OPEN A WINDOW

Alexander James O'Connor, Tim Van Berkestijn, Tyler Gregory Okonma

Lyrics Translation

Can I open a window?
Can somebody open the door?
There's so many reasons
I can barely take it anymore

Stuck here and I never seem to get away, but I'll hang on
Seasons change, but you don't ever
Oh, soon as I can see your face, I'm fine I'm sure
I'm tryna find a way to get out

So can I open a window?
Can somebody open the door?
There's so many reasons
I can barely take it anymore

Fuck this, I might leave the people tellin' me what I should do
They want change, but you don't ever
Oh, tryin' to ignore the thought of wanting to
But every single time that I do, I'm like, um

Could I open a window?
Can somebody open the door?
There's so many reasons
I can barely take it anymore, no

Yeah, see what the fuck? Niggas feelin' stuck, really feelin' stuck
Like the middle car on freeway pile up with semi-trucks
Open door, but you can't, try to run, but you pant
Out of breath, you can't vent, 'cause the AC actin' up
Nah, really, if somethin' feelin' dirty to me
At the roots like a tree, see, I just up and I leave
It ain't pertainin' to me, I don't engage, I don't care
They like, "You get it?" I'm like, "Yeah", and get the fuck out of here
See, I concur, I'm modest, I'm Tyler, I'm honest
I never bite my tongue, it's for the better, I promise
You stuck, then move, because I'm running, like sinus
I knows they quiet like that last E in, "Silence" (yeah)

There's so many reasons
I can barely take it anymore, no

Can I open a window?
Posso abrir uma janela?
Can somebody open the door?
Alguém pode abrir a porta?
There's so many reasons
Há tantos motivos
I can barely take it anymore
Mal consigo aguentar mais
Stuck here and I never seem to get away, but I'll hang on
Preso aqui e nunca consigo sair, mas vou aguentar
Seasons change, but you don't ever
As estações mudam, mas você nunca
Oh, soon as I can see your face, I'm fine I'm sure
Oh, assim que eu posso ver seu rosto, estou bem, tenho certeza
I'm tryna find a way to get out
Estou tentando encontrar uma maneira de sair
So can I open a window?
Então, posso abrir uma janela?
Can somebody open the door?
Alguém pode abrir a porta?
There's so many reasons
Há tantos motivos
I can barely take it anymore
Mal consigo aguentar mais
Fuck this, I might leave the people tellin' me what I should do
Foda-se isso, eu posso deixar as pessoas me dizendo o que eu deveria fazer
They want change, but you don't ever
Eles querem mudança, mas você nunca
Oh, tryin' to ignore the thought of wanting to
Oh, tentando ignorar o pensamento de querer
But every single time that I do, I'm like, um
Mas toda vez que eu faço, eu fico tipo, um
Could I open a window?
Eu poderia abrir uma janela?
Can somebody open the door?
Alguém pode abrir a porta?
There's so many reasons
Há tantos motivos
I can barely take it anymore, no
Mal consigo aguentar mais, não
Yeah, see what the fuck? Niggas feelin' stuck, really feelin' stuck
Sim, veja o que diabos? Caras se sentindo presos, realmente se sentindo presos
Like the middle car on freeway pile up with semi-trucks
Como o carro do meio em um engavetamento na rodovia com caminhões semi-reboque
Open door, but you can't, try to run, but you pant
Porta aberta, mas você não pode, tenta correr, mas você ofega
Out of breath, you can't vent, 'cause the AC actin' up
Sem fôlego, você não pode desabafar, porque o ar condicionado está agindo
Nah, really, if somethin' feelin' dirty to me
Não, realmente, se algo me parece sujo
At the roots like a tree, see, I just up and I leave
Na raiz como uma árvore, veja, eu simplesmente me levanto e saio
It ain't pertainin' to me, I don't engage, I don't care
Não me diz respeito, eu não me envolvo, eu não me importo
They like, "You get it?" I'm like, "Yeah", and get the fuck out of here
Eles dizem, "Você entendeu?" Eu digo, "Sim", e saio daqui
See, I concur, I'm modest, I'm Tyler, I'm honest
Veja, eu concordo, sou modesto, sou Tyler, sou honesto
I never bite my tongue, it's for the better, I promise
Nunca mordo a língua, é para o melhor, eu prometo
You stuck, then move, because I'm running, like sinus
Você está preso, então se mova, porque eu estou correndo, como sinusite
I knows they quiet like that last E in, "Silence" (yeah)
Eu sei que eles estão quietos como aquele último E em, "Silêncio" (sim)
There's so many reasons
Há tantos motivos
I can barely take it anymore, no
Mal consigo aguentar mais, não
Can I open a window?
¿Puedo abrir una ventana?
Can somebody open the door?
¿Puede alguien abrir la puerta?
There's so many reasons
Hay tantas razones
I can barely take it anymore
Apenas puedo aguantarlo
Stuck here and I never seem to get away, but I'll hang on
Atascado aquí y parezco nunca poder escaparme, pero aguantaré
Seasons change, but you don't ever
Las temporadas cambian, pero tú no
Oh, soon as I can see your face, I'm fine I'm sure
Oh, tan pronto pueda ver tu cara, estoy bien estoy seguro
I'm tryna find a way to get out
Estoy intentado encontrar una manera de salir
So can I open a window?
Así que, ¿puedo abrir una ventana?
Can somebody open the door?
¿Puede alguien abrir la puerta?
There's so many reasons
Hay tantas razones
I can barely take it anymore
Apenas puedo aguantarlo
Fuck this, I might leave the people tellin' me what I should do
Que se joda esto, puede que deje a la gente diciéndome lo que debo hacer
They want change, but you don't ever
Quieren cambio, pero tú no
Oh, tryin' to ignore the thought of wanting to
Oh, intentando ignorar el pensar de querer
But every single time that I do, I'm like, um
Pero cada vez que lo hago, estoy como que, um
Could I open a window?
¿Podría abrir una ventana?
Can somebody open the door?
¿Puede alguien abrir la puerta?
There's so many reasons
Hay tantas razones
I can barely take it anymore, no
Apenas puedo aguantarlo, no
Yeah, see what the fuck? Niggas feelin' stuck, really feelin' stuck
Sí, ¿ves qué carajo? Negros sintiéndose atascados, realmente sintiéndose atascados
Like the middle car on freeway pile up with semi-trucks
Como el auto del medio en la autopista se amontona con semirremolques
Open door, but you can't, try to run, but you pant
Puerta abierta, pero no puedes, intentas correr, pero jadeas
Out of breath, you can't vent, 'cause the AC actin' up
Fuera de aliento, no puedes desahogarte, porque el AC está actuando
Nah, really, if somethin' feelin' dirty to me
Nah, en serio, si algo se siente sucio para mí
At the roots like a tree, see, I just up and I leave
En la raíz como un árbol, ves, solo me levanto y me voy
It ain't pertainin' to me, I don't engage, I don't care
No me incumbe, no reacciono, no me importa
They like, "You get it?" I'm like, "Yeah", and get the fuck out of here
Ellos como que, "¿Entiendes?" Yo como que, "Sí", y vete al carajo
See, I concur, I'm modest, I'm Tyler, I'm honest
Ves, concurro, soy modesto, soy Tyler, soy honesto
I never bite my tongue, it's for the better, I promise
Nunca me muerdo la lengua, es lo mejor, lo prometo
You stuck, then move, because I'm running, like sinus
Estás atascado, luego te mueves, porque estoy corriendo, como seno
I knows they quiet like that last E in, "Silence" (yeah)
Sé que ellos están callados como la última E en, "Silencio" (sí)
There's so many reasons
Hay tantas razones
I can barely take it anymore, no
Apenas puedo aguantarlo, no
Can I open a window?
Puis-je ouvrir une fenêtre ?
Can somebody open the door?
Quelqu'un peut-il ouvrir la porte ?
There's so many reasons
Il y a tellement de raisons
I can barely take it anymore
Je peux à peine le supporter plus longtemps
Stuck here and I never seem to get away, but I'll hang on
Coincé ici et je ne semble jamais m'en sortir, mais je m'accroche
Seasons change, but you don't ever
Les saisons changent, mais toi jamais
Oh, soon as I can see your face, I'm fine I'm sure
Oh, dès que je peux voir ton visage, je vais bien, j'en suis sûr
I'm tryna find a way to get out
J'essaie de trouver un moyen de sortir
So can I open a window?
Alors, puis-je ouvrir une fenêtre ?
Can somebody open the door?
Quelqu'un peut-il ouvrir la porte ?
There's so many reasons
Il y a tellement de raisons
I can barely take it anymore
Je peux à peine le supporter plus longtemps
Fuck this, I might leave the people tellin' me what I should do
Merde, je pourrais quitter les gens qui me disent ce que je devrais faire
They want change, but you don't ever
Ils veulent du changement, mais toi jamais
Oh, tryin' to ignore the thought of wanting to
Oh, j'essaie d'ignorer l'envie de le vouloir
But every single time that I do, I'm like, um
Mais chaque fois que je le fais, je suis comme, euh
Could I open a window?
Pourrais-je ouvrir une fenêtre ?
Can somebody open the door?
Quelqu'un peut-il ouvrir la porte ?
There's so many reasons
Il y a tellement de raisons
I can barely take it anymore, no
Je peux à peine le supporter plus longtemps, non
Yeah, see what the fuck? Niggas feelin' stuck, really feelin' stuck
Ouais, tu vois quoi ? Les mecs se sentent coincés, vraiment coincés
Like the middle car on freeway pile up with semi-trucks
Comme la voiture du milieu dans un carambolage sur l'autoroute avec des semi-remorques
Open door, but you can't, try to run, but you pant
Ouvrir la porte, mais tu ne peux pas, essayer de courir, mais tu halètes
Out of breath, you can't vent, 'cause the AC actin' up
À bout de souffle, tu ne peux pas te défouler, parce que la climatisation fait des siennes
Nah, really, if somethin' feelin' dirty to me
Non, vraiment, si quelque chose me semble sale
At the roots like a tree, see, I just up and I leave
À la racine comme un arbre, vois-tu, je me lève et je pars
It ain't pertainin' to me, I don't engage, I don't care
Ça ne me concerne pas, je ne m'engage pas, je m'en fiche
They like, "You get it?" I'm like, "Yeah", and get the fuck out of here
Ils disent, "Tu comprends ?" Je dis, "Ouais", et je me casse d'ici
See, I concur, I'm modest, I'm Tyler, I'm honest
Voyez, je suis d'accord, je suis modeste, je suis Tyler, je suis honnête
I never bite my tongue, it's for the better, I promise
Je ne mords jamais ma langue, c'est pour le mieux, je le promets
You stuck, then move, because I'm running, like sinus
Tu es coincé, alors bouge, parce que je cours, comme un sinus
I knows they quiet like that last E in, "Silence" (yeah)
Je sais qu'ils sont silencieux comme ce dernier E dans "Silence" (ouais)
There's so many reasons
Il y a tellement de raisons
I can barely take it anymore, no
Je peux à peine le supporter plus longtemps, non
Can I open a window?
Kann ich ein Fenster öffnen?
Can somebody open the door?
Kann jemand die Tür öffnen?
There's so many reasons
Es gibt so viele Gründe
I can barely take it anymore
Ich kann es kaum noch ertragen
Stuck here and I never seem to get away, but I'll hang on
Ich sitze hier fest und scheine nie wegzukommen, aber ich werde durchhalten
Seasons change, but you don't ever
Die Jahreszeiten ändern sich, aber du tust es nicht
Oh, soon as I can see your face, I'm fine I'm sure
Oh, sobald ich dein Gesicht sehen kann, geht es mir gut, da bin ich mir sicher
I'm tryna find a way to get out
Ich versuche, einen Weg nach draußen zu finden
So can I open a window?
Also kann ich ein Fenster öffnen?
Can somebody open the door?
Kann jemand die Tür öffnen?
There's so many reasons
Es gibt so viele Gründe
I can barely take it anymore
Ich kann es kaum noch ertragen
Fuck this, I might leave the people tellin' me what I should do
Scheiß drauf, ich könnte die Leute verlassen, die mir sagen, was ich tun soll
They want change, but you don't ever
Sie wollen Veränderung, aber du nicht, niemals
Oh, tryin' to ignore the thought of wanting to
Oh, ich versuche, den Gedanken zu ignorieren, dass ich es will
But every single time that I do, I'm like, um
Aber jedes Mal, wenn ich es tue, denke ich, ähm
Could I open a window?
Kann ich ein Fenster öffnen?
Can somebody open the door?
Kann jemand die Tür öffnen?
There's so many reasons
Es gibt so viele Gründe
I can barely take it anymore, no
Ich kann es kaum noch ertragen, nein
Yeah, see what the fuck? Niggas feelin' stuck, really feelin' stuck
Yeah, schau, was zum Teufel? Nigga, fühlen sich festgefahren, fühlen sich wirklich festgefahren
Like the middle car on freeway pile up with semi-trucks
Wie das mittlere Auto auf dem Freeway, das sich mit Sattelschleppern staut
Open door, but you can't, try to run, but you pant
Offene Tür, aber du kannst nicht, versuche zu rennen, aber du keuchst
Out of breath, you can't vent, 'cause the AC actin' up
Außer Atem, du kannst nicht durchschnaufen, weil die Klimaanlage spinnt
Nah, really, if somethin' feelin' dirty to me
Nee, wirklich, wenn sich etwas schmutzig für mich anfühlt
At the roots like a tree, see, I just up and I leave
An den Wurzeln wie ein Baum, seht ihr, ich stehe einfach auf und ich gehe
It ain't pertainin' to me, I don't engage, I don't care
Es betrifft mich nicht, ich mache nicht mit, es ist mir egal
They like, "You get it?" I'm like, "Yeah", and get the fuck out of here
Die so: „Hast du's kapiert?“ Ich sage: „Ja“, und verpiss mich von hier
See, I concur, I'm modest, I'm Tyler, I'm honest
Siehst du, ich stimme zu, ich bin bescheiden, ich bin Tyler, ich bin ehrlich
I never bite my tongue, it's for the better, I promise
Ich beiß mir nie auf die Zunge, es ist besser so, versprochen
You stuck, then move, because I'm running, like sinus
Du steckst fest, dann beweg dich, denn ich laufe, wie ein Sinus
I knows they quiet like that last E in, "Silence" (yeah)
Ich weiß, sie sind ruhig, wie das letzte E in „Ruhe“ (ja)
There's so many reasons
Es gibt so viele Gründe
I can barely take it anymore, no
Ich kann es kaum noch ertragen, nein
Can I open a window?
Posso aprire una finestra?
Can somebody open the door?
Qualcuno può aprire la porta?
There's so many reasons
Ci sono così tante ragioni
I can barely take it anymore
Non riesco quasi più a sopportarlo
Stuck here and I never seem to get away, but I'll hang on
Bloccato qui e non sembro mai riuscire a scappare, ma resisto
Seasons change, but you don't ever
Le stagioni cambiano, ma tu non lo fai mai
Oh, soon as I can see your face, I'm fine I'm sure
Oh, appena riesco a vedere il tuo viso, sto bene, ne sono sicuro
I'm tryna find a way to get out
Sto cercando un modo per uscire
So can I open a window?
Quindi posso aprire una finestra?
Can somebody open the door?
Qualcuno può aprire la porta?
There's so many reasons
Ci sono così tante ragioni
I can barely take it anymore
Non riesco quasi più a sopportarlo
Fuck this, I might leave the people tellin' me what I should do
Cazzo, potrei lasciare le persone che mi dicono cosa dovrei fare
They want change, but you don't ever
Vogliono il cambiamento, ma tu non lo fai mai
Oh, tryin' to ignore the thought of wanting to
Oh, cercando di ignorare il pensiero di volerlo
But every single time that I do, I'm like, um
Ma ogni singola volta che lo faccio, sono tipo, um
Could I open a window?
Potrei aprire una finestra?
Can somebody open the door?
Qualcuno può aprire la porta?
There's so many reasons
Ci sono così tante ragioni
I can barely take it anymore, no
Non riesco quasi più a sopportarlo, no
Yeah, see what the fuck? Niggas feelin' stuck, really feelin' stuck
Sì, vedi che cazzo? I ragazzi si sentono bloccati, davvero bloccati
Like the middle car on freeway pile up with semi-trucks
Come la macchina di mezzo in un ingorgo autostradale con camion
Open door, but you can't, try to run, but you pant
Porta aperta, ma non puoi, provi a correre, ma sei senza fiato
Out of breath, you can't vent, 'cause the AC actin' up
Senza fiato, non puoi sfogarti, perché l'aria condizionata non funziona
Nah, really, if somethin' feelin' dirty to me
No, davvero, se qualcosa mi sembra sporco
At the roots like a tree, see, I just up and I leave
Alle radici come un albero, vedi, io semplicemente me ne vado
It ain't pertainin' to me, I don't engage, I don't care
Non mi riguarda, non mi coinvolgo, non mi interessa
They like, "You get it?" I'm like, "Yeah", and get the fuck out of here
Mi dicono, "Hai capito?" Io rispondo, "Sì", e me ne vado
See, I concur, I'm modest, I'm Tyler, I'm honest
Vedi, sono d'accordo, sono modesto, sono Tyler, sono onesto
I never bite my tongue, it's for the better, I promise
Non mordo mai la lingua, è per il meglio, lo prometto
You stuck, then move, because I'm running, like sinus
Se sei bloccato, muoviti, perché io sto correndo, come un raffreddore
I knows they quiet like that last E in, "Silence" (yeah)
So che sono silenziosi come quella ultima E in "Silenzio" (sì)
There's so many reasons
Ci sono così tante ragioni
I can barely take it anymore, no
Non riesco quasi più a sopportarlo, no

Trivia about the song OPEN A WINDOW by Rex Orange County

When was the song “OPEN A WINDOW” released by Rex Orange County?
The song OPEN A WINDOW was released in 2022, on the album “Who Cares?”.
Who composed the song “OPEN A WINDOW” by Rex Orange County?
The song “OPEN A WINDOW” by Rex Orange County was composed by Alexander James O'Connor, Tim Van Berkestijn, Tyler Gregory Okonma.

Most popular songs of Rex Orange County

Other artists of Pop rock