AUCUN RETOUR

Valentin Le Du

Lyrics Translation

Hey, des forces de l'ordre possédées par les forces du mal
Derrière des voyous, obligé, des Robins des bois (for real)
Hey, c'est l'port du masque, on sait plus qui est qui (qui est qui?)
C'est pas moi Vlad, j'sais pas qui c'est c'type (non)
Le racisme est systémique et l'hystérie tout
C'est l'truc qui nous réunit, on s'méprise tous (wah)
Chacun qu'attend sa p'tite réparation (chacun qu'attend)
Rien qu'ca recasse le passé, rêve de dé-transition
Des mecs bien-pensants
Comme des fachos, c'est la base, c'est okay
C'est pour ça qu'ils disent que j'suis très à droite
C'est okay, j'sais qu'ils écoutent pas les disques en entier
Ouais, ouais, pour eux j'suis que presque rentier
Un autre blanc toxique
Rembobine, reprend ta Ventoline
En 2000, j'avais pas les mêmes privilèges
J'pense aussi, que vos conneries c'est des puss'-ass victimes
(Et j'suis au moins victime d'être interdit d'me victimiser)

Attends, c'est quoi cette propagande? Ton clip, on dirait Bac Nord
Ça s'voit, t'as kiffé l'syno' de 93 hardcore
C'est quoi ces grands darons qu'agitent des flingues en plastoc?
C'est quoi, ces grands enfants qu'aiment encore jouer au cowboy?
J'reste à l'écart, ils piquent dans la foule au hasard
Fuck l'ordre établi, viens foutre le bazar
Fuck jouer ma vie, pour ce rap de merde
J'veux jouer sur Twitch comme Lil Durk
Foutu d'cuck, la vie est une pute, c'est meme pas toi qui la baise
On était tous en chien, certains ont rongé la graisse
On est là, certains on changé d'adresse (on est là)

Rajoute un zéro que le grand marionnettiste me laisse un peu d'mou
(Fuck Gepetto)
J'pense vraiment qu'on fait qu'un
Y a des types, j'y vois un peu d'nous
J'enchaîne les rimes comme si j'tais un peu fou
Paw-paw-paw-paw j'pars en quinte de toux (waw)
J'vais repeindre tout
J'vais jusqu'au bout, j'prévois aucun retour
J'vais jusqu'au bout, j'prévois aucun retour

J'ai emprunté tous les chemins
Et je n'ai pas trouvé le droit
J'ai tout fait, j'ai troué le toit
Et j'ai sauté dans les étoiles
J'ai emprunté tous les chemins (tous)
Et je n'ai pas trouvé le droit
J'ai tout fait, j'ai troué le toit
La pluie est entrée dans l'salon
J'ai emprunté tous les chemins
Et je n'ai pas trouvé le droit
J'ai tout fait, j'ai troué le toit
Et j'ai sauté dans les étoiles
J'ai emprunté tous les chemins
Et je n'ai pas trouvé le droit
J'ai tout fait, j'ai troué le toit
La pluie est entrée dans l'salon

Hey, des forces de l'ordre possédées par les forces du mal
Hey, law enforcement possessed by the forces of evil
Derrière des voyous, obligé, des Robins des bois (for real)
Behind thugs, forced, Robin Hoods (for real)
Hey, c'est l'port du masque, on sait plus qui est qui (qui est qui?)
Hey, it's the wearing of masks, we don't know who is who (who is who?)
C'est pas moi Vlad, j'sais pas qui c'est c'type (non)
It's not me, Vlad, I don't know who this guy is (no)
Le racisme est systémique et l'hystérie tout
Racism is systemic and hysteria everything
C'est l'truc qui nous réunit, on s'méprise tous (wah)
It's the thing that unites us, we all despise each other (wah)
Chacun qu'attend sa p'tite réparation (chacun qu'attend)
Everyone waiting for their little reparation (everyone waiting)
Rien qu'ca recasse le passé, rêve de dé-transition
Just that breaks the past, dream of de-transition
Des mecs bien-pensants
Well-thinking guys
Comme des fachos, c'est la base, c'est okay
Like fascists, it's the base, it's okay
C'est pour ça qu'ils disent que j'suis très à droite
That's why they say I'm very right-wing
C'est okay, j'sais qu'ils écoutent pas les disques en entier
It's okay, I know they don't listen to the records in full
Ouais, ouais, pour eux j'suis que presque rentier
Yeah, yeah, for them I'm just almost a rentier
Un autre blanc toxique
Another toxic white
Rembobine, reprend ta Ventoline
Rewind, take your Ventolin again
En 2000, j'avais pas les mêmes privilèges
In 2000, I didn't have the same privileges
J'pense aussi, que vos conneries c'est des puss'-ass victimes
I also think, that your bullshit is puss'-ass victims
(Et j'suis au moins victime d'être interdit d'me victimiser)
(And I'm at least a victim of being forbidden to victimize myself)
Attends, c'est quoi cette propagande? Ton clip, on dirait Bac Nord
Wait, what's this propaganda? Your clip, it looks like Bac Nord
Ça s'voit, t'as kiffé l'syno' de 93 hardcore
It's obvious, you loved the syno' of 93 hardcore
C'est quoi ces grands darons qu'agitent des flingues en plastoc?
What are these big dads waving plastic guns?
C'est quoi, ces grands enfants qu'aiment encore jouer au cowboy?
What are these big kids who still like to play cowboy?
J'reste à l'écart, ils piquent dans la foule au hasard
I stay away, they sting randomly in the crowd
Fuck l'ordre établi, viens foutre le bazar
Fuck the established order, come mess things up
Fuck jouer ma vie, pour ce rap de merde
Fuck playing my life, for this shitty rap
J'veux jouer sur Twitch comme Lil Durk
I want to play on Twitch like Lil Durk
Foutu d'cuck, la vie est une pute, c'est meme pas toi qui la baise
Fucked cuck, life is a bitch, it's not even you who fucks her
On était tous en chien, certains ont rongé la graisse
We were all horny, some gnawed the fat
On est là, certains on changé d'adresse (on est là)
We're here, some have changed address (we're here)
Rajoute un zéro que le grand marionnettiste me laisse un peu d'mou
Add a zero so the big puppeteer gives me a little slack
(Fuck Gepetto)
(Fuck Gepetto)
J'pense vraiment qu'on fait qu'un
I really think we're one
Y a des types, j'y vois un peu d'nous
There are guys, I see a bit of us in them
J'enchaîne les rimes comme si j'tais un peu fou
I chain the rhymes as if I was a little crazy
Paw-paw-paw-paw j'pars en quinte de toux (waw)
Paw-paw-paw-paw I'm having a coughing fit (waw)
J'vais repeindre tout
I'm going to repaint everything
J'vais jusqu'au bout, j'prévois aucun retour
I'm going all the way, I'm not planning any return
J'vais jusqu'au bout, j'prévois aucun retour
I'm going all the way, I'm not planning any return
J'ai emprunté tous les chemins
I've taken all the paths
Et je n'ai pas trouvé le droit
And I haven't found the right one
J'ai tout fait, j'ai troué le toit
I've done everything, I've pierced the roof
Et j'ai sauté dans les étoiles
And I jumped into the stars
J'ai emprunté tous les chemins (tous)
I've taken all the paths (all)
Et je n'ai pas trouvé le droit
And I haven't found the right one
J'ai tout fait, j'ai troué le toit
I've done everything, I've pierced the roof
La pluie est entrée dans l'salon
The rain has entered the living room
J'ai emprunté tous les chemins
I've taken all the paths
Et je n'ai pas trouvé le droit
And I haven't found the right one
J'ai tout fait, j'ai troué le toit
I've done everything, I've pierced the roof
Et j'ai sauté dans les étoiles
And I jumped into the stars
J'ai emprunté tous les chemins
I've taken all the paths
Et je n'ai pas trouvé le droit
And I haven't found the right one
J'ai tout fait, j'ai troué le toit
I've done everything, I've pierced the roof
La pluie est entrée dans l'salon
The rain has entered the living room
Hey, des forces de l'ordre possédées par les forces du mal
Ei, forças da ordem possuídas pelas forças do mal
Derrière des voyous, obligé, des Robins des bois (for real)
Atrás de bandidos, obrigado, Robins dos bosques (de verdade)
Hey, c'est l'port du masque, on sait plus qui est qui (qui est qui?)
Ei, é o uso da máscara, não sabemos mais quem é quem (quem é quem?)
C'est pas moi Vlad, j'sais pas qui c'est c'type (non)
Não sou eu, Vlad, não sei quem é esse cara (não)
Le racisme est systémique et l'hystérie tout
O racismo é sistemático e a histeria é tudo
C'est l'truc qui nous réunit, on s'méprise tous (wah)
É o que nos une, todos nos desprezamos (uau)
Chacun qu'attend sa p'tite réparation (chacun qu'attend)
Cada um esperando sua pequena reparação (cada um esperando)
Rien qu'ca recasse le passé, rêve de dé-transition
Isso só quebra o passado, sonha com a des-transição
Des mecs bien-pensants
Pessoas bem-intencionadas
Comme des fachos, c'est la base, c'est okay
Como fascistas, é a base, está tudo bem
C'est pour ça qu'ils disent que j'suis très à droite
É por isso que eles dizem que sou muito de direita
C'est okay, j'sais qu'ils écoutent pas les disques en entier
Está tudo bem, sei que eles não ouvem os discos inteiros
Ouais, ouais, pour eux j'suis que presque rentier
Sim, sim, para eles sou apenas quase rentista
Un autre blanc toxique
Outro branco tóxico
Rembobine, reprend ta Ventoline
Rebobina, pega teu Ventolin
En 2000, j'avais pas les mêmes privilèges
Em 2000, eu não tinha os mesmos privilégios
J'pense aussi, que vos conneries c'est des puss'-ass victimes
Também acho que suas bobagens são vítimas covardes
(Et j'suis au moins victime d'être interdit d'me victimiser)
(E eu sou pelo menos vítima de ser proibido de me vitimizar)
Attends, c'est quoi cette propagande? Ton clip, on dirait Bac Nord
Espera, o que é essa propaganda? Seu clipe, parece Bac Nord
Ça s'voit, t'as kiffé l'syno' de 93 hardcore
Dá para ver, você adorou o syno' de 93 hardcore
C'est quoi ces grands darons qu'agitent des flingues en plastoc?
O que são esses adultos agitando armas de plástico?
C'est quoi, ces grands enfants qu'aiment encore jouer au cowboy?
O que são esses adultos que ainda gostam de brincar de cowboy?
J'reste à l'écart, ils piquent dans la foule au hasard
Fico à distância, eles picam a multidão aleatoriamente
Fuck l'ordre établi, viens foutre le bazar
Foda-se a ordem estabelecida, venha causar o caos
Fuck jouer ma vie, pour ce rap de merde
Foda-se arriscar minha vida, por esse rap de merda
J'veux jouer sur Twitch comme Lil Durk
Quero jogar no Twitch como Lil Durk
Foutu d'cuck, la vie est une pute, c'est meme pas toi qui la baise
Fodido de corno, a vida é uma puta, nem é você quem a fode
On était tous en chien, certains ont rongé la graisse
Todos estávamos famintos, alguns roeram a gordura
On est là, certains on changé d'adresse (on est là)
Estamos aqui, alguns mudaram de endereço (estamos aqui)
Rajoute un zéro que le grand marionnettiste me laisse un peu d'mou
Adicione um zero para que o grande marionetista me dê um pouco de folga
(Fuck Gepetto)
(Foda-se Gepetto)
J'pense vraiment qu'on fait qu'un
Realmente acho que somos um
Y a des types, j'y vois un peu d'nous
Há caras, vejo um pouco de nós neles
J'enchaîne les rimes comme si j'tais un peu fou
Encadeio rimas como se estivesse um pouco louco
Paw-paw-paw-paw j'pars en quinte de toux (waw)
Paw-paw-paw-paw eu começo a tossir (uau)
J'vais repeindre tout
Vou pintar tudo
J'vais jusqu'au bout, j'prévois aucun retour
Vou até o fim, não planejo nenhum retorno
J'vais jusqu'au bout, j'prévois aucun retour
Vou até o fim, não planejo nenhum retorno
J'ai emprunté tous les chemins
Percorri todos os caminhos
Et je n'ai pas trouvé le droit
E não encontrei o certo
J'ai tout fait, j'ai troué le toit
Fiz de tudo, perfurei o teto
Et j'ai sauté dans les étoiles
E pulei nas estrelas
J'ai emprunté tous les chemins (tous)
Percorri todos os caminhos (todos)
Et je n'ai pas trouvé le droit
E não encontrei o certo
J'ai tout fait, j'ai troué le toit
Fiz de tudo, perfurei o teto
La pluie est entrée dans l'salon
A chuva entrou na sala
J'ai emprunté tous les chemins
Percorri todos os caminhos
Et je n'ai pas trouvé le droit
E não encontrei o certo
J'ai tout fait, j'ai troué le toit
Fiz de tudo, perfurei o teto
Et j'ai sauté dans les étoiles
E pulei nas estrelas
J'ai emprunté tous les chemins
Percorri todos os caminhos
Et je n'ai pas trouvé le droit
E não encontrei o certo
J'ai tout fait, j'ai troué le toit
Fiz de tudo, perfurei o teto
La pluie est entrée dans l'salon
A chuva entrou na sala
Hey, des forces de l'ordre possédées par les forces du mal
Oye, fuerzas del orden poseídas por las fuerzas del mal
Derrière des voyous, obligé, des Robins des bois (for real)
Detrás de matones, obligados, Robins de los bosques (de verdad)
Hey, c'est l'port du masque, on sait plus qui est qui (qui est qui?)
Oye, es el uso de la máscara, ya no sabemos quién es quién (¿quién es quién?)
C'est pas moi Vlad, j'sais pas qui c'est c'type (non)
No soy yo, Vlad, no sé quién es ese tipo (no)
Le racisme est systémique et l'hystérie tout
El racismo es sistemático y la histeria todo
C'est l'truc qui nous réunit, on s'méprise tous (wah)
Es lo que nos une, todos nos despreciamos (wah)
Chacun qu'attend sa p'tite réparation (chacun qu'attend)
Cada uno espera su pequeña reparación (cada uno espera)
Rien qu'ca recasse le passé, rêve de dé-transition
Solo eso rompe el pasado, sueña con la de-transición
Des mecs bien-pensants
Tipos bien pensantes
Comme des fachos, c'est la base, c'est okay
Como fascistas, es la base, está bien
C'est pour ça qu'ils disent que j'suis très à droite
Por eso dicen que soy muy de derechas
C'est okay, j'sais qu'ils écoutent pas les disques en entier
Está bien, sé que no escuchan los discos enteros
Ouais, ouais, pour eux j'suis que presque rentier
Sí, sí, para ellos solo soy casi rentista
Un autre blanc toxique
Otro blanco tóxico
Rembobine, reprend ta Ventoline
Rebobina, retoma tu Ventolin
En 2000, j'avais pas les mêmes privilèges
En 2000, no tenía los mismos privilegios
J'pense aussi, que vos conneries c'est des puss'-ass victimes
También pienso, que vuestras tonterías son víctimas pusilánimes
(Et j'suis au moins victime d'être interdit d'me victimiser)
(Y soy al menos víctima de estar prohibido victimizarme)
Attends, c'est quoi cette propagande? Ton clip, on dirait Bac Nord
Espera, ¿qué es esta propaganda? Tu vídeo, parece Bac Nord
Ça s'voit, t'as kiffé l'syno' de 93 hardcore
Se ve, te gustó el syno' de 93 hardcore
C'est quoi ces grands darons qu'agitent des flingues en plastoc?
¿Qué son estos grandes tíos que agitan pistolas de plástico?
C'est quoi, ces grands enfants qu'aiment encore jouer au cowboy?
¿Qué son, estos grandes niños que todavía les gusta jugar al vaquero?
J'reste à l'écart, ils piquent dans la foule au hasard
Me mantengo al margen, pican al azar en la multitud
Fuck l'ordre établi, viens foutre le bazar
Jode el orden establecido, ven a sembrar el caos
Fuck jouer ma vie, pour ce rap de merde
Jode jugar mi vida, para este rap de mierda
J'veux jouer sur Twitch comme Lil Durk
Quiero jugar en Twitch como Lil Durk
Foutu d'cuck, la vie est une pute, c'est meme pas toi qui la baise
Jodido cuck, la vida es una puta, ni siquiera eres tú quien la folla
On était tous en chien, certains ont rongé la graisse
Todos estábamos cachondos, algunos roían la grasa
On est là, certains on changé d'adresse (on est là)
Estamos aquí, algunos han cambiado de dirección (estamos aquí)
Rajoute un zéro que le grand marionnettiste me laisse un peu d'mou
Añade un cero para que el gran titiritero me deje un poco de margen
(Fuck Gepetto)
(Jode a Gepetto)
J'pense vraiment qu'on fait qu'un
Realmente creo que somos uno
Y a des types, j'y vois un peu d'nous
Hay tipos, veo un poco de nosotros en ellos
J'enchaîne les rimes comme si j'tais un peu fou
Encadeno las rimas como si estuviera un poco loco
Paw-paw-paw-paw j'pars en quinte de toux (waw)
Paw-paw-paw-paw me voy en un ataque de tos (waw)
J'vais repeindre tout
Voy a repintar todo
J'vais jusqu'au bout, j'prévois aucun retour
Voy hasta el final, no preveo ningún retorno
J'vais jusqu'au bout, j'prévois aucun retour
Voy hasta el final, no preveo ningún retorno
J'ai emprunté tous les chemins
He tomado todos los caminos
Et je n'ai pas trouvé le droit
Y no he encontrado el correcto
J'ai tout fait, j'ai troué le toit
Lo he hecho todo, he agujereado el techo
Et j'ai sauté dans les étoiles
Y he saltado a las estrellas
J'ai emprunté tous les chemins (tous)
He tomado todos los caminos (todos)
Et je n'ai pas trouvé le droit
Y no he encontrado el correcto
J'ai tout fait, j'ai troué le toit
Lo he hecho todo, he agujereado el techo
La pluie est entrée dans l'salon
La lluvia ha entrado en el salón
J'ai emprunté tous les chemins
He tomado todos los caminos
Et je n'ai pas trouvé le droit
Y no he encontrado el correcto
J'ai tout fait, j'ai troué le toit
Lo he hecho todo, he agujereado el techo
Et j'ai sauté dans les étoiles
Y he saltado a las estrellas
J'ai emprunté tous les chemins
He tomado todos los caminos
Et je n'ai pas trouvé le droit
Y no he encontrado el correcto
J'ai tout fait, j'ai troué le toit
Lo he hecho todo, he agujereado el techo
La pluie est entrée dans l'salon
La lluvia ha entrado en el salón
Hey, des forces de l'ordre possédées par les forces du mal
Hey, Ordnungskräfte, die vom Bösen besessen sind
Derrière des voyous, obligé, des Robins des bois (for real)
Hinter Schlägern, gezwungen, Robin Hoods zu sein (echt)
Hey, c'est l'port du masque, on sait plus qui est qui (qui est qui?)
Hey, es ist das Tragen von Masken, wir wissen nicht mehr, wer wer ist (wer ist wer?)
C'est pas moi Vlad, j'sais pas qui c'est c'type (non)
Das bin nicht ich, Vlad, ich weiß nicht, wer dieser Typ ist (nein)
Le racisme est systémique et l'hystérie tout
Rassismus ist systemisch und Hysterie ist alles
C'est l'truc qui nous réunit, on s'méprise tous (wah)
Das ist das Ding, das uns vereint, wir verachten uns alle (wah)
Chacun qu'attend sa p'tite réparation (chacun qu'attend)
Jeder wartet auf seine kleine Wiedergutmachung (jeder wartet)
Rien qu'ca recasse le passé, rêve de dé-transition
Nur das bricht die Vergangenheit wieder auf, träumt von der De-Transition
Des mecs bien-pensants
Gutmeinende Typen
Comme des fachos, c'est la base, c'est okay
Wie Faschisten, das ist die Basis, das ist okay
C'est pour ça qu'ils disent que j'suis très à droite
Deswegen sagen sie, dass ich sehr rechts bin
C'est okay, j'sais qu'ils écoutent pas les disques en entier
Das ist okay, ich weiß, sie hören die Platten nicht ganz durch
Ouais, ouais, pour eux j'suis que presque rentier
Ja, ja, für sie bin ich nur fast rentabel
Un autre blanc toxique
Ein weiterer toxischer Weißer
Rembobine, reprend ta Ventoline
Spule zurück, nimm dein Ventolin wieder
En 2000, j'avais pas les mêmes privilèges
Im Jahr 2000 hatte ich nicht die gleichen Privilegien
J'pense aussi, que vos conneries c'est des puss'-ass victimes
Ich denke auch, dass euer Bullshit nur Puss-Ass-Opfer sind
(Et j'suis au moins victime d'être interdit d'me victimiser)
(Und ich bin zumindest das Opfer, dass ich mich nicht als Opfer darstellen darf)
Attends, c'est quoi cette propagande? Ton clip, on dirait Bac Nord
Warte, was ist das für eine Propaganda? Dein Video sieht aus wie Bac Nord
Ça s'voit, t'as kiffé l'syno' de 93 hardcore
Man sieht, du hast den Syno' von 93 Hardcore geliebt
C'est quoi ces grands darons qu'agitent des flingues en plastoc?
Was sind das für große Kerle, die mit Plastikpistolen herumfuchteln?
C'est quoi, ces grands enfants qu'aiment encore jouer au cowboy?
Was sind das für große Kinder, die immer noch gerne Cowboy spielen?
J'reste à l'écart, ils piquent dans la foule au hasard
Ich halte mich fern, sie stechen wahllos in die Menge
Fuck l'ordre établi, viens foutre le bazar
Fick die etablierte Ordnung, komm und stelle alles auf den Kopf
Fuck jouer ma vie, pour ce rap de merde
Fick mein Leben zu spielen, für diesen Scheiß-Rap
J'veux jouer sur Twitch comme Lil Durk
Ich will auf Twitch spielen wie Lil Durk
Foutu d'cuck, la vie est une pute, c'est meme pas toi qui la baise
Verdammter Cuck, das Leben ist eine Hure, du bist nicht mal derjenige, der sie fickt
On était tous en chien, certains ont rongé la graisse
Wir waren alle geil, einige haben das Fett abgenagt
On est là, certains on changé d'adresse (on est là)
Wir sind hier, einige haben die Adresse gewechselt (wir sind hier)
Rajoute un zéro que le grand marionnettiste me laisse un peu d'mou
Füge eine Null hinzu, damit der große Puppenspieler mir etwas Spielraum lässt
(Fuck Gepetto)
(Fick Gepetto)
J'pense vraiment qu'on fait qu'un
Ich denke wirklich, dass wir eins sind
Y a des types, j'y vois un peu d'nous
Es gibt Typen, in denen ich ein bisschen von uns sehe
J'enchaîne les rimes comme si j'tais un peu fou
Ich reihe die Reime aneinander, als wäre ich ein bisschen verrückt
Paw-paw-paw-paw j'pars en quinte de toux (waw)
Paw-paw-paw-paw ich bekomme einen Hustenanfall (waw)
J'vais repeindre tout
Ich werde alles neu streichen
J'vais jusqu'au bout, j'prévois aucun retour
Ich gehe bis zum Ende, ich plane keine Rückkehr
J'vais jusqu'au bout, j'prévois aucun retour
Ich gehe bis zum Ende, ich plane keine Rückkehr
J'ai emprunté tous les chemins
Ich habe alle Wege beschritten
Et je n'ai pas trouvé le droit
Und ich habe den richtigen nicht gefunden
J'ai tout fait, j'ai troué le toit
Ich habe alles getan, ich habe das Dach durchlöchert
Et j'ai sauté dans les étoiles
Und ich bin in die Sterne gesprungen
J'ai emprunté tous les chemins (tous)
Ich habe alle Wege beschritten (alle)
Et je n'ai pas trouvé le droit
Und ich habe den richtigen nicht gefunden
J'ai tout fait, j'ai troué le toit
Ich habe alles getan, ich habe das Dach durchlöchert
La pluie est entrée dans l'salon
Der Regen ist ins Wohnzimmer eingedrungen
J'ai emprunté tous les chemins
Ich habe alle Wege beschritten
Et je n'ai pas trouvé le droit
Und ich habe den richtigen nicht gefunden
J'ai tout fait, j'ai troué le toit
Ich habe alles getan, ich habe das Dach durchlöchert
Et j'ai sauté dans les étoiles
Und ich bin in die Sterne gesprungen
J'ai emprunté tous les chemins
Ich habe alle Wege beschritten
Et je n'ai pas trouvé le droit
Und ich habe den richtigen nicht gefunden
J'ai tout fait, j'ai troué le toit
Ich habe alles getan, ich habe das Dach durchlöchert
La pluie est entrée dans l'salon
Der Regen ist ins Wohnzimmer eingedrungen
Hey, des forces de l'ordre possédées par les forces du mal
Ehi, forze dell'ordine possedute dalle forze del male
Derrière des voyous, obligé, des Robins des bois (for real)
Dietro dei teppisti, costretti, dei Robin Hood (per davvero)
Hey, c'est l'port du masque, on sait plus qui est qui (qui est qui?)
Ehi, è l'uso della maschera, non sappiamo più chi è chi (chi è chi?)
C'est pas moi Vlad, j'sais pas qui c'est c'type (non)
Non sono io Vlad, non so chi sia quel tipo (no)
Le racisme est systémique et l'hystérie tout
Il razzismo è sistemico e l'isteria è tutto
C'est l'truc qui nous réunit, on s'méprise tous (wah)
È la cosa che ci unisce, ci disprezziamo tutti (wah)
Chacun qu'attend sa p'tite réparation (chacun qu'attend)
Ognuno che aspetta la sua piccola riparazione (ognuno che aspetta)
Rien qu'ca recasse le passé, rêve de dé-transition
Solo che rompe il passato, sogna di de-transizione
Des mecs bien-pensants
Dei tizi benpensanti
Comme des fachos, c'est la base, c'est okay
Come dei fascisti, è la base, va bene
C'est pour ça qu'ils disent que j'suis très à droite
È per questo che dicono che sono molto a destra
C'est okay, j'sais qu'ils écoutent pas les disques en entier
Va bene, so che non ascoltano gli album interi
Ouais, ouais, pour eux j'suis que presque rentier
Sì, sì, per loro sono solo quasi rentier
Un autre blanc toxique
Un altro bianco tossico
Rembobine, reprend ta Ventoline
Riavvolgi, riprendi il tuo Ventolin
En 2000, j'avais pas les mêmes privilèges
Nel 2000, non avevo gli stessi privilegi
J'pense aussi, que vos conneries c'est des puss'-ass victimes
Penso anche, che le vostre stronzate sono delle vittime pusillanimi
(Et j'suis au moins victime d'être interdit d'me victimiser)
(E sono almeno vittima di essere vietato di vittimizzarmi)
Attends, c'est quoi cette propagande? Ton clip, on dirait Bac Nord
Aspetta, cos'è questa propaganda? Il tuo video, sembra Bac Nord
Ça s'voit, t'as kiffé l'syno' de 93 hardcore
Si vede, ti è piaciuto il syno' di 93 hardcore
C'est quoi ces grands darons qu'agitent des flingues en plastoc?
Cos'è questi grandi daroni che agitano pistole di plastica?
C'est quoi, ces grands enfants qu'aiment encore jouer au cowboy?
Cos'è, questi grandi bambini che amano ancora giocare al cowboy?
J'reste à l'écart, ils piquent dans la foule au hasard
Resto lontano, pungono a caso nella folla
Fuck l'ordre établi, viens foutre le bazar
Fanculo l'ordine stabilito, vieni a fare casino
Fuck jouer ma vie, pour ce rap de merde
Fanculo giocare la mia vita, per questo rap di merda
J'veux jouer sur Twitch comme Lil Durk
Voglio giocare su Twitch come Lil Durk
Foutu d'cuck, la vie est une pute, c'est meme pas toi qui la baise
Fottuto cuck, la vita è una puttana, non sei nemmeno tu a scoparla
On était tous en chien, certains ont rongé la graisse
Eravamo tutti in calore, alcuni hanno rosicchiato il grasso
On est là, certains on changé d'adresse (on est là)
Siamo qui, alcuni hanno cambiato indirizzo (siamo qui)
Rajoute un zéro que le grand marionnettiste me laisse un peu d'mou
Aggiungi uno zero che il grande burattinaio mi lasci un po' di margine
(Fuck Gepetto)
(Fanculo Gepetto)
J'pense vraiment qu'on fait qu'un
Penso davvero che siamo uno
Y a des types, j'y vois un peu d'nous
Ci sono dei tipi, ci vedo un po' di noi
J'enchaîne les rimes comme si j'tais un peu fou
Incateno le rime come se fossi un po' pazzo
Paw-paw-paw-paw j'pars en quinte de toux (waw)
Paw-paw-paw-paw vado in attacco di tosse (waw)
J'vais repeindre tout
Voglio ridipingere tutto
J'vais jusqu'au bout, j'prévois aucun retour
Vado fino in fondo, non prevedo nessun ritorno
J'vais jusqu'au bout, j'prévois aucun retour
Vado fino in fondo, non prevedo nessun ritorno
J'ai emprunté tous les chemins
Ho percorso tutte le strade
Et je n'ai pas trouvé le droit
E non ho trovato la retta
J'ai tout fait, j'ai troué le toit
Ho fatto di tutto, ho bucato il tetto
Et j'ai sauté dans les étoiles
E ho saltato tra le stelle
J'ai emprunté tous les chemins (tous)
Ho percorso tutte le strade (tutte)
Et je n'ai pas trouvé le droit
E non ho trovato la retta
J'ai tout fait, j'ai troué le toit
Ho fatto di tutto, ho bucato il tetto
La pluie est entrée dans l'salon
La pioggia è entrata nel salotto
J'ai emprunté tous les chemins
Ho percorso tutte le strade
Et je n'ai pas trouvé le droit
E non ho trovato la retta
J'ai tout fait, j'ai troué le toit
Ho fatto di tutto, ho bucato il tetto
Et j'ai sauté dans les étoiles
E ho saltato tra le stelle
J'ai emprunté tous les chemins
Ho percorso tutte le strade
Et je n'ai pas trouvé le droit
E non ho trovato la retta
J'ai tout fait, j'ai troué le toit
Ho fatto di tutto, ho bucato il tetto
La pluie est entrée dans l'salon
La pioggia è entrata nel salotto

Trivia about the song AUCUN RETOUR by Vald

When was the song “AUCUN RETOUR” released by Vald?
The song AUCUN RETOUR was released in 2022, on the album “VV5”.
Who composed the song “AUCUN RETOUR” by Vald?
The song “AUCUN RETOUR” by Vald was composed by Valentin Le Du.

Most popular songs of Vald

Other artists of Trap