Mode avion

Yuri Mikhailov

Lyrics Translation

Comme Manny et Tony M, on veut tous la money, yeah
Mais s'endormir avec un gun, c'est pas une vie, crois-moi, mon ami, je le sais
Le pare-balles est sous le manteau, il va pleuvoir des billets
Les condés, la juge et les barreaux, j'crois qu'cette fois-ci, tout y est
Au phone-tél', j'ai l'avocat, en double appel, un reuf au shtar
Y a pas qu'du bon dans mes contacts, beaucoup de gens voudraient qu'on s'tape
La vérité, j'm'en bats les glaouis, toujours armé sous le k-way
On bosse les pec' et le dos, on marche dans la rue comme des bonobos

J'suis pas comme eux, j'peux pas m'mélanger
Même quand on s'aime, parfois, on agit comme des étrangers
Ne fais pas l'fou sur ma messagerie
Reste tranquille sinon j'vais t'faire une dinguerie

En mode avion, j'suis pas là, là, là, là
Marre de toutes vos sala-la-la-lades
Sous potion, j'tire une la-la-la-latte
Et mes yeux deviennent écarla-la-lates
Me dérangez pas, j'suis déconnecté
Me dérangez pas, j'suis déconnecté

Prada, Gucci, Dior, laisse-moi (laisse-moi)
J'préfère te voir sans tes vêtements (tes vêtements)
J'suis défoncé, je souris bêtement (bêtement)
J'ai envie d'te faire du sale maintenant

Audi RS, le pot fait que des "po-po-poh"
Et quand j'passe les vitesses, elle a le cœur qui bat fort, fort, fort
On est suivi par la police, accroche-toi, faut guer-lar les porcs, porcs, porcs
Désolé mi amor mais si j'm'arrête, je suis mort
On sait tous que tu vaux R, ouais, ouais, que tu mens, que t'inventes, ah-la-la-la
Je veux mourir une arme à la main comme avec une pour le Valhalla
J'ai mon Glock, j'suis dominant, pas besoin de bodyguard, moi
Traîner devant l'bâtiment, moi, j'préfère construire des manoirs
Tire des ficelles, je les cut, vodka, Grey Goose dans mon cup
Que des gros culs à ma table, pétasse, on est armés dans le club
Prada, Gucci, tout est neuf, neuf, neuf, ne pense pas que c'est du bluff
Au téléphone, on ne parle pas, on va pas quand même donner des preuves

En mode avion, j'suis pas là, là, là, là
Marre de toutes vos sala-la-la-lades
Sous potion, j'tire une la-la-la-latte
Et mes yeux deviennent écarla-la-lates
Me dérangez pas, j'suis déconnecté
Me dérangez pas, j'suis déconnecté

Prada, Gucci, Dior, laisse-moi (laisse-moi)
J'préfère te voir sans tes vêtements (tes vêtements)
J'suis défoncé, je souris bêtement (bêtement)
J'ai envie d'te faire du sale maintenant

Comme Manny et Tony M, on veut tous la money, yeah
Like Manny and Tony M, we all want the money, yeah
Mais s'endormir avec un gun, c'est pas une vie, crois-moi, mon ami, je le sais
But falling asleep with a gun, that's not a life, believe me, my friend, I know
Le pare-balles est sous le manteau, il va pleuvoir des billets
The bulletproof vest is under the coat, it's going to rain bills
Les condés, la juge et les barreaux, j'crois qu'cette fois-ci, tout y est
The cops, the judge and the bars, I think this time, everything is there
Au phone-tél', j'ai l'avocat, en double appel, un reuf au shtar
On the phone, I have the lawyer, on call waiting, a brother in jail
Y a pas qu'du bon dans mes contacts, beaucoup de gens voudraient qu'on s'tape
There's not only good in my contacts, a lot of people would like us to fight
La vérité, j'm'en bats les glaouis, toujours armé sous le k-way
The truth, I don't give a damn, always armed under the raincoat
On bosse les pec' et le dos, on marche dans la rue comme des bonobos
We work the pecs and the back, we walk in the street like bonobos
J'suis pas comme eux, j'peux pas m'mélanger
I'm not like them, I can't mix
Même quand on s'aime, parfois, on agit comme des étrangers
Even when we love each other, sometimes, we act like strangers
Ne fais pas l'fou sur ma messagerie
Don't act crazy on my messaging
Reste tranquille sinon j'vais t'faire une dinguerie
Stay calm or I'll do something crazy to you
En mode avion, j'suis pas là, là, là, là
In airplane mode, I'm not here, here, here, here
Marre de toutes vos sala-la-la-lades
Tired of all your sala-la-la-lades
Sous potion, j'tire une la-la-la-latte
Under potion, I pull a la-la-la-latte
Et mes yeux deviennent écarla-la-lates
And my eyes become wide-la-la-lates
Me dérangez pas, j'suis déconnecté
Don't bother me, I'm disconnected
Me dérangez pas, j'suis déconnecté
Don't bother me, I'm disconnected
Prada, Gucci, Dior, laisse-moi (laisse-moi)
Prada, Gucci, Dior, let me (let me)
J'préfère te voir sans tes vêtements (tes vêtements)
I prefer to see you without your clothes (your clothes)
J'suis défoncé, je souris bêtement (bêtement)
I'm stoned, I smile stupidly (stupidly)
J'ai envie d'te faire du sale maintenant
I want to do something dirty to you now
Audi RS, le pot fait que des "po-po-poh"
Audi RS, the exhaust makes "po-po-poh"
Et quand j'passe les vitesses, elle a le cœur qui bat fort, fort, fort
And when I shift gears, her heart beats hard, hard, hard
On est suivi par la police, accroche-toi, faut guer-lar les porcs, porcs, porcs
We are followed by the police, hold on, we have to escape the pigs, pigs, pigs
Désolé mi amor mais si j'm'arrête, je suis mort
Sorry mi amor but if I stop, I'm dead
On sait tous que tu vaux R, ouais, ouais, que tu mens, que t'inventes, ah-la-la-la
We all know that you're worth R, yeah, yeah, that you lie, that you invent, ah-la-la-la
Je veux mourir une arme à la main comme avec une pour le Valhalla
I want to die with a weapon in hand like with one for Valhalla
J'ai mon Glock, j'suis dominant, pas besoin de bodyguard, moi
I have my Glock, I'm dominant, no need for a bodyguard, me
Traîner devant l'bâtiment, moi, j'préfère construire des manoirs
Hanging out in front of the building, me, I prefer to build mansions
Tire des ficelles, je les cut, vodka, Grey Goose dans mon cup
Pull strings, I cut them, vodka, Grey Goose in my cup
Que des gros culs à ma table, pétasse, on est armés dans le club
Only big butts at my table, bitch, we are armed in the club
Prada, Gucci, tout est neuf, neuf, neuf, ne pense pas que c'est du bluff
Prada, Gucci, everything is new, new, new, don't think it's a bluff
Au téléphone, on ne parle pas, on va pas quand même donner des preuves
On the phone, we don't talk, we're not going to give evidence
En mode avion, j'suis pas là, là, là, là
In airplane mode, I'm not here, here, here, here
Marre de toutes vos sala-la-la-lades
Tired of all your sala-la-la-lades
Sous potion, j'tire une la-la-la-latte
Under potion, I pull a la-la-la-latte
Et mes yeux deviennent écarla-la-lates
And my eyes become wide-la-la-lates
Me dérangez pas, j'suis déconnecté
Don't bother me, I'm disconnected
Me dérangez pas, j'suis déconnecté
Don't bother me, I'm disconnected
Prada, Gucci, Dior, laisse-moi (laisse-moi)
Prada, Gucci, Dior, let me (let me)
J'préfère te voir sans tes vêtements (tes vêtements)
I prefer to see you without your clothes (your clothes)
J'suis défoncé, je souris bêtement (bêtement)
I'm stoned, I smile stupidly (stupidly)
J'ai envie d'te faire du sale maintenant
I want to do something dirty to you now
Comme Manny et Tony M, on veut tous la money, yeah
Como Manny e Tony M, todos nós queremos dinheiro, yeah
Mais s'endormir avec un gun, c'est pas une vie, crois-moi, mon ami, je le sais
Mas adormecer com uma arma, não é vida, acredite em mim, meu amigo, eu sei
Le pare-balles est sous le manteau, il va pleuvoir des billets
O colete à prova de balas está sob o casaco, vai chover dinheiro
Les condés, la juge et les barreaux, j'crois qu'cette fois-ci, tout y est
Os policiais, o juiz e as barras, acho que desta vez, está tudo aí
Au phone-tél', j'ai l'avocat, en double appel, un reuf au shtar
No telefone, tenho o advogado, em chamada em espera, um irmão na prisão
Y a pas qu'du bon dans mes contacts, beaucoup de gens voudraient qu'on s'tape
Não é tudo bom nos meus contatos, muitas pessoas gostariam que brigássemos
La vérité, j'm'en bats les glaouis, toujours armé sous le k-way
A verdade, eu não dou a mínima, sempre armado sob o k-way
On bosse les pec' et le dos, on marche dans la rue comme des bonobos
Trabalhamos o peito e as costas, andamos na rua como bonobos
J'suis pas comme eux, j'peux pas m'mélanger
Não sou como eles, não posso me misturar
Même quand on s'aime, parfois, on agit comme des étrangers
Mesmo quando nos amamos, às vezes, agimos como estranhos
Ne fais pas l'fou sur ma messagerie
Não seja louco na minha mensagem
Reste tranquille sinon j'vais t'faire une dinguerie
Fique tranquilo ou vou fazer uma loucura
En mode avion, j'suis pas là, là, là, là
No modo avião, não estou aqui, aqui, aqui, aqui
Marre de toutes vos sala-la-la-lades
Cansado de todas as suas fofocas
Sous potion, j'tire une la-la-la-latte
Sob poção, dou uma tragada
Et mes yeux deviennent écarla-la-lates
E meus olhos ficam arregalados
Me dérangez pas, j'suis déconnecté
Não me incomode, estou desconectado
Me dérangez pas, j'suis déconnecté
Não me incomode, estou desconectado
Prada, Gucci, Dior, laisse-moi (laisse-moi)
Prada, Gucci, Dior, me deixe (me deixe)
J'préfère te voir sans tes vêtements (tes vêtements)
Prefiro te ver sem suas roupas (suas roupas)
J'suis défoncé, je souris bêtement (bêtement)
Estou chapado, sorrio idiotamente (idiotamente)
J'ai envie d'te faire du sale maintenant
Quero te fazer algo sujo agora
Audi RS, le pot fait que des "po-po-poh"
Audi RS, o escape só faz "po-po-poh"
Et quand j'passe les vitesses, elle a le cœur qui bat fort, fort, fort
E quando troco as marchas, seu coração bate forte, forte, forte
On est suivi par la police, accroche-toi, faut guer-lar les porcs, porcs, porcs
Estamos sendo seguidos pela polícia, segure-se, temos que fugir dos porcos, porcos, porcos
Désolé mi amor mais si j'm'arrête, je suis mort
Desculpe, meu amor, mas se eu parar, estou morto
On sait tous que tu vaux R, ouais, ouais, que tu mens, que t'inventes, ah-la-la-la
Todos sabemos que você vale R, sim, sim, que você mente, que você inventa, ah-la-la-la
Je veux mourir une arme à la main comme avec une pour le Valhalla
Quero morrer com uma arma na mão como com uma para o Valhalla
J'ai mon Glock, j'suis dominant, pas besoin de bodyguard, moi
Tenho minha Glock, sou dominante, não preciso de guarda-costas, eu
Traîner devant l'bâtiment, moi, j'préfère construire des manoirs
Ficar na frente do prédio, eu prefiro construir mansões
Tire des ficelles, je les cut, vodka, Grey Goose dans mon cup
Puxo as cordas, eu as corto, vodka, Grey Goose no meu copo
Que des gros culs à ma table, pétasse, on est armés dans le club
Só bundas grandes na minha mesa, vadia, estamos armados no clube
Prada, Gucci, tout est neuf, neuf, neuf, ne pense pas que c'est du bluff
Prada, Gucci, tudo é novo, novo, novo, não pense que é blefe
Au téléphone, on ne parle pas, on va pas quand même donner des preuves
No telefone, não falamos, não vamos dar provas
En mode avion, j'suis pas là, là, là, là
No modo avião, não estou aqui, aqui, aqui, aqui
Marre de toutes vos sala-la-la-lades
Cansado de todas as suas fofocas
Sous potion, j'tire une la-la-la-latte
Sob poção, dou uma tragada
Et mes yeux deviennent écarla-la-lates
E meus olhos ficam arregalados
Me dérangez pas, j'suis déconnecté
Não me incomode, estou desconectado
Me dérangez pas, j'suis déconnecté
Não me incomode, estou desconectado
Prada, Gucci, Dior, laisse-moi (laisse-moi)
Prada, Gucci, Dior, me deixe (me deixe)
J'préfère te voir sans tes vêtements (tes vêtements)
Prefiro te ver sem suas roupas (suas roupas)
J'suis défoncé, je souris bêtement (bêtement)
Estou chapado, sorrio idiotamente (idiotamente)
J'ai envie d'te faire du sale maintenant
Quero te fazer algo sujo agora
Comme Manny et Tony M, on veut tous la money, yeah
Como Manny y Tony M, todos queremos el dinero, sí
Mais s'endormir avec un gun, c'est pas une vie, crois-moi, mon ami, je le sais
Pero dormir con una pistola, no es vida, créeme, mi amigo, lo sé
Le pare-balles est sous le manteau, il va pleuvoir des billets
El chaleco antibalas está bajo el abrigo, va a llover billetes
Les condés, la juge et les barreaux, j'crois qu'cette fois-ci, tout y est
Los policías, el juez y las barras, creo que esta vez, todo está ahí
Au phone-tél', j'ai l'avocat, en double appel, un reuf au shtar
En el teléfono, tengo al abogado, en llamada en espera, un hermano en la cárcel
Y a pas qu'du bon dans mes contacts, beaucoup de gens voudraient qu'on s'tape
No todo es bueno en mis contactos, mucha gente quisiera que nos peleáramos
La vérité, j'm'en bats les glaouis, toujours armé sous le k-way
La verdad, me importa un bledo, siempre armado bajo el impermeable
On bosse les pec' et le dos, on marche dans la rue comme des bonobos
Trabajamos el pecho y la espalda, caminamos por la calle como bonobos
J'suis pas comme eux, j'peux pas m'mélanger
No soy como ellos, no puedo mezclarme
Même quand on s'aime, parfois, on agit comme des étrangers
Incluso cuando nos amamos, a veces, actuamos como extraños
Ne fais pas l'fou sur ma messagerie
No te hagas el loco en mi mensajería
Reste tranquille sinon j'vais t'faire une dinguerie
Quédate tranquilo o te haré una locura
En mode avion, j'suis pas là, là, là, là
En modo avión, no estoy aquí, aquí, aquí, aquí
Marre de toutes vos sala-la-la-lades
Harto de todas sus tonterías
Sous potion, j'tire une la-la-la-latte
Bajo poción, doy una calada
Et mes yeux deviennent écarla-la-lates
Y mis ojos se vuelven desorbitados
Me dérangez pas, j'suis déconnecté
No me molesten, estoy desconectado
Me dérangez pas, j'suis déconnecté
No me molesten, estoy desconectado
Prada, Gucci, Dior, laisse-moi (laisse-moi)
Prada, Gucci, Dior, déjame (déjame)
J'préfère te voir sans tes vêtements (tes vêtements)
Prefiero verte sin tu ropa (tu ropa)
J'suis défoncé, je souris bêtement (bêtement)
Estoy drogado, sonrío tontamente (tontamente)
J'ai envie d'te faire du sale maintenant
Quiero hacerte algo sucio ahora
Audi RS, le pot fait que des "po-po-poh"
Audi RS, el escape hace "po-po-poh"
Et quand j'passe les vitesses, elle a le cœur qui bat fort, fort, fort
Y cuando cambio de marcha, su corazón late fuerte, fuerte, fuerte
On est suivi par la police, accroche-toi, faut guer-lar les porcs, porcs, porcs
Estamos siendo seguidos por la policía, agárrate, tenemos que huir de los cerdos, cerdos, cerdos
Désolé mi amor mais si j'm'arrête, je suis mort
Lo siento mi amor pero si me detengo, estoy muerto
On sait tous que tu vaux R, ouais, ouais, que tu mens, que t'inventes, ah-la-la-la
Todos sabemos que vales R, sí, sí, que mientes, que inventas, ah-la-la-la
Je veux mourir une arme à la main comme avec une pour le Valhalla
Quiero morir con un arma en la mano como con una para el Valhalla
J'ai mon Glock, j'suis dominant, pas besoin de bodyguard, moi
Tengo mi Glock, soy dominante, no necesito guardaespaldas, yo
Traîner devant l'bâtiment, moi, j'préfère construire des manoirs
Pasar el rato frente al edificio, yo, prefiero construir mansiones
Tire des ficelles, je les cut, vodka, Grey Goose dans mon cup
Tiro de las cuerdas, las corto, vodka, Grey Goose en mi vaso
Que des gros culs à ma table, pétasse, on est armés dans le club
Solo traseros grandes en mi mesa, perra, estamos armados en el club
Prada, Gucci, tout est neuf, neuf, neuf, ne pense pas que c'est du bluff
Prada, Gucci, todo es nuevo, nuevo, nuevo, no pienses que es un farol
Au téléphone, on ne parle pas, on va pas quand même donner des preuves
En el teléfono, no hablamos, no vamos a dar pruebas
En mode avion, j'suis pas là, là, là, là
En modo avión, no estoy aquí, aquí, aquí, aquí
Marre de toutes vos sala-la-la-lades
Harto de todas sus tonterías
Sous potion, j'tire une la-la-la-latte
Bajo poción, doy una calada
Et mes yeux deviennent écarla-la-lates
Y mis ojos se vuelven desorbitados
Me dérangez pas, j'suis déconnecté
No me molesten, estoy desconectado
Me dérangez pas, j'suis déconnecté
No me molesten, estoy desconectado
Prada, Gucci, Dior, laisse-moi (laisse-moi)
Prada, Gucci, Dior, déjame (déjame)
J'préfère te voir sans tes vêtements (tes vêtements)
Prefiero verte sin tu ropa (tu ropa)
J'suis défoncé, je souris bêtement (bêtement)
Estoy drogado, sonrío tontamente (tontamente)
J'ai envie d'te faire du sale maintenant
Quiero hacerte algo sucio ahora
Comme Manny et Tony M, on veut tous la money, yeah
Wie Manny und Tony M, wir wollen alle das Geld, yeah
Mais s'endormir avec un gun, c'est pas une vie, crois-moi, mon ami, je le sais
Aber mit einer Waffe einzuschlafen, das ist kein Leben, glaub mir, mein Freund, ich weiß es
Le pare-balles est sous le manteau, il va pleuvoir des billets
Die kugelsichere Weste ist unter dem Mantel, es wird Geld regnen
Les condés, la juge et les barreaux, j'crois qu'cette fois-ci, tout y est
Die Bullen, der Richter und die Gitterstäbe, ich glaube, dieses Mal ist alles dabei
Au phone-tél', j'ai l'avocat, en double appel, un reuf au shtar
Am Telefon habe ich den Anwalt, in der Warteschleife, ein Bruder im Knast
Y a pas qu'du bon dans mes contacts, beaucoup de gens voudraient qu'on s'tape
Es gibt nicht nur Gutes in meinen Kontakten, viele Leute würden gerne, dass wir uns schlagen
La vérité, j'm'en bats les glaouis, toujours armé sous le k-way
Die Wahrheit, ich scheiß drauf, immer bewaffnet unter der Jacke
On bosse les pec' et le dos, on marche dans la rue comme des bonobos
Wir trainieren die Brust und den Rücken, wir laufen auf der Straße wie Bonobos
J'suis pas comme eux, j'peux pas m'mélanger
Ich bin nicht wie sie, ich kann mich nicht mischen
Même quand on s'aime, parfois, on agit comme des étrangers
Auch wenn wir uns lieben, manchmal verhalten wir uns wie Fremde
Ne fais pas l'fou sur ma messagerie
Mach keinen Unsinn in meiner Nachrichtenbox
Reste tranquille sinon j'vais t'faire une dinguerie
Bleib ruhig, sonst mach ich dir Ärger
En mode avion, j'suis pas là, là, là, là
Im Flugmodus, ich bin nicht da, da, da, da
Marre de toutes vos sala-la-la-lades
Ich habe genug von all eurem Geplapper
Sous potion, j'tire une la-la-la-latte
Unter dem Zaubertrank, ziehe ich einen Zug
Et mes yeux deviennent écarla-la-lates
Und meine Augen werden weit aufgerissen
Me dérangez pas, j'suis déconnecté
Stört mich nicht, ich bin offline
Me dérangez pas, j'suis déconnecté
Stört mich nicht, ich bin offline
Prada, Gucci, Dior, laisse-moi (laisse-moi)
Prada, Gucci, Dior, lass mich (lass mich)
J'préfère te voir sans tes vêtements (tes vêtements)
Ich ziehe es vor, dich ohne deine Kleidung zu sehen (deine Kleidung)
J'suis défoncé, je souris bêtement (bêtement)
Ich bin high, ich lächle dumm (dumm)
J'ai envie d'te faire du sale maintenant
Ich will dir jetzt etwas Schmutziges antun
Audi RS, le pot fait que des "po-po-poh"
Audi RS, der Auspuff macht nur "po-po-poh"
Et quand j'passe les vitesses, elle a le cœur qui bat fort, fort, fort
Und wenn ich schalte, schlägt ihr Herz stark, stark, stark
On est suivi par la police, accroche-toi, faut guer-lar les porcs, porcs, porcs
Wir werden von der Polizei verfolgt, halt dich fest, wir müssen die Bullen loswerden, loswerden, loswerden
Désolé mi amor mais si j'm'arrête, je suis mort
Entschuldigung mi amor, aber wenn ich anhalte, bin ich tot
On sait tous que tu vaux R, ouais, ouais, que tu mens, que t'inventes, ah-la-la-la
Wir alle wissen, dass du R wert bist, ja, ja, dass du lügst, dass du erfindest, ah-la-la-la
Je veux mourir une arme à la main comme avec une pour le Valhalla
Ich will mit einer Waffe in der Hand sterben, wie mit einer für Valhalla
J'ai mon Glock, j'suis dominant, pas besoin de bodyguard, moi
Ich habe meine Glock, ich bin dominant, ich brauche keinen Bodyguard, ich
Traîner devant l'bâtiment, moi, j'préfère construire des manoirs
Vor dem Gebäude rumhängen, ich ziehe es vor, Schlösser zu bauen
Tire des ficelles, je les cut, vodka, Grey Goose dans mon cup
Ich ziehe an den Fäden, ich schneide sie durch, Wodka, Grey Goose in meinem Becher
Que des gros culs à ma table, pétasse, on est armés dans le club
Nur dicke Ärsche an meinem Tisch, Schlampe, wir sind bewaffnet im Club
Prada, Gucci, tout est neuf, neuf, neuf, ne pense pas que c'est du bluff
Prada, Gucci, alles ist neu, neu, neu, denk nicht, dass es ein Bluff ist
Au téléphone, on ne parle pas, on va pas quand même donner des preuves
Am Telefon reden wir nicht, wir werden doch keine Beweise liefern
En mode avion, j'suis pas là, là, là, là
Im Flugmodus, ich bin nicht da, da, da, da
Marre de toutes vos sala-la-la-lades
Ich habe genug von all eurem Geplapper
Sous potion, j'tire une la-la-la-latte
Unter dem Zaubertrank, ziehe ich einen Zug
Et mes yeux deviennent écarla-la-lates
Und meine Augen werden weit aufgerissen
Me dérangez pas, j'suis déconnecté
Stört mich nicht, ich bin offline
Me dérangez pas, j'suis déconnecté
Stört mich nicht, ich bin offline
Prada, Gucci, Dior, laisse-moi (laisse-moi)
Prada, Gucci, Dior, lass mich (lass mich)
J'préfère te voir sans tes vêtements (tes vêtements)
Ich ziehe es vor, dich ohne deine Kleidung zu sehen (deine Kleidung)
J'suis défoncé, je souris bêtement (bêtement)
Ich bin high, ich lächle dumm (dumm)
J'ai envie d'te faire du sale maintenant
Ich will dir jetzt etwas Schmutziges antun
Comme Manny et Tony M, on veut tous la money, yeah
Come Manny e Tony M, tutti vogliamo i soldi, yeah
Mais s'endormir avec un gun, c'est pas une vie, crois-moi, mon ami, je le sais
Ma addormentarsi con una pistola, non è una vita, credimi, amico mio, lo so
Le pare-balles est sous le manteau, il va pleuvoir des billets
Il giubbotto antiproiettile è sotto il cappotto, pioveranno banconote
Les condés, la juge et les barreaux, j'crois qu'cette fois-ci, tout y est
I poliziotti, il giudice e le sbarre, credo che questa volta ci sia tutto
Au phone-tél', j'ai l'avocat, en double appel, un reuf au shtar
Al telefono ho l'avvocato, in chiamata in attesa, un fratello in prigione
Y a pas qu'du bon dans mes contacts, beaucoup de gens voudraient qu'on s'tape
Non c'è solo del buono nei miei contatti, molte persone vorrebbero che ci battessimo
La vérité, j'm'en bats les glaouis, toujours armé sous le k-way
La verità, me ne frego, sempre armato sotto il k-way
On bosse les pec' et le dos, on marche dans la rue comme des bonobos
Lavoriamo pettorali e schiena, camminiamo per strada come bonobo
J'suis pas comme eux, j'peux pas m'mélanger
Non sono come loro, non posso mischiarmi
Même quand on s'aime, parfois, on agit comme des étrangers
Anche quando ci amiamo, a volte, agiamo come estranei
Ne fais pas l'fou sur ma messagerie
Non fare il pazzo sul mio messaggio
Reste tranquille sinon j'vais t'faire une dinguerie
Stai tranquillo altrimenti ti farò un casino
En mode avion, j'suis pas là, là, là, là
In modalità aereo, non ci sono, ci sono, ci sono, ci sono
Marre de toutes vos sala-la-la-lades
Stanco di tutte le vostre chiacchiere
Sous potion, j'tire une la-la-la-latte
Sotto pozione, tiro una boccata
Et mes yeux deviennent écarla-la-lates
E i miei occhi diventano spalancati
Me dérangez pas, j'suis déconnecté
Non disturbatemi, sono disconnesso
Me dérangez pas, j'suis déconnecté
Non disturbatemi, sono disconnesso
Prada, Gucci, Dior, laisse-moi (laisse-moi)
Prada, Gucci, Dior, lasciami (lasciami)
J'préfère te voir sans tes vêtements (tes vêtements)
Preferisco vederti senza i tuoi vestiti (i tuoi vestiti)
J'suis défoncé, je souris bêtement (bêtement)
Sono sballato, sorrido stupidamente (stupidamente)
J'ai envie d'te faire du sale maintenant
Ho voglia di farti qualcosa di sporco adesso
Audi RS, le pot fait que des "po-po-poh"
Audi RS, il tubo di scarico fa solo "po-po-poh"
Et quand j'passe les vitesses, elle a le cœur qui bat fort, fort, fort
E quando cambio marcia, il suo cuore batte forte, forte, forte
On est suivi par la police, accroche-toi, faut guer-lar les porcs, porcs, porcs
Siamo seguiti dalla polizia, aggrappati, dobbiamo scappare dai maiali, maiali, maiali
Désolé mi amor mais si j'm'arrête, je suis mort
Mi dispiace mi amor ma se mi fermo, sono morto
On sait tous que tu vaux R, ouais, ouais, que tu mens, que t'inventes, ah-la-la-la
Sappiamo tutti che vali R, sì, sì, che menti, che inventi, ah-la-la-la
Je veux mourir une arme à la main comme avec une pour le Valhalla
Voglio morire con un'arma in mano come con una per il Valhalla
J'ai mon Glock, j'suis dominant, pas besoin de bodyguard, moi
Ho la mia Glock, sono dominante, non ho bisogno di bodyguard, io
Traîner devant l'bâtiment, moi, j'préfère construire des manoirs
Stare davanti all'edificio, io, preferisco costruire manieri
Tire des ficelles, je les cut, vodka, Grey Goose dans mon cup
Tiro le corde, le taglio, vodka, Grey Goose nel mio bicchiere
Que des gros culs à ma table, pétasse, on est armés dans le club
Solo grossi culi al mio tavolo, sgualdrina, siamo armati nel club
Prada, Gucci, tout est neuf, neuf, neuf, ne pense pas que c'est du bluff
Prada, Gucci, tutto è nuovo, nuovo, nuovo, non pensare che sia un bluff
Au téléphone, on ne parle pas, on va pas quand même donner des preuves
Al telefono, non parliamo, non stiamo mica dando prove
En mode avion, j'suis pas là, là, là, là
In modalità aereo, non ci sono, ci sono, ci sono, ci sono
Marre de toutes vos sala-la-la-lades
Stanco di tutte le vostre chiacchiere
Sous potion, j'tire une la-la-la-latte
Sotto pozione, tiro una boccata
Et mes yeux deviennent écarla-la-lates
E i miei occhi diventano spalancati
Me dérangez pas, j'suis déconnecté
Non disturbatemi, sono disconnesso
Me dérangez pas, j'suis déconnecté
Non disturbatemi, sono disconnesso
Prada, Gucci, Dior, laisse-moi (laisse-moi)
Prada, Gucci, Dior, lasciami (lasciami)
J'préfère te voir sans tes vêtements (tes vêtements)
Preferisco vederti senza i tuoi vestiti (i tuoi vestiti)
J'suis défoncé, je souris bêtement (bêtement)
Sono sballato, sorrido stupidamente (stupidamente)
J'ai envie d'te faire du sale maintenant
Ho voglia di farti qualcosa di sporco adesso

Trivia about the song Mode avion by Tovaritch

When was the song “Mode avion” released by Tovaritch?
The song Mode avion was released in 2022, on the album “Mode avion”.
Who composed the song “Mode avion” by Tovaritch?
The song “Mode avion” by Tovaritch was composed by Yuri Mikhailov.

Most popular songs of Tovaritch

Other artists of Trap