Stef Becker, beatmaker
C'est pas avec toi qu'j'vais avancer
C'est pas avec toi qu'j'vais avancer
T'as des manières qui m'dégoutent trop
Tu les critiques mais tu traînes avec eux
80 eu' le gramme de C, quarante balles le zéro quattro
On vend la coke mais on fume que la beuh
Pas de AMG 63, j'ai tout coffré dans le plafond
La miss, elle aime trop la vitesse mais moi, j'vais pas aller à fond
Pas de AMG 63, j'ai tout coffré dans le plafond
La miss, elle aime trop la vitesse mais moi, j'vais pas aller à fond
Elle me dit "Ne raccroche pas maintenant, j'suis trop bien avec toi" (ah, ah)
À la base, c'est qu'une folle mais elle veut qu'on s'revoit (ah, ah)
Y aura pas de ballade, j'la décoiffe, elle est malade
Y a la mu'-mu', c'est des casse-couilles, j'camoufle la salade
Y aura pas de ballade, j'la décoiffe, elle est malade
Y a la mu'-mu', c'est des casse-couilles, j'camoufle la salade
J'la laisse piloter, moi, j'suis carbo
Elle est trop fraîche, les péages, c'est de l'eau
J'la laisse piloter, moi, j'suis carbo
Elle est trop fraîche, les péages, c'est de l'eau
Lunettes Cartier, quatre saisons, produit frais, il est fait maison
Et si jamais j'te tire dessus, mon gros, dis-toi qu'c'est avec raison
C'est fini l'époque des barillets, on a des switch sur les 17
J'ai vendu sans charme dans le marché, yeah, elle a jamais appelé le 17
Elle, c'est une bosseuse, elle veut d'la moula, je vais lui parler comme un français
DZ d'Amérique, j'connais les tes-pu, j'pourrais très vite la faire avancer
J'aime pas les soirées, j'reste dans le quartier, ici, personne peut me balancer
Laisse-moi tout gérer, trois ans de cavale, j'dépense des sommes sans jamais tomber
On va le faire, on va le faire avant d'partir
À chaque fois, l'but, c'est l'même, on prend la paie et on s'retire
On va le faire, on va le faire avant d'partir
À chaque fois, j'la dépose dans un Uber et j'la revire
J'la laisse piloter, moi, j'suis carbo
Elle est trop fraîche, les péages, c'est de l'eau
J'la laisse piloter, moi, j'suis carbo
Elle est trop fraîche, les péages, c'est de l'eau
Stef Becker, beatmaker
Stef Becker, beatmaker
C'est pas avec toi qu'j'vais avancer
I'm not going to move forward with you
C'est pas avec toi qu'j'vais avancer
I'm not going to move forward with you
T'as des manières qui m'dégoutent trop
You have manners that disgust me too much
Tu les critiques mais tu traînes avec eux
You criticize them but you hang out with them
80 eu' le gramme de C, quarante balles le zéro quattro
80 euros for a gram of C, forty bucks for the zero four
On vend la coke mais on fume que la beuh
We sell coke but we only smoke weed
Pas de AMG 63, j'ai tout coffré dans le plafond
No AMG 63, I've hidden everything in the ceiling
La miss, elle aime trop la vitesse mais moi, j'vais pas aller à fond
The miss, she loves speed too much but me, I'm not going to go all out
Pas de AMG 63, j'ai tout coffré dans le plafond
No AMG 63, I've hidden everything in the ceiling
La miss, elle aime trop la vitesse mais moi, j'vais pas aller à fond
The miss, she loves speed too much but me, I'm not going to go all out
Elle me dit "Ne raccroche pas maintenant, j'suis trop bien avec toi" (ah, ah)
She tells me "Don't hang up now, I'm too good with you" (ah, ah)
À la base, c'est qu'une folle mais elle veut qu'on s'revoit (ah, ah)
At first, she's just crazy but she wants us to see each other again (ah, ah)
Y aura pas de ballade, j'la décoiffe, elle est malade
There will be no stroll, I mess up her hair, she's sick
Y a la mu'-mu', c'est des casse-couilles, j'camoufle la salade
There's the mu'-mu', it's a pain in the ass, I hide the salad
Y aura pas de ballade, j'la décoiffe, elle est malade
There will be no stroll, I mess up her hair, she's sick
Y a la mu'-mu', c'est des casse-couilles, j'camoufle la salade
There's the mu'-mu', it's a pain in the ass, I hide the salad
J'la laisse piloter, moi, j'suis carbo
I let her drive, me, I'm burnt out
Elle est trop fraîche, les péages, c'est de l'eau
She's too fresh, the tolls, it's water
J'la laisse piloter, moi, j'suis carbo
I let her drive, me, I'm burnt out
Elle est trop fraîche, les péages, c'est de l'eau
She's too fresh, the tolls, it's water
Lunettes Cartier, quatre saisons, produit frais, il est fait maison
Cartier glasses, four seasons, fresh product, it's homemade
Et si jamais j'te tire dessus, mon gros, dis-toi qu'c'est avec raison
And if I ever shoot at you, my big, tell yourself it's for a reason
C'est fini l'époque des barillets, on a des switch sur les 17
The era of barrels is over, we have switches on the 17
J'ai vendu sans charme dans le marché, yeah, elle a jamais appelé le 17
I sold without charm in the market, yeah, she never called the 17
Elle, c'est une bosseuse, elle veut d'la moula, je vais lui parler comme un français
She's a hard worker, she wants money, I'm going to talk to her like a Frenchman
DZ d'Amérique, j'connais les tes-pu, j'pourrais très vite la faire avancer
DZ from America, I know the bitches, I could quickly make her move forward
J'aime pas les soirées, j'reste dans le quartier, ici, personne peut me balancer
I don't like parties, I stay in the neighborhood, here, no one can rat me out
Laisse-moi tout gérer, trois ans de cavale, j'dépense des sommes sans jamais tomber
Let me handle everything, three years on the run, I spend sums without ever falling
On va le faire, on va le faire avant d'partir
We're going to do it, we're going to do it before leaving
À chaque fois, l'but, c'est l'même, on prend la paie et on s'retire
Every time, the goal is the same, we take the pay and we retire
On va le faire, on va le faire avant d'partir
We're going to do it, we're going to do it before leaving
À chaque fois, j'la dépose dans un Uber et j'la revire
Every time, I drop her off in an Uber and I turn her around
J'la laisse piloter, moi, j'suis carbo
I let her drive, me, I'm burnt out
Elle est trop fraîche, les péages, c'est de l'eau
She's too fresh, the tolls, it's water
J'la laisse piloter, moi, j'suis carbo
I let her drive, me, I'm burnt out
Elle est trop fraîche, les péages, c'est de l'eau
She's too fresh, the tolls, it's water
Stef Becker, beatmaker
Stef Becker, produtor musical
C'est pas avec toi qu'j'vais avancer
Não é contigo que vou avançar
C'est pas avec toi qu'j'vais avancer
Não é contigo que vou avançar
T'as des manières qui m'dégoutent trop
Tens maneiras que me enojam muito
Tu les critiques mais tu traînes avec eux
Criticaste-os, mas andas com eles
80 eu' le gramme de C, quarante balles le zéro quattro
80 euros o grama de C, quarenta balas o zero quatro
On vend la coke mais on fume que la beuh
Vendemos coca, mas só fumamos erva
Pas de AMG 63, j'ai tout coffré dans le plafond
Não tenho um AMG 63, escondi tudo no teto
La miss, elle aime trop la vitesse mais moi, j'vais pas aller à fond
A garota, ela gosta muito de velocidade, mas eu não vou a fundo
Pas de AMG 63, j'ai tout coffré dans le plafond
Não tenho um AMG 63, escondi tudo no teto
La miss, elle aime trop la vitesse mais moi, j'vais pas aller à fond
A garota, ela gosta muito de velocidade, mas eu não vou a fundo
Elle me dit "Ne raccroche pas maintenant, j'suis trop bien avec toi" (ah, ah)
Ela me diz "Não desligue agora, estou muito bem contigo" (ah, ah)
À la base, c'est qu'une folle mais elle veut qu'on s'revoit (ah, ah)
No início, ela é só uma louca, mas quer que a gente se encontre novamente (ah, ah)
Y aura pas de ballade, j'la décoiffe, elle est malade
Não haverá passeio, eu a desarrumo, ela está doente
Y a la mu'-mu', c'est des casse-couilles, j'camoufle la salade
Há a mu'-mu', são chatos, eu camuflo a salada
Y aura pas de ballade, j'la décoiffe, elle est malade
Não haverá passeio, eu a desarrumo, ela está doente
Y a la mu'-mu', c'est des casse-couilles, j'camoufle la salade
Há a mu'-mu', são chatos, eu camuflo a salada
J'la laisse piloter, moi, j'suis carbo
Deixo-a pilotar, eu estou esgotado
Elle est trop fraîche, les péages, c'est de l'eau
Ela é muito fresca, os pedágios são água
J'la laisse piloter, moi, j'suis carbo
Deixo-a pilotar, eu estou esgotado
Elle est trop fraîche, les péages, c'est de l'eau
Ela é muito fresca, os pedágios são água
Lunettes Cartier, quatre saisons, produit frais, il est fait maison
Óculos Cartier, quatro estações, produto fresco, é feito em casa
Et si jamais j'te tire dessus, mon gros, dis-toi qu'c'est avec raison
E se eu atirar em você, meu caro, saiba que é por uma razão
C'est fini l'époque des barillets, on a des switch sur les 17
Acabou a época dos cilindros, temos switches nos 17
J'ai vendu sans charme dans le marché, yeah, elle a jamais appelé le 17
Vendi sem charme no mercado, yeah, ela nunca chamou o 17
Elle, c'est une bosseuse, elle veut d'la moula, je vais lui parler comme un français
Ela é uma trabalhadora, quer dinheiro, vou falar com ela como um francês
DZ d'Amérique, j'connais les tes-pu, j'pourrais très vite la faire avancer
DZ da América, conheço os tes-pu, poderia fazê-la avançar rapidamente
J'aime pas les soirées, j'reste dans le quartier, ici, personne peut me balancer
Não gosto de festas, fico no bairro, aqui, ninguém pode me entregar
Laisse-moi tout gérer, trois ans de cavale, j'dépense des sommes sans jamais tomber
Deixa-me cuidar de tudo, três anos de fuga, gasto somas sem nunca cair
On va le faire, on va le faire avant d'partir
Vamos fazer isso, vamos fazer isso antes de partir
À chaque fois, l'but, c'est l'même, on prend la paie et on s'retire
Sempre, o objetivo é o mesmo, pegamos o pagamento e nos retiramos
On va le faire, on va le faire avant d'partir
Vamos fazer isso, vamos fazer isso antes de partir
À chaque fois, j'la dépose dans un Uber et j'la revire
Sempre, deixo-a num Uber e a mando embora
J'la laisse piloter, moi, j'suis carbo
Deixo-a pilotar, eu estou esgotado
Elle est trop fraîche, les péages, c'est de l'eau
Ela é muito fresca, os pedágios são água
J'la laisse piloter, moi, j'suis carbo
Deixo-a pilotar, eu estou esgotado
Elle est trop fraîche, les péages, c'est de l'eau
Ela é muito fresca, os pedágios são água
Stef Becker, beatmaker
Stef Becker, productor musical
C'est pas avec toi qu'j'vais avancer
No voy a avanzar contigo
C'est pas avec toi qu'j'vais avancer
No voy a avanzar contigo
T'as des manières qui m'dégoutent trop
Tienes maneras que me disgustan demasiado
Tu les critiques mais tu traînes avec eux
Criticarlos pero andar con ellos
80 eu' le gramme de C, quarante balles le zéro quattro
80 euros el gramo de C, cuarenta balas el cero cuatro
On vend la coke mais on fume que la beuh
Vendemos coca pero solo fumamos hierba
Pas de AMG 63, j'ai tout coffré dans le plafond
No hay AMG 63, lo he escondido todo en el techo
La miss, elle aime trop la vitesse mais moi, j'vais pas aller à fond
A la chica le gusta mucho la velocidad pero yo no voy a ir a fondo
Pas de AMG 63, j'ai tout coffré dans le plafond
No hay AMG 63, lo he escondido todo en el techo
La miss, elle aime trop la vitesse mais moi, j'vais pas aller à fond
A la chica le gusta mucho la velocidad pero yo no voy a ir a fondo
Elle me dit "Ne raccroche pas maintenant, j'suis trop bien avec toi" (ah, ah)
Ella me dice "No cuelgues ahora, estoy muy bien contigo" (ah, ah)
À la base, c'est qu'une folle mais elle veut qu'on s'revoit (ah, ah)
En principio, es una loca pero quiere que nos volvamos a ver (ah, ah)
Y aura pas de ballade, j'la décoiffe, elle est malade
No habrá paseo, la despeino, está enferma
Y a la mu'-mu', c'est des casse-couilles, j'camoufle la salade
Hay mu'-mu', son un coñazo, camuflo la ensalada
Y aura pas de ballade, j'la décoiffe, elle est malade
No habrá paseo, la despeino, está enferma
Y a la mu'-mu', c'est des casse-couilles, j'camoufle la salade
Hay mu'-mu', son un coñazo, camuflo la ensalada
J'la laisse piloter, moi, j'suis carbo
La dejo pilotar, yo estoy agotado
Elle est trop fraîche, les péages, c'est de l'eau
Ella está muy fresca, los peajes son agua
J'la laisse piloter, moi, j'suis carbo
La dejo pilotar, yo estoy agotado
Elle est trop fraîche, les péages, c'est de l'eau
Ella está muy fresca, los peajes son agua
Lunettes Cartier, quatre saisons, produit frais, il est fait maison
Gafas Cartier, cuatro estaciones, producto fresco, hecho en casa
Et si jamais j'te tire dessus, mon gros, dis-toi qu'c'est avec raison
Y si alguna vez te disparo, amigo, piensa que es por una razón
C'est fini l'époque des barillets, on a des switch sur les 17
Se acabó la época de los cilindros, tenemos interruptores en los 17
J'ai vendu sans charme dans le marché, yeah, elle a jamais appelé le 17
Vendí sin encanto en el mercado, sí, ella nunca llamó al 17
Elle, c'est une bosseuse, elle veut d'la moula, je vais lui parler comme un français
Ella es una trabajadora, quiere dinero, le hablaré como un francés
DZ d'Amérique, j'connais les tes-pu, j'pourrais très vite la faire avancer
DZ de América, conozco a los testaferros, podría hacerla avanzar muy rápido
J'aime pas les soirées, j'reste dans le quartier, ici, personne peut me balancer
No me gustan las fiestas, me quedo en el barrio, aquí nadie puede delatarme
Laisse-moi tout gérer, trois ans de cavale, j'dépense des sommes sans jamais tomber
Déjame manejar todo, tres años de fuga, gasto sumas sin caer nunca
On va le faire, on va le faire avant d'partir
Vamos a hacerlo, vamos a hacerlo antes de irnos
À chaque fois, l'but, c'est l'même, on prend la paie et on s'retire
Cada vez, el objetivo es el mismo, cogemos el pago y nos retiramos
On va le faire, on va le faire avant d'partir
Vamos a hacerlo, vamos a hacerlo antes de irnos
À chaque fois, j'la dépose dans un Uber et j'la revire
Cada vez, la dejo en un Uber y la devuelvo
J'la laisse piloter, moi, j'suis carbo
La dejo pilotar, yo estoy agotado
Elle est trop fraîche, les péages, c'est de l'eau
Ella está muy fresca, los peajes son agua
J'la laisse piloter, moi, j'suis carbo
La dejo pilotar, yo estoy agotado
Elle est trop fraîche, les péages, c'est de l'eau
Ella está muy fresca, los peajes son agua
Stef Becker, beatmaker
Stef Becker, Beatmaker
C'est pas avec toi qu'j'vais avancer
Mit dir werde ich nicht vorankommen
C'est pas avec toi qu'j'vais avancer
Mit dir werde ich nicht vorankommen
T'as des manières qui m'dégoutent trop
Du hast Manieren, die mich zu sehr anekeln
Tu les critiques mais tu traînes avec eux
Du kritisierst sie, aber du hängst mit ihnen ab
80 eu' le gramme de C, quarante balles le zéro quattro
80 Euro das Gramm C, vierzig Kugeln die Null Vier
On vend la coke mais on fume que la beuh
Wir verkaufen Koks, aber wir rauchen nur Gras
Pas de AMG 63, j'ai tout coffré dans le plafond
Kein AMG 63, ich habe alles in der Decke versteckt
La miss, elle aime trop la vitesse mais moi, j'vais pas aller à fond
Die Miss, sie liebt Geschwindigkeit zu sehr, aber ich werde nicht Vollgas geben
Pas de AMG 63, j'ai tout coffré dans le plafond
Kein AMG 63, ich habe alles in der Decke versteckt
La miss, elle aime trop la vitesse mais moi, j'vais pas aller à fond
Die Miss, sie liebt Geschwindigkeit zu sehr, aber ich werde nicht Vollgas geben
Elle me dit "Ne raccroche pas maintenant, j'suis trop bien avec toi" (ah, ah)
Sie sagt mir „Leg jetzt nicht auf, ich bin so gut bei dir“ (ah, ah)
À la base, c'est qu'une folle mais elle veut qu'on s'revoit (ah, ah)
Eigentlich ist sie verrückt, aber sie will, dass wir uns wiedersehen (ah, ah)
Y aura pas de ballade, j'la décoiffe, elle est malade
Es wird keine Ballade geben, ich verwirre sie, sie ist krank
Y a la mu'-mu', c'est des casse-couilles, j'camoufle la salade
Da ist die Mu'-mu', es sind Nervensägen, ich tarn das Grünzeug
Y aura pas de ballade, j'la décoiffe, elle est malade
Es wird keine Ballade geben, ich verwirre sie, sie ist krank
Y a la mu'-mu', c'est des casse-couilles, j'camoufle la salade
Da ist die Mu'-mu', es sind Nervensägen, ich tarn das Grünzeug
J'la laisse piloter, moi, j'suis carbo
Ich lasse sie fahren, ich bin ausgebrannt
Elle est trop fraîche, les péages, c'est de l'eau
Sie ist zu frisch, die Mautstellen sind Wasser
J'la laisse piloter, moi, j'suis carbo
Ich lasse sie fahren, ich bin ausgebrannt
Elle est trop fraîche, les péages, c'est de l'eau
Sie ist zu frisch, die Mautstellen sind Wasser
Lunettes Cartier, quatre saisons, produit frais, il est fait maison
Cartier-Brillen, vier Jahreszeiten, frische Produkte, sie sind hausgemacht
Et si jamais j'te tire dessus, mon gros, dis-toi qu'c'est avec raison
Und wenn ich jemals auf dich schieße, mein Großer, denk daran, dass es aus gutem Grund ist
C'est fini l'époque des barillets, on a des switch sur les 17
Die Zeit der Trommeln ist vorbei, wir haben Schalter auf den 17ern
J'ai vendu sans charme dans le marché, yeah, elle a jamais appelé le 17
Ich habe ohne Charme auf dem Markt verkauft, yeah, sie hat nie die 17 angerufen
Elle, c'est une bosseuse, elle veut d'la moula, je vais lui parler comme un français
Sie ist eine Arbeiterin, sie will Geld, ich werde mit ihr wie ein Franzose reden
DZ d'Amérique, j'connais les tes-pu, j'pourrais très vite la faire avancer
DZ aus Amerika, ich kenne die Huren, ich könnte sie sehr schnell voranbringen
J'aime pas les soirées, j'reste dans le quartier, ici, personne peut me balancer
Ich mag keine Partys, ich bleibe in der Nachbarschaft, hier kann mich niemand verpfeifen
Laisse-moi tout gérer, trois ans de cavale, j'dépense des sommes sans jamais tomber
Lass mich alles managen, drei Jahre auf der Flucht, ich gebe Summen aus, ohne jemals zu fallen
On va le faire, on va le faire avant d'partir
Wir werden es tun, wir werden es tun, bevor wir gehen
À chaque fois, l'but, c'est l'même, on prend la paie et on s'retire
Jedes Mal ist das Ziel das gleiche, wir nehmen das Geld und ziehen uns zurück
On va le faire, on va le faire avant d'partir
Wir werden es tun, wir werden es tun, bevor wir gehen
À chaque fois, j'la dépose dans un Uber et j'la revire
Jedes Mal setze ich sie in ein Uber und schicke sie zurück
J'la laisse piloter, moi, j'suis carbo
Ich lasse sie fahren, ich bin ausgebrannt
Elle est trop fraîche, les péages, c'est de l'eau
Sie ist zu frisch, die Mautstellen sind Wasser
J'la laisse piloter, moi, j'suis carbo
Ich lasse sie fahren, ich bin ausgebrannt
Elle est trop fraîche, les péages, c'est de l'eau
Sie ist zu frisch, die Mautstellen sind Wasser
Stef Becker, beatmaker
Stef Becker, beatmaker
C'est pas avec toi qu'j'vais avancer
Non è con te che andrò avanti
C'est pas avec toi qu'j'vais avancer
Non è con te che andrò avanti
T'as des manières qui m'dégoutent trop
Hai dei modi che mi disgustano troppo
Tu les critiques mais tu traînes avec eux
Li critichi ma stai con loro
80 eu' le gramme de C, quarante balles le zéro quattro
80 euro il grammo di C, quaranta euro lo zero quattro
On vend la coke mais on fume que la beuh
Vendiamo la coca ma fumiamo solo erba
Pas de AMG 63, j'ai tout coffré dans le plafond
Niente AMG 63, ho tutto nascosto nel soffitto
La miss, elle aime trop la vitesse mais moi, j'vais pas aller à fond
La ragazza, ama troppo la velocità ma io, non andrò a fondo
Pas de AMG 63, j'ai tout coffré dans le plafond
Niente AMG 63, ho tutto nascosto nel soffitto
La miss, elle aime trop la vitesse mais moi, j'vais pas aller à fond
La ragazza, ama troppo la velocità ma io, non andrò a fondo
Elle me dit "Ne raccroche pas maintenant, j'suis trop bien avec toi" (ah, ah)
Mi dice "Non riattaccare ora, sto troppo bene con te" (ah, ah)
À la base, c'est qu'une folle mais elle veut qu'on s'revoit (ah, ah)
Inizialmente, è solo una pazza ma vuole rivederci (ah, ah)
Y aura pas de ballade, j'la décoiffe, elle est malade
Non ci sarà nessuna passeggiata, la scompiglio, è malata
Y a la mu'-mu', c'est des casse-couilles, j'camoufle la salade
C'è la mu'-mu', sono rompiscatole, nascondo l'insalata
Y aura pas de ballade, j'la décoiffe, elle est malade
Non ci sarà nessuna passeggiata, la scompiglio, è malata
Y a la mu'-mu', c'est des casse-couilles, j'camoufle la salade
C'è la mu'-mu', sono rompiscatole, nascondo l'insalata
J'la laisse piloter, moi, j'suis carbo
La lascio guidare, io, sono esausto
Elle est trop fraîche, les péages, c'est de l'eau
È troppo fresca, i pedaggi, sono acqua
J'la laisse piloter, moi, j'suis carbo
La lascio guidare, io, sono esausto
Elle est trop fraîche, les péages, c'est de l'eau
È troppo fresca, i pedaggi, sono acqua
Lunettes Cartier, quatre saisons, produit frais, il est fait maison
Occhiali Cartier, quattro stagioni, prodotto fresco, è fatto in casa
Et si jamais j'te tire dessus, mon gros, dis-toi qu'c'est avec raison
E se mai ti sparo, amico mio, sappi che è per una ragione
C'est fini l'époque des barillets, on a des switch sur les 17
È finita l'epoca dei tamburi, abbiamo degli switch sui 17
J'ai vendu sans charme dans le marché, yeah, elle a jamais appelé le 17
Ho venduto senza fascino nel mercato, sì, non ha mai chiamato il 17
Elle, c'est une bosseuse, elle veut d'la moula, je vais lui parler comme un français
Lei, è una lavoratrice, vuole dei soldi, le parlerò come un francese
DZ d'Amérique, j'connais les tes-pu, j'pourrais très vite la faire avancer
DZ d'America, conosco i tipi, potrei farla avanzare molto velocemente
J'aime pas les soirées, j'reste dans le quartier, ici, personne peut me balancer
Non mi piacciono le feste, resto nel quartiere, qui, nessuno può tradirmi
Laisse-moi tout gérer, trois ans de cavale, j'dépense des sommes sans jamais tomber
Lasciami gestire tutto, tre anni di fuga, spendo somme senza mai cadere
On va le faire, on va le faire avant d'partir
Lo faremo, lo faremo prima di partire
À chaque fois, l'but, c'est l'même, on prend la paie et on s'retire
Ogni volta, l'obiettivo, è lo stesso, prendiamo il pagamento e ci ritiriamo
On va le faire, on va le faire avant d'partir
Lo faremo, lo faremo prima di partire
À chaque fois, j'la dépose dans un Uber et j'la revire
Ogni volta, la lascio in un Uber e la giro
J'la laisse piloter, moi, j'suis carbo
La lascio guidare, io, sono esausto
Elle est trop fraîche, les péages, c'est de l'eau
È troppo fresca, i pedaggi, sono acqua
J'la laisse piloter, moi, j'suis carbo
La lascio guidare, io, sono esausto
Elle est trop fraîche, les péages, c'est de l'eau
È troppo fresca, i pedaggi, sono acqua