$outh $ide $uicide

Aristos Petrou, Kevin Pouya, Scott Arceneaux

Lyrics Translation

Outside in an all black ride, tint rolled up when I'm high
Said they all wanna live, but I just wanna die
Mo-motherfucker, if you're looking for me, find me in the night
I got a knife, don't wanna fight
I wanna take your fuckin' life, and end it right on sight
When I strike, if you bark, better bite
Block hot, fuck the cops, pop a six-shot Glock
Then I trot to the rocks, with me own blood clot
Red-dot, bodies drop when I cock, then I spot
No tomb, no plot, throw 'em off of the yacht
Undocked with the slot of the skull
Hangin' in the fucking river, ho
$ui-$uicide, 666, 59, so cynical

Got a pound in the blunt, I'm loungin'
Pour another round, I'm drownin'
Climb to the top, I'ma jump off the mountain, ayy
Swervin', swervin' in a motherfuckin' all-white Crown Vic
Blue lights mounted, siren howlin'
Stole it from a cop, because he popped another brown kid, ayy
Got the town lit up by the flame that I made from my grey serenade
Make way for the Plague
On the seventh day, grey bodies lay in they graves
Still got the badge, still got the gun
Still got the patch, still got the stun
Still got the cash, bitch, I burn it for fun
Put the Glock to my skull then I

Yuh, yuh, yuh
$outh $ide $uicide, kill yourself, ho
Say you gettin' money, but your numbers don't show
You a liar, baseball bat fully wrapped in barbed wire
For anyone that's tryna get by us
I been thinkin' a lot
I see these rappers tryna get at my spot
Robb told me, "You gotta get it how you live"
Told that bitch, "You better get up out my biz"
Pickle-breath-ass ho with a face like thizz
You don't want no issue with
Nose seen more blow than most nose seen a tissue
I got anxiety so I can't really do an interview
Don't come close to me
I'm not the one to really do it how it's supposed to be
Independent, tell the label to get over me
I'm over here with my peers gettin' rich point blank
Before I bring her to the crew make sure that bitch don't stink
Ain't no rules to the game, talk how you want
Walk how you want, my job is the shit
I used to clean up shit from the rim of the toilet
Now I'm gettin' money, I don't gotta pack a pistola
Okay, maybe, 'cause jealousy make a man go crazy
Money make a motherfucker hate me
One thousand bitches, they all wanna date me

Outside in an all black ride, tint rolled up when I'm high
Lá fora em um passeio todo preto, vidro escurecido quando estou chapado
Said they all wanna live, but I just wanna die
Disseram que todos querem viver, mas eu só quero morrer
Mo-motherfucker, if you're looking for me, find me in the night
Desgraçado, se você está me procurando, me encontre na noite
I got a knife, don't wanna fight
Eu tenho uma faca, não quero brigar
I wanna take your fuckin' life, and end it right on sight
Quero tirar sua maldita vida, e acabar com ela à primeira vista
When I strike, if you bark, better bite
Quando eu ataco, se você late, é melhor morder
Block hot, fuck the cops, pop a six-shot Glock
Bloco quente, foda-se a polícia, disparo um Glock de seis tiros
Then I trot to the rocks, with me own blood clot
Então eu trote para as rochas, com meu próprio coágulo de sangue
Red-dot, bodies drop when I cock, then I spot
Ponto vermelho, corpos caem quando eu engatilho, então eu avisto
No tomb, no plot, throw 'em off of the yacht
Sem túmulo, sem parcela, jogue-os para fora do iate
Undocked with the slot of the skull
Desatracado com a fenda do crânio
Hangin' in the fucking river, ho
Pendurado no maldito rio, vadia
$ui-$uicide, 666, 59, so cynical
$ui-$uicídio, 666, 59, tão cínico
Got a pound in the blunt, I'm loungin'
Tenho uma libra no baseado, estou relaxando
Pour another round, I'm drownin'
Despeje outra rodada, estou me afogando
Climb to the top, I'ma jump off the mountain, ayy
Subo até o topo, vou pular da montanha, ayy
Swervin', swervin' in a motherfuckin' all-white Crown Vic
Desviando, desviando em um maldito Crown Vic todo branco
Blue lights mounted, siren howlin'
Luzes azuis montadas, sirene uivando
Stole it from a cop, because he popped another brown kid, ayy
Roubei de um policial, porque ele matou outro garoto marrom, ayy
Got the town lit up by the flame that I made from my grey serenade
Acendi a cidade com a chama que fiz da minha serenata cinza
Make way for the Plague
Abra caminho para a Praga
On the seventh day, grey bodies lay in they graves
No sétimo dia, corpos cinzas jazem em seus túmulos
Still got the badge, still got the gun
Ainda tenho o distintivo, ainda tenho a arma
Still got the patch, still got the stun
Ainda tenho o patch, ainda tenho o choque
Still got the cash, bitch, I burn it for fun
Ainda tenho o dinheiro, vadia, eu queimo por diversão
Put the Glock to my skull then I
Coloquei a Glock na minha cabeça então eu
Yuh, yuh, yuh
Yuh, yuh, yuh
$outh $ide $uicide, kill yourself, ho
$outh $ide $uicide, se mate, vadia
Say you gettin' money, but your numbers don't show
Diz que está ganhando dinheiro, mas seus números não mostram
You a liar, baseball bat fully wrapped in barbed wire
Você é um mentiroso, taco de beisebol totalmente envolvido em arame farpado
For anyone that's tryna get by us
Para qualquer um que esteja tentando passar por nós
I been thinkin' a lot
Eu tenho pensado muito
I see these rappers tryna get at my spot
Vejo esses rappers tentando pegar meu lugar
Robb told me, "You gotta get it how you live"
Robb me disse, "Você tem que conseguir como você vive"
Told that bitch, "You better get up out my biz"
Disse a essa vadia, "É melhor você sair do meu negócio"
Pickle-breath-ass ho with a face like thizz
Vadia com hálito de picles e cara de drogada
You don't want no issue with
Você não quer nenhum problema com
Nose seen more blow than most nose seen a tissue
Nariz viu mais coca do que a maioria dos narizes viu um lenço
I got anxiety so I can't really do an interview
Eu tenho ansiedade então eu não posso realmente fazer uma entrevista
Don't come close to me
Não chegue perto de mim
I'm not the one to really do it how it's supposed to be
Eu não sou o único a realmente fazer como deveria ser
Independent, tell the label to get over me
Independente, diga à gravadora para superar-me
I'm over here with my peers gettin' rich point blank
Estou aqui com meus colegas ficando rico à queima-roupa
Before I bring her to the crew make sure that bitch don't stink
Antes de trazê-la para a equipe, certifique-se de que essa vadia não fede
Ain't no rules to the game, talk how you want
Não há regras para o jogo, fale como quiser
Walk how you want, my job is the shit
Ande como quiser, meu trabalho é a merda
I used to clean up shit from the rim of the toilet
Eu costumava limpar merda da borda do vaso sanitário
Now I'm gettin' money, I don't gotta pack a pistola
Agora estou ganhando dinheiro, não preciso empacotar uma pistola
Okay, maybe, 'cause jealousy make a man go crazy
Ok, talvez, porque o ciúme faz um homem enlouquecer
Money make a motherfucker hate me
Dinheiro faz um desgraçado me odiar
One thousand bitches, they all wanna date me
Mil vadias, todas querem sair comigo
Outside in an all black ride, tint rolled up when I'm high
Afuera en un paseo todo negro, tintado subido cuando estoy drogado
Said they all wanna live, but I just wanna die
Dijeron que todos quieren vivir, pero yo solo quiero morir
Mo-motherfucker, if you're looking for me, find me in the night
Hijo de puta, si me estás buscando, encuéntrame en la noche
I got a knife, don't wanna fight
Tengo un cuchillo, no quiero pelear
I wanna take your fuckin' life, and end it right on sight
Quiero tomar tu maldita vida, y terminarla justo a la vista
When I strike, if you bark, better bite
Cuando ataco, si ladras, mejor muerde
Block hot, fuck the cops, pop a six-shot Glock
Bloque caliente, jódanse los policías, dispara una Glock de seis tiros
Then I trot to the rocks, with me own blood clot
Luego trote hasta las rocas, con mi propio coágulo de sangre
Red-dot, bodies drop when I cock, then I spot
Punto rojo, los cuerpos caen cuando disparo, luego veo
No tomb, no plot, throw 'em off of the yacht
No hay tumba, no hay parcela, tíralos del yate
Undocked with the slot of the skull
Desacoplado con la ranura del cráneo
Hangin' in the fucking river, ho
Colgando en el maldito río, puta
$ui-$uicide, 666, 59, so cynical
$ui-$uicidio, 666, 59, tan cínico
Got a pound in the blunt, I'm loungin'
Tengo una libra en el porro, estoy descansando
Pour another round, I'm drownin'
Sirve otra ronda, me estoy ahogando
Climb to the top, I'ma jump off the mountain, ayy
Subo a la cima, voy a saltar de la montaña, ayy
Swervin', swervin' in a motherfuckin' all-white Crown Vic
Desviándome, desviándome en un maldito Crown Vic todo blanco
Blue lights mounted, siren howlin'
Luces azules montadas, sirena aullando
Stole it from a cop, because he popped another brown kid, ayy
Lo robé de un policía, porque disparó a otro chico moreno, ayy
Got the town lit up by the flame that I made from my grey serenade
Iluminé la ciudad con la llama que hice de mi serenata gris
Make way for the Plague
Haz camino para la Plaga
On the seventh day, grey bodies lay in they graves
En el séptimo día, los cuerpos grises yacen en sus tumbas
Still got the badge, still got the gun
Todavía tengo la placa, todavía tengo la pistola
Still got the patch, still got the stun
Todavía tengo el parche, todavía tengo el aturdimiento
Still got the cash, bitch, I burn it for fun
Todavía tengo el dinero, perra, lo quemo por diversión
Put the Glock to my skull then I
Pongo la Glock en mi cráneo y luego
Yuh, yuh, yuh
Sí, sí, sí
$outh $ide $uicide, kill yourself, ho
$uicidio del $ur, mátate, puta
Say you gettin' money, but your numbers don't show
Dices que estás ganando dinero, pero tus números no lo muestran
You a liar, baseball bat fully wrapped in barbed wire
Eres un mentiroso, bate de béisbol completamente envuelto en alambre de púas
For anyone that's tryna get by us
Para cualquiera que esté tratando de pasar por nosotros
I been thinkin' a lot
He estado pensando mucho
I see these rappers tryna get at my spot
Veo a estos raperos tratando de llegar a mi lugar
Robb told me, "You gotta get it how you live"
Robb me dijo: "Tienes que conseguirlo como puedas"
Told that bitch, "You better get up out my biz"
Le dije a esa perra: "Mejor sal de mis asuntos"
Pickle-breath-ass ho with a face like thizz
Puta con aliento a pepinillo y cara como thizz
You don't want no issue with
No quieres ningún problema con
Nose seen more blow than most nose seen a tissue
La nariz ha visto más cocaína que la mayoría de las narices han visto un pañuelo
I got anxiety so I can't really do an interview
Tengo ansiedad, así que realmente no puedo hacer una entrevista
Don't come close to me
No te acerques a mí
I'm not the one to really do it how it's supposed to be
No soy el que realmente lo hace como se supone
Independent, tell the label to get over me
Independiente, dile a la discográfica que se olvide de mí
I'm over here with my peers gettin' rich point blank
Estoy aquí con mis compañeros haciéndome rico sin más
Before I bring her to the crew make sure that bitch don't stink
Antes de traerla a la pandilla, asegúrate de que esa perra no apeste
Ain't no rules to the game, talk how you want
No hay reglas para el juego, habla como quieras
Walk how you want, my job is the shit
Camina como quieras, mi trabajo es la mierda
I used to clean up shit from the rim of the toilet
Solía limpiar mierda del borde del inodoro
Now I'm gettin' money, I don't gotta pack a pistola
Ahora estoy ganando dinero, no tengo que llevar una pistola
Okay, maybe, 'cause jealousy make a man go crazy
Bueno, tal vez, porque los celos hacen que un hombre se vuelva loco
Money make a motherfucker hate me
El dinero hace que un hijo de puta me odie
One thousand bitches, they all wanna date me
Mil perras, todas quieren salir conmigo
Outside in an all black ride, tint rolled up when I'm high
Dehors dans une voiture toute noire, vitres teintées quand je suis défoncé
Said they all wanna live, but I just wanna die
Ils disent tous vouloir vivre, mais je veux juste mourir
Mo-motherfucker, if you're looking for me, find me in the night
Enfoiré, si tu me cherches, trouve-moi dans la nuit
I got a knife, don't wanna fight
J'ai un couteau, je ne veux pas me battre
I wanna take your fuckin' life, and end it right on sight
Je veux prendre ta putain de vie, et la finir dès que je te vois
When I strike, if you bark, better bite
Quand je frappe, si tu aboies, tu ferais mieux de mordre
Block hot, fuck the cops, pop a six-shot Glock
Le quartier est chaud, baise les flics, je sors un Glock à six coups
Then I trot to the rocks, with me own blood clot
Puis je trotte vers les rochers, avec mon propre caillot de sang
Red-dot, bodies drop when I cock, then I spot
Point rouge, les corps tombent quand je bande, puis je repère
No tomb, no plot, throw 'em off of the yacht
Pas de tombe, pas de parcelle, je les jette du yacht
Undocked with the slot of the skull
Non amarré avec la fente du crâne
Hangin' in the fucking river, ho
Pendu dans la putain de rivière, ho
$ui-$uicide, 666, 59, so cynical
$ui-$uicide, 666, 59, si cynique
Got a pound in the blunt, I'm loungin'
J'ai une livre dans le blunt, je me prélassais
Pour another round, I'm drownin'
Verse un autre tour, je me noie
Climb to the top, I'ma jump off the mountain, ayy
Monte au sommet, je vais sauter de la montagne, ayy
Swervin', swervin' in a motherfuckin' all-white Crown Vic
Dérapant, dérapant dans une putain de Crown Vic toute blanche
Blue lights mounted, siren howlin'
Lumières bleues montées, sirène hurlante
Stole it from a cop, because he popped another brown kid, ayy
Je l'ai volé à un flic, parce qu'il a descendu un autre gamin brun, ayy
Got the town lit up by the flame that I made from my grey serenade
J'ai allumé la ville avec la flamme que j'ai faite de ma sérénade grise
Make way for the Plague
Faites place à la Peste
On the seventh day, grey bodies lay in they graves
Le septième jour, les corps gris gisent dans leurs tombes
Still got the badge, still got the gun
J'ai toujours le badge, j'ai toujours le flingue
Still got the patch, still got the stun
J'ai toujours le patch, j'ai toujours le taser
Still got the cash, bitch, I burn it for fun
J'ai toujours le cash, salope, je le brûle pour m'amuser
Put the Glock to my skull then I
Je mets le Glock à mon crâne puis je
Yuh, yuh, yuh
Ouais, ouais, ouais
$outh $ide $uicide, kill yourself, ho
$outh $ide $uicide, tue-toi, ho
Say you gettin' money, but your numbers don't show
Tu dis que tu gagnes de l'argent, mais tes chiffres ne le montrent pas
You a liar, baseball bat fully wrapped in barbed wire
Tu es un menteur, batte de baseball entièrement enveloppée de fil barbelé
For anyone that's tryna get by us
Pour quiconque essaie de nous dépasser
I been thinkin' a lot
J'ai beaucoup réfléchi
I see these rappers tryna get at my spot
Je vois ces rappeurs essayer de prendre ma place
Robb told me, "You gotta get it how you live"
Robb m'a dit, "Tu dois te débrouiller comme tu peux"
Told that bitch, "You better get up out my biz"
J'ai dit à cette salope, "Tu ferais mieux de sortir de mes affaires"
Pickle-breath-ass ho with a face like thizz
Salope à l'haleine de cornichon avec une tête comme ça
You don't want no issue with
Tu ne veux pas de problème avec
Nose seen more blow than most nose seen a tissue
Mon nez a vu plus de coke que la plupart des nez ont vu de mouchoirs
I got anxiety so I can't really do an interview
J'ai de l'anxiété donc je ne peux pas vraiment faire d'interview
Don't come close to me
Ne t'approche pas de moi
I'm not the one to really do it how it's supposed to be
Je ne suis pas celui qui fait les choses comme il se doit
Independent, tell the label to get over me
Indépendant, dis au label de me laisser tranquille
I'm over here with my peers gettin' rich point blank
Je suis ici avec mes pairs à devenir riche sans détour
Before I bring her to the crew make sure that bitch don't stink
Avant de l'amener à l'équipe, assure-toi que cette salope ne pue pas
Ain't no rules to the game, talk how you want
Il n'y a pas de règles dans le jeu, parle comme tu veux
Walk how you want, my job is the shit
Marche comme tu veux, mon boulot c'est de la merde
I used to clean up shit from the rim of the toilet
Je devais nettoyer la merde du bord des toilettes
Now I'm gettin' money, I don't gotta pack a pistola
Maintenant je gagne de l'argent, je n'ai pas besoin de porter un pistolet
Okay, maybe, 'cause jealousy make a man go crazy
D'accord, peut-être, parce que la jalousie rend un homme fou
Money make a motherfucker hate me
L'argent fait que les gens me détestent
One thousand bitches, they all wanna date me
Mille salopes, elles veulent toutes sortir avec moi
Outside in an all black ride, tint rolled up when I'm high
Draußen in einer komplett schwarzen Fahrt, Tönung hochgerollt, wenn ich high bin
Said they all wanna live, but I just wanna die
Sie sagten, sie wollen alle leben, aber ich will nur sterben
Mo-motherfucker, if you're looking for me, find me in the night
Mo-Motherfucker, wenn du mich suchst, finde mich in der Nacht
I got a knife, don't wanna fight
Ich habe ein Messer, will nicht kämpfen
I wanna take your fuckin' life, and end it right on sight
Ich will dein verdammtes Leben nehmen und es sofort beenden
When I strike, if you bark, better bite
Wenn ich zuschlage, wenn du bellst, dann beiße besser
Block hot, fuck the cops, pop a six-shot Glock
Block heiß, fick die Cops, knall eine sechsschüssige Glock
Then I trot to the rocks, with me own blood clot
Dann trotte ich zu den Felsen, mit meinem eigenen Blutgerinnsel
Red-dot, bodies drop when I cock, then I spot
Roter Punkt, Körper fallen, wenn ich lade, dann entdecke ich
No tomb, no plot, throw 'em off of the yacht
Kein Grab, kein Grundstück, werfe sie von der Yacht
Undocked with the slot of the skull
Undocked mit dem Schlitz des Schädels
Hangin' in the fucking river, ho
Hängend im verdammten Fluss, ho
$ui-$uicide, 666, 59, so cynical
$ui-$uicide, 666, 59, so zynisch
Got a pound in the blunt, I'm loungin'
Habe ein Pfund im Blunt, ich entspanne mich
Pour another round, I'm drownin'
Gieße eine weitere Runde ein, ich ertrinke
Climb to the top, I'ma jump off the mountain, ayy
Klettere auf den Gipfel, ich springe vom Berg, ayy
Swervin', swervin' in a motherfuckin' all-white Crown Vic
Schwankend, schwankend in einem verdammten komplett weißen Crown Vic
Blue lights mounted, siren howlin'
Blaue Lichter montiert, Sirene heult
Stole it from a cop, because he popped another brown kid, ayy
Gestohlen von einem Cop, weil er ein weiteres braunes Kind erschossen hat, ayy
Got the town lit up by the flame that I made from my grey serenade
Habe die Stadt erleuchtet durch die Flamme, die ich aus meiner grauen Serenade gemacht habe
Make way for the Plague
Mache Platz für die Pest
On the seventh day, grey bodies lay in they graves
Am siebten Tag liegen graue Körper in ihren Gräbern
Still got the badge, still got the gun
Habe immer noch das Abzeichen, habe immer noch die Waffe
Still got the patch, still got the stun
Habe immer noch den Patch, habe immer noch den Betäubungsschlag
Still got the cash, bitch, I burn it for fun
Habe immer noch das Geld, Bitch, ich verbrenne es zum Spaß
Put the Glock to my skull then I
Lege die Glock an meinen Schädel, dann
Yuh, yuh, yuh
Ja, ja, ja
$outh $ide $uicide, kill yourself, ho
$outh $ide $uicide, töte dich selbst, ho
Say you gettin' money, but your numbers don't show
Du sagst, du verdienst Geld, aber deine Zahlen zeigen es nicht
You a liar, baseball bat fully wrapped in barbed wire
Du bist ein Lügner, Baseballschläger komplett in Stacheldraht gewickelt
For anyone that's tryna get by us
Für jeden, der versucht, an uns vorbeizukommen
I been thinkin' a lot
Ich habe viel nachgedacht
I see these rappers tryna get at my spot
Ich sehe diese Rapper, die versuchen, meinen Platz zu bekommen
Robb told me, "You gotta get it how you live"
Robb sagte mir: "Du musst es so nehmen, wie du lebst"
Told that bitch, "You better get up out my biz"
Sagte dieser Bitch: "Du solltest besser aus meinem Geschäft rauskommen"
Pickle-breath-ass ho with a face like thizz
Pickle-Atem-Ass-Ho mit einem Gesicht wie Thizz
You don't want no issue with
Du willst kein Problem mit
Nose seen more blow than most nose seen a tissue
Nase hat mehr Blow gesehen als die meisten Nasen ein Taschentuch
I got anxiety so I can't really do an interview
Ich habe Angstzustände, also kann ich kein Interview führen
Don't come close to me
Komm mir nicht zu nahe
I'm not the one to really do it how it's supposed to be
Ich bin nicht derjenige, der es so macht, wie es sein sollte
Independent, tell the label to get over me
Unabhängig, sag dem Label, sie sollen über mich hinwegkommen
I'm over here with my peers gettin' rich point blank
Ich bin hier bei meinen Kollegen und werde stinkreich
Before I bring her to the crew make sure that bitch don't stink
Bevor ich sie zur Crew bringe, stelle sicher, dass diese Bitch nicht stinkt
Ain't no rules to the game, talk how you want
Es gibt keine Regeln für das Spiel, rede wie du willst
Walk how you want, my job is the shit
Laufe wie du willst, mein Job ist der Scheiß
I used to clean up shit from the rim of the toilet
Ich musste Scheiße vom Rand der Toilette putzen
Now I'm gettin' money, I don't gotta pack a pistola
Jetzt verdiene ich Geld, ich muss keine Pistole packen
Okay, maybe, 'cause jealousy make a man go crazy
Okay, vielleicht, weil Eifersucht einen Mann verrückt macht
Money make a motherfucker hate me
Geld lässt einen Motherfucker mich hassen
One thousand bitches, they all wanna date me
Tausend Bitches, sie alle wollen mich daten
Outside in an all black ride, tint rolled up when I'm high
Fuori in un'auto tutta nera, tendina alzata quando sono su
Said they all wanna live, but I just wanna die
Dicono che tutti vogliono vivere, ma io voglio solo morire
Mo-motherfucker, if you're looking for me, find me in the night
Mo-motherfucker, se mi stai cercando, trova me nella notte
I got a knife, don't wanna fight
Ho un coltello, non voglio combattere
I wanna take your fuckin' life, and end it right on sight
Voglio prendere la tua cazzo di vita, e finirla subito a vista
When I strike, if you bark, better bite
Quando colpisco, se abbai, meglio che morda
Block hot, fuck the cops, pop a six-shot Glock
Quartiere caldo, fanculo la polizia, spara un Glock a sei colpi
Then I trot to the rocks, with me own blood clot
Poi trotto verso le rocce, con il mio coagulo di sangue
Red-dot, bodies drop when I cock, then I spot
Punto rosso, i corpi cadono quando armo, poi individuo
No tomb, no plot, throw 'em off of the yacht
Nessuna tomba, nessuna trama, li butto fuori dallo yacht
Undocked with the slot of the skull
Non attraccato con la fessura del cranio
Hangin' in the fucking river, ho
Appeso nel fottuto fiume, ho
$ui-$uicide, 666, 59, so cynical
$ui-$uicide, 666, 59, così cinico
Got a pound in the blunt, I'm loungin'
Ho una libbra nel blunt, sto oziando
Pour another round, I'm drownin'
Versa un altro giro, sto annegando
Climb to the top, I'ma jump off the mountain, ayy
Salgo in cima, salto giù dalla montagna, ayy
Swervin', swervin' in a motherfuckin' all-white Crown Vic
Sbandando, sbandando in una cazzo di Crown Vic tutta bianca
Blue lights mounted, siren howlin'
Luci blu montate, sirena che ulula
Stole it from a cop, because he popped another brown kid, ayy
L'ho rubata a un poliziotto, perché ha sparato a un altro ragazzo di colore, ayy
Got the town lit up by the flame that I made from my grey serenade
Ho acceso la città con la fiamma che ho fatto dalla mia serenata grigia
Make way for the Plague
Fate spazio per la Peste
On the seventh day, grey bodies lay in they graves
Al settimo giorno, i corpi grigi giacciono nelle loro tombe
Still got the badge, still got the gun
Ho ancora il distintivo, ho ancora la pistola
Still got the patch, still got the stun
Ho ancora la toppa, ho ancora lo stun
Still got the cash, bitch, I burn it for fun
Ho ancora i soldi, stronza, li brucio per divertimento
Put the Glock to my skull then I
Metto la Glock alla mia testa poi
Yuh, yuh, yuh
Yuh, yuh, yuh
$outh $ide $uicide, kill yourself, ho
$outh $ide $uicide, ucciditi, ho
Say you gettin' money, but your numbers don't show
Dici che stai guadagnando soldi, ma i tuoi numeri non lo mostrano
You a liar, baseball bat fully wrapped in barbed wire
Sei un bugiardo, mazza da baseball completamente avvolta in filo spinato
For anyone that's tryna get by us
Per chiunque stia cercando di passare da noi
I been thinkin' a lot
Ho pensato molto
I see these rappers tryna get at my spot
Vedo questi rapper che cercano di prendere il mio posto
Robb told me, "You gotta get it how you live"
Robb mi ha detto, "Devi prenderlo come vivi"
Told that bitch, "You better get up out my biz"
Ho detto a quella stronza, "Faresti meglio a uscire dai miei affari"
Pickle-breath-ass ho with a face like thizz
Stronza con l'alito di cetriolo e una faccia come thizz
You don't want no issue with
Non vuoi nessun problema con
Nose seen more blow than most nose seen a tissue
Il naso ha visto più cocaina di quanto la maggior parte dei nasi abbia visto un fazzoletto
I got anxiety so I can't really do an interview
Ho l'ansia quindi non posso davvero fare un'intervista
Don't come close to me
Non avvicinarti a me
I'm not the one to really do it how it's supposed to be
Non sono quello che lo fa come dovrebbe essere
Independent, tell the label to get over me
Indipendente, dico all'etichetta di superarmi
I'm over here with my peers gettin' rich point blank
Sono qui con i miei pari che si arricchiscono di punto in bianco
Before I bring her to the crew make sure that bitch don't stink
Prima di portarla alla crew assicurati che quella stronza non puzzza
Ain't no rules to the game, talk how you want
Non ci sono regole nel gioco, parla come vuoi
Walk how you want, my job is the shit
Cammina come vuoi, il mio lavoro è la merda
I used to clean up shit from the rim of the toilet
Pulivo la merda dal bordo del water
Now I'm gettin' money, I don't gotta pack a pistola
Ora sto guadagnando soldi, non devo più portare una pistola
Okay, maybe, 'cause jealousy make a man go crazy
Okay, forse, perché la gelosia fa impazzire un uomo
Money make a motherfucker hate me
I soldi fanno odiare un figlio di puttana
One thousand bitches, they all wanna date me
Mille ragazze, tutte vogliono uscire con me

[Текст песни $UICIDEBOY$ & Pouya - «$outh $ide $uicide»]

[Куплет 1: $lick $loth]
Накурился и катаюсь в тонированной полностью черной тачке
Они все сказали, что хотят жить, а я хочу умереть
Слыш, уебок, если хочешь меня найти, то ищи в ночи
У меня с собой нож, я не хочу тратить силы и время
Хочу забрать твою жизнь и покончить с этим всем
Как только я накинусь на тебя, чем лаять, лучше укуси
На блоке жарко, нахуй копов, я беру с собой Глок
И выбегаю весь в собственной крови
Лазерный прицел, люди падают замертво, когда я заряжаю ствол, как вдруг понимаю
Ни могилы, ни похорон, их можно тупо скидывать с яхты и никто не найдет труп
И никто не найдет череп, что болтается в ебанной реке
$ui-$uicide, 6-6-6, *59, сука, так цинично

[Куплет 2: Yung Plague]
У меня блант весом в фунт, я так кайфую с него
Наливаю себе еще порцию, утону в ней
Залезу на вершину и спрыгну со скалы, эй
Катаюсь на белоснежной Crown Victoria
Синие мигалки, вой сирены
Спиздил ее у копа, потому что тот опять стрелял в черного (Эй)
Город горит, а пожар создал я
Играет серенада в мою честь, все расступаются, чтобы пропустить Yung Plague
На седьмой день серые трупы лежат в могилах
Все еще есть значок, все еще есть пушка
А еще патч, я тебя оглушу
Все еще есть деньги, сука, я их по приколу сожгу
Приставляю Глок к виску и нажимаю на—

[Куплет 3: Pouya]
Я, я, я
$outh $ide $uicide, сука, убейся
Ты говоришь, что дохуя зарабатываешь, но твои цифры говорят обратное, ты лжец
Бейсбольная бита, что обернута в колючую проволоку
Для всех, кто хотел подняться за наш счет (Сука)
Я много думал, я вижу, как эти рэперы пытаются занять мое место
Робб сказал мне: «Пойми, это норма»
Суке лучше не лезть в мои дела
Она пытается мне что-то сказать, но только шипит (Завали ебало)
Ты же не хочешь проблем с нами?
Мой нос видел больше кокаина, чем любой другой
Я нервничаю так, что не могу нормально дать интервью
Не подходи ко мне
Я не тот, от кого можно ждать чего-то хорошего
Я независимый, идите нахуй, лейблы
Я здесь со своими братишками, мы гребем кэш
Прежде, чем пустить суку к себе в кровать, убеждаюсь, что она чистая
В игре нет правил, говори, что хочешь (Ха)
Делай, что хочешь (Ха), такова жизнь
Раньше я убирал дерьмо с стульчака унитаза
Теперь я зарабатываю много деньги, мне не нужно брать с собой пистолет
Хотя, все может быть (Все может быть)
Потому что зависть превращает человека в монстра
Деньги заставляют ублюдков меня ненавидеть
Тысяча сук, они все хотят встречаться со мной

[Verse 1: $lick $loth]
Dışarıdayız, simsiyah bir arabada
Çekeriz camları kafam güzelken
Hepsi yaşamak istediğini söyledi
Bense sadece ölmek istiyorum
Orospu çocuğu, eğer beni arıyorsun gece bulabilirsin
Bıçağım var, dövüşmek istemezsin
Siktimin canını gördüğüm gibi almak istiyorum
Ben saldırırken, havlayacaksan, ısırsan iyi edersin!
Mahallede polisler, sikeyim onları, sıkıyorum 6'lık Glock
Sonra kayalıklara doğru koşarım, kanım pıhtılaşırken
Kırmızı nokta, tetiği çektiğimde biri mutlaka ölür
Sonrada işaretlerim
Ne bir mezar, ne bir arsa
Aşağı atarım yata bağlanmamış şekilde
Nehirde duran kafatasının yanına, orospu
$u-$uicide, 6-6-6, *59 fazlasıyla kötümser

[Verse 2: Yung Plague]
Sigaramda esrar var, uzanıyorum
Biraz daha içki koyuyorum, boğuluyorum
En yukarı tırmanıyorum, dağın tepesinden atlayacağım (Ey)
Sav-Savruluyorum ordan oraya
Siktimin bembeyaz bir Crown Vic'inde
Mavi ışık açık, siren çalıyor
Polisten çaldım çünkü bir başka kahverengi çocuğu daha vurdu
Gri seranatımla çıkardığım ateşle şehri aleve verdim
Plague'e yol verin
7. Günde, yatar gri cesetler mezarlarında
Hala rozet duruyor, hala silah duruyor
Hala yamalıyım, hala çekiciyim
Hala param var, orospu yakarım eğlencesine
Sonra Glock'u kafama koyarım
(Bang - Bang - Bang)

[Verse 3: Pouya]
Ya, Ya, Ya
Güney tarafı $uicide, kendini öldür, orospu
Paran olduğunu söylüyorsun ama sayıları göstermiyorsun
Yalancısın!
Telle sarılı Beysbol Sopası
Aramızadan geçmeye çalışan herkese (Orospu)
Uzun süredir düşünüyorum
Bu rapçiler yerimi almaya uğraşıyorlar görüyorum
Robb bana söyledi ''Nasıl Kazanacaksan Öyle Yaşa''
O orospuya söyledim, işimden uzak dursan iyi olur
Ağzı-Turşu-Kokulu orospu bir de böyle yüzü (Kapa Çeneni)
Burnu mendilden çok kokain görmüş
Biriyle aran bozuk olsun istemezsin
Anksiyetem var, ondan röportajlara çıkamıyorum
Bana yaklaşma!
Bunu olması gerektiği gibi yapacak ben değilim
Bağımsızım, o şirkete beni aşmasını söyle
Dostlarımla burada zengin oluyoruz
Malikaneye getirmeden kızın kokmadığından emin oluyorum
Bu oyunda kurallar yok, istediğin gibi konuş (Ya)
İstediğin gibi yürü (Ya)
Benim işim bu bok
Eskiden tuvaletin kenarlarından bok temizlerdim
Şimdiyse paramı alıyorum, Pistola tutmam gerekmiyor
Tamam, belki (Belki)
'Çünkü kıskançlık adamı delirtir
Para, orospu evlatlarını benden nefret ettiriyor
1000 tane orospu, hepsi benimle çıkmak istiyor

Trivia about the song $outh $ide $uicide by $uicideBoy$

On which albums was the song “$outh $ide $uicide” released by $uicideBoy$?
$uicideBoy$ released the song on the albums “Songsthatwewontgetsuedforbutattheendofthedayweallgonnadieanyway” in 2016, “$outh $ide $uicide” in 2017, and “High Tide in the Snake's Nest” in 2017.
Who composed the song “$outh $ide $uicide” by $uicideBoy$?
The song “$outh $ide $uicide” by $uicideBoy$ was composed by Aristos Petrou, Kevin Pouya, Scott Arceneaux.

Most popular songs of $uicideBoy$

Other artists of Trap