's children
See you on the way back down
Drooling Looney Tunes
Movin' in a swarm
Movin' in a swarm
You follow me around
You follow me around
You follow me around
You follow me around
Na-da-da-da-da-da
Na-da-da-da-da-da, yeah
Na-da-da-da-da-da
Na-da-da-da-da-da, yeah
Nowadays I get panicked
I cease to exist
I have ceased to exist
I feel absolutely nothin'
The words are out of ink
The words you know are out of ink
You follow me around
You follow me around
You follow me around
You follow me around
Na-da-da-da-da-da
Na-da-da-da-da-da, yeah
Na-da-da-da-da-da
Na-da-da-da-da-da, yeah
I see you in the dark
Eu te vejo na escuridão
Corner of the street
No esquina da rua
Calling after me, yeah
Me chamando, sim
Headlights on full beam
Faróis em luz alta
Coming down the fast lane
Descendo em alta velocidade
Coming after me
Vindo atrás de mim
You follow me around
Você me segue por aí
You follow me around
Você me segue por aí
You follow me around
Você me segue por aí
You follow me around
Você me segue por aí
Blowing holes in everything
Fazendo buracos em tudo
Thatcher's children
Filhos de Thatcher
See you on the way back down
Nos vemos descendo no caminho de volta
Drooling Looney Tunes
Loucos da Looney Tunes
Movin' in a swarm
Se movendo em enxames
Movin' in a swarm
Se movendo em enxames
You follow me around
Você me segue por aí
You follow me around
Você me segue por aí
You follow me around
Você me segue por aí
You follow me around
Você me segue por aí
Na-da-da-da-da-da
Na-da-da-da-da-da
Na-da-da-da-da-da, yeah
Na-da-da-da-da-da, sim
Na-da-da-da-da-da
Na-da-da-da-da-da
Na-da-da-da-da-da, yeah
Na-da-da-da-da-da, sim
Nowadays I get panicked
Hoje em dia eu entro em pânico
I cease to exist
Deixo de existir
I have ceased to exist
Eu deixei de existir
I feel absolutely nothin'
Eu sinto absolutamente nada
The words are out of ink
As palavras estão sem tinta
The words you know are out of ink
As palavras que você sabe estão sem tinta
You follow me around
Você me segue por aí
You follow me around
Você me segue por aí
You follow me around
Você me segue por aí
You follow me around
Você me segue por aí
Na-da-da-da-da-da
Na-da-da-da-da-da
Na-da-da-da-da-da, yeah
Na-da-da-da-da-da, sim
Na-da-da-da-da-da
Na-da-da-da-da-da
Na-da-da-da-da-da, yeah
Na-da-da-da-da-da, sim
I see you in the dark
Te veo en la oscuridad
Corner of the street
Esquina de la calle
Calling after me, yeah
Llamándome, sí
Headlights on full beam
Faros en plena luz
Coming down the fast lane
Bajando por el carril rápido
Coming after me
Viniendo tras de mí
You follow me around
Me sigues a todas partes
You follow me around
Me sigues a todas partes
You follow me around
Me sigues a todas partes
You follow me around
Me sigues a todas partes
Blowing holes in everything
Haciendo agujeros en todo
Thatcher's children
Los hijos de Thatcher
See you on the way back down
Te veo en el camino de vuelta
Drooling Looney Tunes
Babeando Looney Tunes
Movin' in a swarm
Moviendo en un enjambre
Movin' in a swarm
Moviendo en un enjambre
You follow me around
Me sigues a todas partes
You follow me around
Me sigues a todas partes
You follow me around
Me sigues a todas partes
You follow me around
Me sigues a todas partes
Na-da-da-da-da-da
Na-da-da-da-da-da
Na-da-da-da-da-da, yeah
Na-da-da-da-da-da, sí
Na-da-da-da-da-da
Na-da-da-da-da-da
Na-da-da-da-da-da, yeah
Na-da-da-da-da-da, sí
Nowadays I get panicked
Hoy en día me entra el pánico
I cease to exist
Dejo de existir
I have ceased to exist
He dejado de existir
I feel absolutely nothin'
No siento absolutamente nada
The words are out of ink
Las palabras se han quedado sin tinta
The words you know are out of ink
Las palabras que conoces se han quedado sin tinta
You follow me around
Me sigues a todas partes
You follow me around
Me sigues a todas partes
You follow me around
Me sigues a todas partes
You follow me around
Me sigues a todas partes
Na-da-da-da-da-da
Na-da-da-da-da-da
Na-da-da-da-da-da, yeah
Na-da-da-da-da-da, sí
Na-da-da-da-da-da
Na-da-da-da-da-da
Na-da-da-da-da-da, yeah
Na-da-da-da-da-da, sí
I see you in the dark
Je te vois dans le noir
Corner of the street
Coin de la rue
Calling after me, yeah
M'appelant après moi, ouais
Headlights on full beam
Phares en plein faisceau
Coming down the fast lane
Descendant la voie rapide
Coming after me
Venir après moi
You follow me around
Tu me suis partout
You follow me around
Tu me suis partout
You follow me around
Tu me suis partout
You follow me around
Tu me suis partout
Blowing holes in everything
Faisant des trous dans tout
Thatcher's children
Les enfants de Thatcher
See you on the way back down
Te voir sur le chemin du retour
Drooling Looney Tunes
Bavant des Looney Tunes
Movin' in a swarm
Se déplaçant en essaim
Movin' in a swarm
Se déplaçant en essaim
You follow me around
Tu me suis partout
You follow me around
Tu me suis partout
You follow me around
Tu me suis partout
You follow me around
Tu me suis partout
Na-da-da-da-da-da
Na-da-da-da-da-da
Na-da-da-da-da-da, yeah
Na-da-da-da-da-da, ouais
Na-da-da-da-da-da
Na-da-da-da-da-da
Na-da-da-da-da-da, yeah
Na-da-da-da-da-da, ouais
Nowadays I get panicked
De nos jours, je panique
I cease to exist
J'ai cessé d'exister
I have ceased to exist
J'ai cessé d'exister
I feel absolutely nothin'
Je ne ressens absolument rien
The words are out of ink
Les mots sont à court d'encre
The words you know are out of ink
Les mots que tu connais sont à court d'encre
You follow me around
Tu me suis partout
You follow me around
Tu me suis partout
You follow me around
Tu me suis partout
You follow me around
Tu me suis partout
Na-da-da-da-da-da
Na-da-da-da-da-da
Na-da-da-da-da-da, yeah
Na-da-da-da-da-da, ouais
Na-da-da-da-da-da
Na-da-da-da-da-da
Na-da-da-da-da-da, yeah
Na-da-da-da-da-da, ouais
I see you in the dark
Ich sehe dich im Dunkeln
Corner of the street
Ecke der Straße
Calling after me, yeah
Rufst mir nach, ja
Headlights on full beam
Scheinwerfer auf voller Leistung
Coming down the fast lane
Kommend auf der Überholspur
Coming after me
Kommst nach mir
You follow me around
Du folgst mir überall hin
You follow me around
Du folgst mir überall hin
You follow me around
Du folgst mir überall hin
You follow me around
Du folgst mir überall hin
Blowing holes in everything
Löcher in alles blasen
Thatcher's children
Thatchers Kinder
See you on the way back down
Sehe dich auf dem Rückweg
Drooling Looney Tunes
Sabbernde Looney Tunes
Movin' in a swarm
Bewegen sich in einem Schwarm
Movin' in a swarm
Bewegen sich in einem Schwarm
You follow me around
Du folgst mir überall hin
You follow me around
Du folgst mir überall hin
You follow me around
Du folgst mir überall hin
You follow me around
Du folgst mir überall hin
Na-da-da-da-da-da
Na-da-da-da-da-da
Na-da-da-da-da-da, yeah
Na-da-da-da-da-da, ja
Na-da-da-da-da-da
Na-da-da-da-da-da
Na-da-da-da-da-da, yeah
Na-da-da-da-da-da, ja
Nowadays I get panicked
Heutzutage gerate ich in Panik
I cease to exist
Ich höre auf zu existieren
I have ceased to exist
Ich habe aufgehört zu existieren
I feel absolutely nothin'
Ich fühle absolut nichts
The words are out of ink
Die Worte sind aus Tinte
The words you know are out of ink
Die Worte, die du kennst, sind aus Tinte
You follow me around
Du folgst mir überall hin
You follow me around
Du folgst mir überall hin
You follow me around
Du folgst mir überall hin
You follow me around
Du folgst mir überall hin
Na-da-da-da-da-da
Na-da-da-da-da-da
Na-da-da-da-da-da, yeah
Na-da-da-da-da-da, ja
Na-da-da-da-da-da
Na-da-da-da-da-da
Na-da-da-da-da-da, yeah
Na-da-da-da-da-da, ja
I see you in the dark
Ti vedo nel buio
Corner of the street
Angolo della strada
Calling after me, yeah
Chiamandomi, sì
Headlights on full beam
Fari a pieno fascio
Coming down the fast lane
Scendendo sulla corsia veloce
Coming after me
Venendo dietro di me
You follow me around
Mi segui ovunque
You follow me around
Mi segui ovunque
You follow me around
Mi segui ovunque
You follow me around
Mi segui ovunque
Blowing holes in everything
Sparando buchi in tutto
Thatcher's children
Figli di Thatcher
See you on the way back down
Ti vedo sulla via del ritorno
Drooling Looney Tunes
Sbavando cartoni animati Looney Tunes
Movin' in a swarm
Muovendosi in un branco
Movin' in a swarm
Muovendosi in un branco
You follow me around
Mi segui ovunque
You follow me around
Mi segui ovunque
You follow me around
Mi segui ovunque
You follow me around
Mi segui ovunque
Na-da-da-da-da-da
Na-da-da-da-da-da
Na-da-da-da-da-da, yeah
Na-da-da-da-da-da, sì
Na-da-da-da-da-da
Na-da-da-da-da-da
Na-da-da-da-da-da, yeah
Na-da-da-da-da-da, sì
Nowadays I get panicked
Oggi mi prende il panico
I cease to exist
Cesso di esistere
I have ceased to exist
Ho cessato di esistere
I feel absolutely nothin'
Non sento assolutamente niente
The words are out of ink
Le parole sono senza inchiostro
The words you know are out of ink
Le parole che conosci sono senza inchiostro
You follow me around
Mi segui ovunque
You follow me around
Mi segui ovunque
You follow me around
Mi segui ovunque
You follow me around
Mi segui ovunque
Na-da-da-da-da-da
Na-da-da-da-da-da
Na-da-da-da-da-da, yeah
Na-da-da-da-da-da, sì
Na-da-da-da-da-da
Na-da-da-da-da-da
Na-da-da-da-da-da, yeah
Na-da-da-da-da-da, sì