If You're Too Shy (Let Me Know)

Adam Brian Thomas Hann, George Bedford Daniel, Matthew Timothy Healy, Ross Stewart MacDonald

Lyrics Translation

I see her online all the time
I'm trying not to stare down there
While she talks about her tough time
Girl of your dreams, you know what I mean
There's something 'bout her stare that makes you nervous
And you say things that you don't mean

Well, I found my hotel
I called up the twins
It's seven in the morning so they won't let me in
I need to get back
I've gotta see the girl on the screen

(And then I phoned her and she said)
"Maybe I would like you better if you took off your clothes
I'm not playing with you, baby
I think that you should give it a go"
She said, "Maybe I would like you better if you took off your clothes
I wanna see, and stop thinking
If you're too shy, then let me
Too shy, then let me know"

I've been wearing nothing every time I call you
And I'm starting to feel weird about it
Sometimes it's better if you think about it
This time, I think I'm gonna drink through it
But I see her online
And don't think that I should be calling all the time
I just wanted a happy ending
And I'm pretending I don't care 'bout her stare
While she's giving me a tough time

Well, I found a motel
It looked like the bins
I think there'd been a murder so we couldn't get in
I need to get back
I've gotta see the girl on the screen

Maybe I would like you better if you took off your clothes
I'm not playing with you, baby
I think that you should give it a go
She said, "Maybe I would like you better if you took off your clothes
I wanna see, and stop thinking
If you're too shy, then let me
Too shy, then let me know (too shy, then let me know)
Well, if you're too shy, then let me me know (too shy, then let me know)
If you're too shy then let me go"
Oh, yeah

I see her online all the time

She said, "Maybe I would like you better if you took off your clothes
I'm not playing with you, baby
I think that you should give it a go"
She said, "Maybe I would like you better if you took off your clothes
I wanna see, and stop thinking
If you're too shy, then let me
Too shy, then let me know"

I see her online all the time
Eu a vejo online o tempo todo
I'm trying not to stare down there
Estou tentando não olhar para lá
While she talks about her tough time
Enquanto ela fala sobre seu momento difícil
Girl of your dreams, you know what I mean
Garota dos seus sonhos, você sabe o que eu quero dizer
There's something 'bout her stare that makes you nervous
Há algo no olhar dela que te deixa nervoso
And you say things that you don't mean
E você diz coisas que não quer dizer
Well, I found my hotel
Bem, eu encontrei meu hotel
I called up the twins
Eu liguei para os gêmeos
It's seven in the morning so they won't let me in
São sete da manhã então eles não me deixam entrar
I need to get back
Eu preciso voltar
I've gotta see the girl on the screen
Eu tenho que ver a garota na tela
(And then I phoned her and she said)
(E então eu liguei para ela e ela disse)
"Maybe I would like you better if you took off your clothes
"Talvez eu gostasse mais de você se você tirasse suas roupas
I'm not playing with you, baby
Eu não estou brincando com você, querido
I think that you should give it a go"
Acho que você deveria tentar"
She said, "Maybe I would like you better if you took off your clothes
Ela disse, "Talvez eu gostasse mais de você se você tirasse suas roupas
I wanna see, and stop thinking
Eu quero ver, e parar de pensar
If you're too shy, then let me
Se você é muito tímido, então me deixe saber
Too shy, then let me know"
Muito tímido, então me avise"
I've been wearing nothing every time I call you
Eu tenho usado nada toda vez que te ligo
And I'm starting to feel weird about it
E estou começando a me sentir estranho sobre isso
Sometimes it's better if you think about it
Às vezes é melhor se você pensar sobre isso
This time, I think I'm gonna drink through it
Desta vez, acho que vou beber para esquecer
But I see her online
Mas eu a vejo online
And don't think that I should be calling all the time
E não acho que deveria estar ligando o tempo todo
I just wanted a happy ending
Eu só queria um final feliz
And I'm pretending I don't care 'bout her stare
E estou fingindo que não me importo com o olhar dela
While she's giving me a tough time
Enquanto ela me dá um momento difícil
Well, I found a motel
Bem, eu encontrei um motel
It looked like the bins
Parecia com as lixeiras
I think there'd been a murder so we couldn't get in
Acho que houve um assassinato então não pudemos entrar
I need to get back
Eu preciso voltar
I've gotta see the girl on the screen
Eu tenho que ver a garota na tela
Maybe I would like you better if you took off your clothes
Talvez eu gostasse mais de você se você tirasse suas roupas
I'm not playing with you, baby
Eu não estou brincando com você, querido
I think that you should give it a go
Acho que você deveria tentar
She said, "Maybe I would like you better if you took off your clothes
Ela disse, "Talvez eu gostasse mais de você se você tirasse suas roupas
I wanna see, and stop thinking
Eu quero ver, e parar de pensar
If you're too shy, then let me
Se você é muito tímido, então me deixe saber
Too shy, then let me know (too shy, then let me know)
Muito tímido, então me avise (muito tímido, então me avise)
Well, if you're too shy, then let me me know (too shy, then let me know)
Bem, se você é muito tímido, então me avise (muito tímido, então me avise)
If you're too shy then let me go"
Se você é muito tímido então me deixe ir"
Oh, yeah
Oh, sim
I see her online all the time
Eu a vejo online o tempo todo
She said, "Maybe I would like you better if you took off your clothes
Ela disse, "Talvez eu gostasse mais de você se você tirasse suas roupas
I'm not playing with you, baby
Eu não estou brincando com você, querido
I think that you should give it a go"
Acho que você deveria tentar"
She said, "Maybe I would like you better if you took off your clothes
Ela disse, "Talvez eu gostasse mais de você se você tirasse suas roupas
I wanna see, and stop thinking
Eu quero ver, e parar de pensar
If you're too shy, then let me
Se você é muito tímido, então me deixe saber
Too shy, then let me know"
Muito tímido, então me avise"
I see her online all the time
La veo en línea todo el tiempo
I'm trying not to stare down there
Estoy tratando de no mirar allí
While she talks about her tough time
Mientras ella habla de su difícil momento
Girl of your dreams, you know what I mean
Chica de tus sueños, sabes a lo que me refiero
There's something 'bout her stare that makes you nervous
Hay algo en su mirada que te pone nervioso
And you say things that you don't mean
Y dices cosas que no quieres decir
Well, I found my hotel
Bueno, encontré mi hotel
I called up the twins
Llamé a los gemelos
It's seven in the morning so they won't let me in
Son las siete de la mañana, así que no me dejan entrar
I need to get back
Necesito volver
I've gotta see the girl on the screen
Tengo que ver a la chica en la pantalla
(And then I phoned her and she said)
(Y luego la llamé y ella dijo)
"Maybe I would like you better if you took off your clothes
"Quizás me gustarías más si te quitas la ropa
I'm not playing with you, baby
No estoy jugando contigo, cariño
I think that you should give it a go"
Creo que deberías intentarlo"
She said, "Maybe I would like you better if you took off your clothes
Ella dijo, "Quizás me gustarías más si te quitas la ropa
I wanna see, and stop thinking
Quiero ver, y dejar de pensar
If you're too shy, then let me
Si eres demasiado tímido, entonces déjame
Too shy, then let me know"
Demasiado tímido, entonces déjame saber"
I've been wearing nothing every time I call you
He estado vistiendo nada cada vez que te llamo
And I'm starting to feel weird about it
Y estoy empezando a sentirme raro al respecto
Sometimes it's better if you think about it
A veces es mejor si lo piensas
This time, I think I'm gonna drink through it
Esta vez, creo que voy a beber a través de ello
But I see her online
Pero la veo en línea
And don't think that I should be calling all the time
Y no creo que deba estar llamando todo el tiempo
I just wanted a happy ending
Solo quería un final feliz
And I'm pretending I don't care 'bout her stare
Y estoy fingiendo que no me importa su mirada
While she's giving me a tough time
Mientras ella me da un momento difícil
Well, I found a motel
Bueno, encontré un motel
It looked like the bins
Parecía los contenedores
I think there'd been a murder so we couldn't get in
Creo que hubo un asesinato, así que no pudimos entrar
I need to get back
Necesito volver
I've gotta see the girl on the screen
Tengo que ver a la chica en la pantalla
Maybe I would like you better if you took off your clothes
Quizás me gustarías más si te quitas la ropa
I'm not playing with you, baby
No estoy jugando contigo, cariño
I think that you should give it a go
Creo que deberías intentarlo
She said, "Maybe I would like you better if you took off your clothes
Ella dijo, "Quizás me gustarías más si te quitas la ropa
I wanna see, and stop thinking
Quiero ver, y dejar de pensar
If you're too shy, then let me
Si eres demasiado tímido, entonces déjame
Too shy, then let me know (too shy, then let me know)
Demasiado tímido, entonces déjame saber (demasiado tímido, entonces déjame saber)
Well, if you're too shy, then let me me know (too shy, then let me know)
Bueno, si eres demasiado tímido, entonces déjame saber (demasiado tímido, entonces déjame saber)
If you're too shy then let me go"
Si eres demasiado tímido, entonces déjame ir"
Oh, yeah
Oh, sí
I see her online all the time
La veo en línea todo el tiempo
She said, "Maybe I would like you better if you took off your clothes
Ella dijo, "Quizás me gustarías más si te quitas la ropa
I'm not playing with you, baby
No estoy jugando contigo, cariño
I think that you should give it a go"
Creo que deberías intentarlo"
She said, "Maybe I would like you better if you took off your clothes
Ella dijo, "Quizás me gustarías más si te quitas la ropa
I wanna see, and stop thinking
Quiero ver, y dejar de pensar
If you're too shy, then let me
Si eres demasiado tímido, entonces déjame
Too shy, then let me know"
Demasiado tímido, entonces déjame saber"
I see her online all the time
Je la vois en ligne tout le temps
I'm trying not to stare down there
J'essaie de ne pas fixer là-bas
While she talks about her tough time
Pendant qu'elle parle de ses moments difficiles
Girl of your dreams, you know what I mean
Fille de tes rêves, tu sais ce que je veux dire
There's something 'bout her stare that makes you nervous
Il y a quelque chose dans son regard qui te rend nerveux
And you say things that you don't mean
Et tu dis des choses que tu ne penses pas
Well, I found my hotel
Eh bien, j'ai trouvé mon hôtel
I called up the twins
J'ai appelé les jumeaux
It's seven in the morning so they won't let me in
Il est sept heures du matin alors ils ne me laissent pas entrer
I need to get back
Je dois rentrer
I've gotta see the girl on the screen
Je dois voir la fille à l'écran
(And then I phoned her and she said)
(Et puis je l'ai appelée et elle a dit)
"Maybe I would like you better if you took off your clothes
"Peut-être que je t'aimerais mieux si tu enlevais tes vêtements
I'm not playing with you, baby
Je ne joue pas avec toi, bébé
I think that you should give it a go"
Je pense que tu devrais essayer"
She said, "Maybe I would like you better if you took off your clothes
Elle a dit, "Peut-être que je t'aimerais mieux si tu enlevais tes vêtements
I wanna see, and stop thinking
Je veux voir, et arrêter de penser
If you're too shy, then let me
Si tu es trop timide, alors dis-le moi
Too shy, then let me know"
Trop timide, alors fais-le moi savoir"
I've been wearing nothing every time I call you
Je ne porte rien chaque fois que je t'appelle
And I'm starting to feel weird about it
Et je commence à me sentir bizarre à ce sujet
Sometimes it's better if you think about it
Parfois c'est mieux si tu y penses
This time, I think I'm gonna drink through it
Cette fois, je pense que je vais boire pour ça
But I see her online
Mais je la vois en ligne
And don't think that I should be calling all the time
Et je ne pense pas que je devrais appeler tout le temps
I just wanted a happy ending
Je voulais juste une fin heureuse
And I'm pretending I don't care 'bout her stare
Et je fais semblant de ne pas me soucier de son regard
While she's giving me a tough time
Pendant qu'elle me donne du fil à retordre
Well, I found a motel
Eh bien, j'ai trouvé un motel
It looked like the bins
Ça ressemblait aux poubelles
I think there'd been a murder so we couldn't get in
Je pense qu'il y a eu un meurtre alors on ne pouvait pas entrer
I need to get back
Je dois rentrer
I've gotta see the girl on the screen
Je dois voir la fille à l'écran
Maybe I would like you better if you took off your clothes
Peut-être que je t'aimerais mieux si tu enlevais tes vêtements
I'm not playing with you, baby
Je ne joue pas avec toi, bébé
I think that you should give it a go
Je pense que tu devrais essayer
She said, "Maybe I would like you better if you took off your clothes
Elle a dit, "Peut-être que je t'aimerais mieux si tu enlevais tes vêtements
I wanna see, and stop thinking
Je veux voir, et arrêter de penser
If you're too shy, then let me
Si tu es trop timide, alors dis-le moi
Too shy, then let me know (too shy, then let me know)
Trop timide, alors fais-le moi savoir (trop timide, alors fais-le moi savoir)
Well, if you're too shy, then let me me know (too shy, then let me know)
Eh bien, si tu es trop timide, alors fais-le moi savoir (trop timide, alors fais-le moi savoir)
If you're too shy then let me go"
Si tu es trop timide alors laisse-moi partir"
Oh, yeah
Oh, ouais
I see her online all the time
Je la vois en ligne tout le temps
She said, "Maybe I would like you better if you took off your clothes
Elle a dit, "Peut-être que je t'aimerais mieux si tu enlevais tes vêtements
I'm not playing with you, baby
Je ne joue pas avec toi, bébé
I think that you should give it a go"
Je pense que tu devrais essayer"
She said, "Maybe I would like you better if you took off your clothes
Elle a dit, "Peut-être que je t'aimerais mieux si tu enlevais tes vêtements
I wanna see, and stop thinking
Je veux voir, et arrêter de penser
If you're too shy, then let me
Si tu es trop timide, alors dis-le moi
Too shy, then let me know"
Trop timide, alors fais-le moi savoir"
I see her online all the time
Ich sehe sie die ganze Zeit online
I'm trying not to stare down there
Ich versuche nicht, dort hinunter zu starren
While she talks about her tough time
Während sie über ihre schwere Zeit spricht
Girl of your dreams, you know what I mean
Mädchen deiner Träume, du weißt, was ich meine
There's something 'bout her stare that makes you nervous
Es ist etwas an ihrem Blick, das dich nervös macht
And you say things that you don't mean
Und du sagst Dinge, die du nicht meinst
Well, I found my hotel
Nun, ich habe mein Hotel gefunden
I called up the twins
Ich habe die Zwillinge angerufen
It's seven in the morning so they won't let me in
Es ist sieben Uhr morgens, also lassen sie mich nicht rein
I need to get back
Ich muss zurück
I've gotta see the girl on the screen
Ich muss das Mädchen auf dem Bildschirm sehen
(And then I phoned her and she said)
(Und dann rief ich sie an und sie sagte)
"Maybe I would like you better if you took off your clothes
"Vielleicht würde ich dich besser mögen, wenn du deine Kleidung ausziehst
I'm not playing with you, baby
Ich spiele nicht mit dir, Baby
I think that you should give it a go"
Ich denke, du solltest es versuchen"
She said, "Maybe I would like you better if you took off your clothes
Sie sagte: "Vielleicht würde ich dich besser mögen, wenn du deine Kleidung ausziehst
I wanna see, and stop thinking
Ich will sehen und aufhören zu denken
If you're too shy, then let me
Wenn du zu schüchtern bist, dann lass es mich wissen
Too shy, then let me know"
Zu schüchtern, dann lass es mich wissen"
I've been wearing nothing every time I call you
Ich habe jedes Mal nichts getragen, wenn ich dich anrufe
And I'm starting to feel weird about it
Und es fängt an, mir komisch vorzukommen
Sometimes it's better if you think about it
Manchmal ist es besser, wenn du darüber nachdenkst
This time, I think I'm gonna drink through it
Dieses Mal denke ich, ich werde es durchtrinken
But I see her online
Aber ich sehe sie online
And don't think that I should be calling all the time
Und denke nicht, dass ich die ganze Zeit anrufen sollte
I just wanted a happy ending
Ich wollte nur ein Happy End
And I'm pretending I don't care 'bout her stare
Und ich tue so, als würde ich mich nicht um ihren Blick kümmern
While she's giving me a tough time
Während sie mir eine schwere Zeit gibt
Well, I found a motel
Nun, ich habe ein Motel gefunden
It looked like the bins
Es sah aus wie die Mülleimer
I think there'd been a murder so we couldn't get in
Ich denke, es gab einen Mord, also konnten wir nicht rein
I need to get back
Ich muss zurück
I've gotta see the girl on the screen
Ich muss das Mädchen auf dem Bildschirm sehen
Maybe I would like you better if you took off your clothes
Vielleicht würde ich dich besser mögen, wenn du deine Kleidung ausziehst
I'm not playing with you, baby
Ich spiele nicht mit dir, Baby
I think that you should give it a go
Ich denke, du solltest es versuchen
She said, "Maybe I would like you better if you took off your clothes
Sie sagte: "Vielleicht würde ich dich besser mögen, wenn du deine Kleidung ausziehst
I wanna see, and stop thinking
Ich will sehen und aufhören zu denken
If you're too shy, then let me
Wenn du zu schüchtern bist, dann lass es mich wissen
Too shy, then let me know (too shy, then let me know)
Zu schüchtern, dann lass es mich wissen (zu schüchtern, dann lass es mich wissen)
Well, if you're too shy, then let me me know (too shy, then let me know)
Nun, wenn du zu schüchtern bist, dann lass es mich wissen (zu schüchtern, dann lass es mich wissen)
If you're too shy then let me go"
Wenn du zu schüchtern bist, dann lass mich gehen"
Oh, yeah
Oh, ja
I see her online all the time
Ich sehe sie die ganze Zeit online
She said, "Maybe I would like you better if you took off your clothes
Sie sagte: "Vielleicht würde ich dich besser mögen, wenn du deine Kleidung ausziehst
I'm not playing with you, baby
Ich spiele nicht mit dir, Baby
I think that you should give it a go"
Ich denke, du solltest es versuchen"
She said, "Maybe I would like you better if you took off your clothes
Sie sagte: "Vielleicht würde ich dich besser mögen, wenn du deine Kleidung ausziehst
I wanna see, and stop thinking
Ich will sehen und aufhören zu denken
If you're too shy, then let me
Wenn du zu schüchtern bist, dann lass es mich wissen
Too shy, then let me know"
Zu schüchtern, dann lass es mich wissen"
I see her online all the time
La vedo online tutto il tempo
I'm trying not to stare down there
Sto cercando di non fissarla lì
While she talks about her tough time
Mentre parla dei suoi momenti difficili
Girl of your dreams, you know what I mean
Ragazza dei tuoi sogni, sai cosa intendo
There's something 'bout her stare that makes you nervous
C'è qualcosa nel suo sguardo che ti mette nervoso
And you say things that you don't mean
E dici cose che non intendi
Well, I found my hotel
Beh, ho trovato il mio hotel
I called up the twins
Ho chiamato i gemelli
It's seven in the morning so they won't let me in
Sono le sette del mattino quindi non mi lasciano entrare
I need to get back
Devo tornare
I've gotta see the girl on the screen
Devo vedere la ragazza sullo schermo
(And then I phoned her and she said)
(E poi l'ho chiamata e lei ha detto)
"Maybe I would like you better if you took off your clothes
"Forse mi piaceresti di più se ti togliessi i vestiti
I'm not playing with you, baby
Non sto giocando con te, tesoro
I think that you should give it a go"
Penso che dovresti provarci"
She said, "Maybe I would like you better if you took off your clothes
Ha detto, "Forse mi piaceresti di più se ti togliessi i vestiti
I wanna see, and stop thinking
Voglio vedere, e smettere di pensare
If you're too shy, then let me
Se sei troppo timido, allora dimmelo
Too shy, then let me know"
Troppo timido, allora fammelo sapere"
I've been wearing nothing every time I call you
Non indosso nulla ogni volta che ti chiamo
And I'm starting to feel weird about it
E sto iniziando a sentirmi strano a riguardo
Sometimes it's better if you think about it
A volte è meglio se ci pensi su
This time, I think I'm gonna drink through it
Questa volta, penso che berrò attraverso
But I see her online
Ma la vedo online
And don't think that I should be calling all the time
E non penso che dovrei chiamare tutto il tempo
I just wanted a happy ending
Volevo solo un lieto fine
And I'm pretending I don't care 'bout her stare
E sto fingendo di non preoccuparmi del suo sguardo
While she's giving me a tough time
Mentre mi dà del filo da torcere
Well, I found a motel
Beh, ho trovato un motel
It looked like the bins
Sembrava i bidoni
I think there'd been a murder so we couldn't get in
Penso ci sia stato un omicidio quindi non potevamo entrare
I need to get back
Devo tornare
I've gotta see the girl on the screen
Devo vedere la ragazza sullo schermo
Maybe I would like you better if you took off your clothes
Forse mi piaceresti di più se ti togliessi i vestiti
I'm not playing with you, baby
Non sto giocando con te, tesoro
I think that you should give it a go
Penso che dovresti provarci
She said, "Maybe I would like you better if you took off your clothes
Ha detto, "Forse mi piaceresti di più se ti togliessi i vestiti
I wanna see, and stop thinking
Voglio vedere, e smettere di pensare
If you're too shy, then let me
Se sei troppo timido, allora dimmelo
Too shy, then let me know (too shy, then let me know)
Troppo timido, allora fammelo sapere (troppo timido, allora fammelo sapere)
Well, if you're too shy, then let me me know (too shy, then let me know)
Beh, se sei troppo timido, allora fammelo sapere (troppo timido, allora fammelo sapere)
If you're too shy then let me go"
Se sei troppo timido allora lasciami andare"
Oh, yeah
Oh, sì
I see her online all the time
La vedo online tutto il tempo
She said, "Maybe I would like you better if you took off your clothes
Ha detto, "Forse mi piaceresti di più se ti togliessi i vestiti
I'm not playing with you, baby
Non sto giocando con te, tesoro
I think that you should give it a go"
Penso che dovresti provarci"
She said, "Maybe I would like you better if you took off your clothes
Ha detto, "Forse mi piaceresti di più se ti togliessi i vestiti
I wanna see, and stop thinking
Voglio vedere, e smettere di pensare
If you're too shy, then let me
Se sei troppo timido, allora dimmelo
Too shy, then let me know"
Troppo timido, allora fammelo sapere"

Trivia about the song If You're Too Shy (Let Me Know) by The 1975

On which albums was the song “If You're Too Shy (Let Me Know)” released by The 1975?
The 1975 released the song on the albums “Notes on a Conditional Form” in 2020 and “If You’re Too Shy (Let Me Know)” in 2020.
Who composed the song “If You're Too Shy (Let Me Know)” by The 1975?
The song “If You're Too Shy (Let Me Know)” by The 1975 was composed by Adam Brian Thomas Hann, George Bedford Daniel, Matthew Timothy Healy, Ross Stewart MacDonald.

Most popular songs of The 1975

Other artists of Alternative rock