Peon

Valentin Le Du, Aurelien Cotentin

Lyrics Translation

Chercheur de minerais officiel (oh)
Or marron sur l'arme opinel (oh)
L'architecte tire les ficelles (woh)
J'suis l'VCS qui part en ficelle (wah)
J'revends tout c'qui sort de la mine
Pour autant, ai-je les mains sales?
R.A.F d'avoir pas de vie
Dès l'instant qu'j'inspire les péons à s'acharner (uh)
Plus secret qu'un agent secret
Je diffuse une mental' avec laquelle j'suis pas d'accord
Chercher des diamants toute sa vie, c'est bre-som
J'espère refaire surface avant ma mort
Et montrer au monde autre chose qu'un rappeur capitaliste
C'est mignon de jouer l'poète libre
Alors qu'aucun mot ne vient sans un chiffre (hey)
Comme tous les autres, j'me tue à la tâche
Pour avoir une voiture, pour avoir une baraque
Pour être propriétaire et partir en voyage
Quand j'aurai soixante ans, qu'il s'ra temps d'être malade (oh)
Tu parles d'un rêve de malade
Manque plus qu'une famille, là, c'est l'escalade
Vers le vrai bonheur, le fameux Saint Graal
Après ça, y a que le plaisir anal
À en croire les autres, c'est l'bon chemin
On est indépendants, on est souverains
On extrait les pierres de la montagne comme avant
Mais, là, c'est nous qu'avons tous les comptes en main
Alors j'acquiesce mais, finalement, on fait tout pareil
Juste, j'gagne plus (what?)
La paix, c'est pas maintenant
Et, si j'ai la flemme, faut qu'j'pense aux autres (han)
Va t'faire, tu m'ralentis
J'ai trop de carrières à mettre à sec avant la nuit
Gros, j'ai la famille, j'ai mon cadet
J'ai mon paquet à mettre à l'abri (oh)
C'est sûr, tu vois, j'veux dire (han)
En chemin, j'ai le blues du péon
Sa mère, j'peux pas mentir
Mais, qu'les miens galèrent, c'est pas possible

Que les miens galèrent, c'est pas possible
J'subis la pression, j'ai mal au bide
Tous les jours, j'm'entraîne, c'est l'Shaolin
J'suis pas prêt d'redev'nir anonyme
Et j'fais que d'creuser, j'fais que d'creuser
J'trouve des pépites et des squelettes
J'ai dû mourir, j'ai dû renaître
J'ai pris l'poison pour le remède, han

Transformer les "J'aime" en gemmes (gemmes)
Transformer les "J'aime" en gemmes (gemmes)
Transformer les "J'aime" en gemmes (gemmes)
Transformer les "J'aime" en gemmes (gemmes)
Transforme tes chaînes en fer (oh)
Fais-en des chaînes en gemmes (ice)
Même enchaîné, j'enchaîne (oh)
Même enchaîné, j'enchaîne
Vrai péon, vrai péon (péon), péon (vrai)
Vrai péon, vrai péon (péon), péon (vrai)
Vrai péon, vrai péon (péon), péon (vrai)
Vrai péon, vrai péon (péon), péon (vrai)

Plus j'gagne et plus j'ai peur de perdre
Plus j'gagne et plus j'ai d'chances de perdre
J'mets toute la pression sur moi-même
J'tape dans les somnifères de ma mère
J'lis tes commentaires et j'm'inquiète
J'suis rassuré quand j'vois ta tête (ah)
Ne m'd'mande pas mon avis si tu t'énerves
Quand j'dis qu'c'est d'la merde
J'suis né sur Internet, j'mourrai sur Internet
J'fais l'argent d'Internet, j'suis la pute d'Internet
Internet, Internet, Internet
J'en peux plus d'vivre à travers c'putain d'Internet
Méchant comme Internet, grandir sur Internet
Chanter du Michael après Leaving Neverland
J'suis pas dans l'game, j'suis seulement dans les paramètres
Le genre de pote qui fait pas tourner la manette
J'suis dans les stratagèmes, j'suis l'prince de Machiavel
J'suis la bête à trois têtes
J'suis jamais rassasié, tous les jours, j'me dis, "Demain, j'arrête"
Quand c'est les autres, tu fais monter la mayonnaise
Quand ça s'ra toi dans la sauce, tu feras moins les chefs
C'est bien, t'es seul dans un jet
Percer, c'est rien si personne te respecte
Si ta meuf t'aime pour c'que t'es, reste avec
Si elle t'aime parce qu'elle a vu des paillettes
T'as plus qu'à prier qu'elle croise jamais Drake
Ou, vu qu'c'est une pute, n'importe quel mec (mec, mec, mec, mec, mec)
Face à la réalité, il a fallu repenser tous mes rêves
Tout c'qui les intéresse, c'est des montages de leurs vacances sur de l'EDM
Personne veut rester derrière, personne veut jouer les choristes
Être anecdotique, j'essaye de dire des vrais trucs
Tout c'qu'ils veulent entendre, c'est des gossips (gossips, gossips, gossips)
Pour donner la vie, faut jouir, ça doit vouloir dire "profite"
Marre de rendre glamour des trucs toxiques
Besoin d'nouveaux kiffs quand l'système dépasse la logique (logique, logique, logique)

Transformer les "J'aime" en gemmes (gemmes)
Transformer les "J'aime" en gemmes (gemmes)
Transformer les "J'aime" en gemmes (gemmes)
Transformer les "J'aime" en gemmes (gemmes)
Transforme tes chaînes en fer (oh)
Fais-en des chaînes en gemmes (ice)
Même enchaîné, j'enchaîne (oh)
Même enchaîné, j'enchaîne
Vrai péon, vrai péon (péon), péon (vrai)
Vrai péon, vrai péon (péon), péon (vrai)
Vrai péon, vrai péon (péon), péon (vrai)
Vrai péon, vrai péon (péon), péon (vrai)

Chercheur de minerais officiel (oh)
Official ore searcher (oh)
Or marron sur l'arme opinel (oh)
Brown gold on the Opinel weapon (oh)
L'architecte tire les ficelles (woh)
The architect pulls the strings (woh)
J'suis l'VCS qui part en ficelle (wah)
I'm the VCS that goes in string (wah)
J'revends tout c'qui sort de la mine
I resell everything that comes out of the mine
Pour autant, ai-je les mains sales?
Yet, do I have dirty hands?
R.A.F d'avoir pas de vie
I don't care about not having a life
Dès l'instant qu'j'inspire les péons à s'acharner (uh)
As long as I inspire the peons to strive (uh)
Plus secret qu'un agent secret
More secret than a secret agent
Je diffuse une mental' avec laquelle j'suis pas d'accord
I spread a mentality with which I don't agree
Chercher des diamants toute sa vie, c'est bre-som
Searching for diamonds all your life, it's tiring
J'espère refaire surface avant ma mort
I hope to resurface before my death
Et montrer au monde autre chose qu'un rappeur capitaliste
And show the world something other than a capitalist rapper
C'est mignon de jouer l'poète libre
It's cute to play the free poet
Alors qu'aucun mot ne vient sans un chiffre (hey)
When no word comes without a number (hey)
Comme tous les autres, j'me tue à la tâche
Like everyone else, I work myself to death
Pour avoir une voiture, pour avoir une baraque
To have a car, to have a house
Pour être propriétaire et partir en voyage
To be an owner and go on a trip
Quand j'aurai soixante ans, qu'il s'ra temps d'être malade (oh)
When I'm sixty, when it's time to be sick (oh)
Tu parles d'un rêve de malade
You talk about a sick dream
Manque plus qu'une famille, là, c'est l'escalade
Just missing a family, there, it's the climb
Vers le vrai bonheur, le fameux Saint Graal
Towards true happiness, the famous Holy Grail
Après ça, y a que le plaisir anal
After that, there's only anal pleasure
À en croire les autres, c'est l'bon chemin
According to others, it's the right path
On est indépendants, on est souverains
We are independent, we are sovereign
On extrait les pierres de la montagne comme avant
We extract the stones from the mountain as before
Mais, là, c'est nous qu'avons tous les comptes en main
But now, we hold all the accounts
Alors j'acquiesce mais, finalement, on fait tout pareil
So I agree but, in the end, we do everything the same
Juste, j'gagne plus (what?)
Just, I earn more (what?)
La paix, c'est pas maintenant
Peace, it's not now
Et, si j'ai la flemme, faut qu'j'pense aux autres (han)
And, if I'm lazy, I have to think about others (han)
Va t'faire, tu m'ralentis
Go away, you're slowing me down
J'ai trop de carrières à mettre à sec avant la nuit
I have too many careers to drain before night
Gros, j'ai la famille, j'ai mon cadet
Dude, I have the family, I have my younger brother
J'ai mon paquet à mettre à l'abri (oh)
I have my package to shelter (oh)
C'est sûr, tu vois, j'veux dire (han)
Sure, you see, I mean (han)
En chemin, j'ai le blues du péon
On the way, I have the blues of the peon
Sa mère, j'peux pas mentir
His mother, I can't lie
Mais, qu'les miens galèrent, c'est pas possible
But, that mine struggle, it's not possible
Que les miens galèrent, c'est pas possible
That mine struggle, it's not possible
J'subis la pression, j'ai mal au bide
I'm under pressure, I have a stomach ache
Tous les jours, j'm'entraîne, c'est l'Shaolin
Every day, I train, it's the Shaolin
J'suis pas prêt d'redev'nir anonyme
I'm not ready to become anonymous again
Et j'fais que d'creuser, j'fais que d'creuser
And I just keep digging, I just keep digging
J'trouve des pépites et des squelettes
I find nuggets and skeletons
J'ai dû mourir, j'ai dû renaître
I must have died, I must have been reborn
J'ai pris l'poison pour le remède, han
I took the poison for the remedy, han
Transformer les "J'aime" en gemmes (gemmes)
Transform the "Likes" into gems (gems)
Transformer les "J'aime" en gemmes (gemmes)
Transform the "Likes" into gems (gems)
Transformer les "J'aime" en gemmes (gemmes)
Transform the "Likes" into gems (gems)
Transformer les "J'aime" en gemmes (gemmes)
Transform the "Likes" into gems (gems)
Transforme tes chaînes en fer (oh)
Transform your chains into iron (oh)
Fais-en des chaînes en gemmes (ice)
Turn them into gem chains (ice)
Même enchaîné, j'enchaîne (oh)
Even chained, I chain (oh)
Même enchaîné, j'enchaîne
Even chained, I chain
Vrai péon, vrai péon (péon), péon (vrai)
True peon, true peon (peon), peon (true)
Vrai péon, vrai péon (péon), péon (vrai)
True peon, true peon (peon), peon (true)
Vrai péon, vrai péon (péon), péon (vrai)
True peon, true peon (peon), peon (true)
Vrai péon, vrai péon (péon), péon (vrai)
True peon, true peon (peon), peon (true)
Plus j'gagne et plus j'ai peur de perdre
The more I win, the more I'm afraid of losing
Plus j'gagne et plus j'ai d'chances de perdre
The more I win, the more chances I have of losing
J'mets toute la pression sur moi-même
I put all the pressure on myself
J'tape dans les somnifères de ma mère
I hit my mother's sleeping pills
J'lis tes commentaires et j'm'inquiète
I read your comments and I worry
J'suis rassuré quand j'vois ta tête (ah)
I'm reassured when I see your face (ah)
Ne m'd'mande pas mon avis si tu t'énerves
Don't ask me my opinion if you get angry
Quand j'dis qu'c'est d'la merde
When I say it's shit
J'suis né sur Internet, j'mourrai sur Internet
I was born on the Internet, I'll die on the Internet
J'fais l'argent d'Internet, j'suis la pute d'Internet
I make Internet money, I'm the whore of the Internet
Internet, Internet, Internet
Internet, Internet, Internet
J'en peux plus d'vivre à travers c'putain d'Internet
I can't stand living through this fucking Internet
Méchant comme Internet, grandir sur Internet
Mean like the Internet, grow up on the Internet
Chanter du Michael après Leaving Neverland
Sing Michael after Leaving Neverland
J'suis pas dans l'game, j'suis seulement dans les paramètres
I'm not in the game, I'm only in the settings
Le genre de pote qui fait pas tourner la manette
The kind of friend who doesn't pass the controller
J'suis dans les stratagèmes, j'suis l'prince de Machiavel
I'm in the schemes, I'm Machiavelli's prince
J'suis la bête à trois têtes
I'm the three-headed beast
J'suis jamais rassasié, tous les jours, j'me dis, "Demain, j'arrête"
I'm never satisfied, every day, I tell myself, "Tomorrow, I stop"
Quand c'est les autres, tu fais monter la mayonnaise
When it's others, you stir up the mayonnaise
Quand ça s'ra toi dans la sauce, tu feras moins les chefs
When it's you in the sauce, you'll be less of a chef
C'est bien, t'es seul dans un jet
It's good, you're alone in a jet
Percer, c'est rien si personne te respecte
Breaking through is nothing if no one respects you
Si ta meuf t'aime pour c'que t'es, reste avec
If your girl loves you for who you are, stay with her
Si elle t'aime parce qu'elle a vu des paillettes
If she loves you because she saw glitter
T'as plus qu'à prier qu'elle croise jamais Drake
You just have to pray she never crosses Drake
Ou, vu qu'c'est une pute, n'importe quel mec (mec, mec, mec, mec, mec)
Or, since she's a whore, any guy (guy, guy, guy, guy, guy)
Face à la réalité, il a fallu repenser tous mes rêves
Faced with reality, I had to rethink all my dreams
Tout c'qui les intéresse, c'est des montages de leurs vacances sur de l'EDM
All they're interested in is vacation montages on EDM
Personne veut rester derrière, personne veut jouer les choristes
No one wants to stay behind, no one wants to play the choristers
Être anecdotique, j'essaye de dire des vrais trucs
Being anecdotal, I try to say real things
Tout c'qu'ils veulent entendre, c'est des gossips (gossips, gossips, gossips)
All they want to hear is gossip (gossip, gossip, gossip)
Pour donner la vie, faut jouir, ça doit vouloir dire "profite"
To give life, you have to enjoy, it must mean "enjoy"
Marre de rendre glamour des trucs toxiques
Tired of glamorizing toxic things
Besoin d'nouveaux kiffs quand l'système dépasse la logique (logique, logique, logique)
Need new thrills when the system exceeds logic (logic, logic, logic)
Transformer les "J'aime" en gemmes (gemmes)
Transform the "Likes" into gems (gems)
Transformer les "J'aime" en gemmes (gemmes)
Transform the "Likes" into gems (gems)
Transformer les "J'aime" en gemmes (gemmes)
Transform the "Likes" into gems (gems)
Transformer les "J'aime" en gemmes (gemmes)
Transform the "Likes" into gems (gems)
Transforme tes chaînes en fer (oh)
Transform your chains into iron (oh)
Fais-en des chaînes en gemmes (ice)
Turn them into gem chains (ice)
Même enchaîné, j'enchaîne (oh)
Even chained, I chain (oh)
Même enchaîné, j'enchaîne
Even chained, I chain
Vrai péon, vrai péon (péon), péon (vrai)
True peon, true peon (peon), peon (true)
Vrai péon, vrai péon (péon), péon (vrai)
True peon, true peon (peon), peon (true)
Vrai péon, vrai péon (péon), péon (vrai)
True peon, true peon (peon), peon (true)
Vrai péon, vrai péon (péon), péon (vrai)
True peon, true peon (peon), peon (true)
Chercheur de minerais officiel (oh)
Pesquisador oficial de minerais (oh)
Or marron sur l'arme opinel (oh)
Ouro marrom na arma opinel (oh)
L'architecte tire les ficelles (woh)
O arquiteto puxa as cordas (woh)
J'suis l'VCS qui part en ficelle (wah)
Eu sou o VCS que parte em corda (wah)
J'revends tout c'qui sort de la mine
Eu revendo tudo que sai da mina
Pour autant, ai-je les mains sales?
Mesmo assim, tenho as mãos sujas?
R.A.F d'avoir pas de vie
Não me importa não ter vida
Dès l'instant qu'j'inspire les péons à s'acharner (uh)
Desde que eu inspire os peões a se esforçar (uh)
Plus secret qu'un agent secret
Mais secreto que um agente secreto
Je diffuse une mental' avec laquelle j'suis pas d'accord
Eu espalho uma mentalidade com a qual não concordo
Chercher des diamants toute sa vie, c'est bre-som
Procurar diamantes a vida toda, é cansativo
J'espère refaire surface avant ma mort
Espero ressurgir antes da minha morte
Et montrer au monde autre chose qu'un rappeur capitaliste
E mostrar ao mundo algo além de um rapper capitalista
C'est mignon de jouer l'poète libre
É bonito brincar de poeta livre
Alors qu'aucun mot ne vient sans un chiffre (hey)
Quando nenhuma palavra vem sem um número (hey)
Comme tous les autres, j'me tue à la tâche
Como todos os outros, eu me mato de trabalhar
Pour avoir une voiture, pour avoir une baraque
Para ter um carro, para ter uma casa
Pour être propriétaire et partir en voyage
Para ser proprietário e viajar
Quand j'aurai soixante ans, qu'il s'ra temps d'être malade (oh)
Quando eu tiver sessenta anos, será hora de ficar doente (oh)
Tu parles d'un rêve de malade
Você fala de um sonho doente
Manque plus qu'une famille, là, c'est l'escalade
Só falta uma família, aí é a escalada
Vers le vrai bonheur, le fameux Saint Graal
Para a verdadeira felicidade, o famoso Santo Graal
Après ça, y a que le plaisir anal
Depois disso, só resta o prazer anal
À en croire les autres, c'est l'bon chemin
A julgar pelos outros, este é o caminho certo
On est indépendants, on est souverains
Somos independentes, somos soberanos
On extrait les pierres de la montagne comme avant
Extraímos as pedras da montanha como antes
Mais, là, c'est nous qu'avons tous les comptes en main
Mas agora, somos nós que temos todas as contas em mãos
Alors j'acquiesce mais, finalement, on fait tout pareil
Então eu concordo, mas no final, fazemos tudo igual
Juste, j'gagne plus (what?)
Só que eu ganho mais (o quê?)
La paix, c'est pas maintenant
A paz não é agora
Et, si j'ai la flemme, faut qu'j'pense aux autres (han)
E, se eu estiver com preguiça, tenho que pensar nos outros (han)
Va t'faire, tu m'ralentis
Vá se ferrar, você está me atrasando
J'ai trop de carrières à mettre à sec avant la nuit
Tenho muitas carreiras para esgotar antes da noite
Gros, j'ai la famille, j'ai mon cadet
Cara, eu tenho a família, eu tenho o meu cadete
J'ai mon paquet à mettre à l'abri (oh)
Eu tenho o meu pacote para proteger (oh)
C'est sûr, tu vois, j'veux dire (han)
Claro, você vê, eu quero dizer (han)
En chemin, j'ai le blues du péon
No caminho, eu tenho o blues do peão
Sa mère, j'peux pas mentir
Sua mãe, eu não posso mentir
Mais, qu'les miens galèrent, c'est pas possible
Mas que os meus estejam lutando, não é possível
Que les miens galèrent, c'est pas possible
Que os meus estejam lutando, não é possível
J'subis la pression, j'ai mal au bide
Eu sinto a pressão, meu estômago dói
Tous les jours, j'm'entraîne, c'est l'Shaolin
Todos os dias, eu treino, é o Shaolin
J'suis pas prêt d'redev'nir anonyme
Eu não estou pronto para voltar a ser anônimo
Et j'fais que d'creuser, j'fais que d'creuser
E eu só escavo, só escavo
J'trouve des pépites et des squelettes
Eu encontro pepitas e esqueletos
J'ai dû mourir, j'ai dû renaître
Eu devo ter morrido, eu devo ter renascido
J'ai pris l'poison pour le remède, han
Eu tomei o veneno para o remédio, han
Transformer les "J'aime" en gemmes (gemmes)
Transformar os "Likes" em gemas (gemas)
Transformer les "J'aime" en gemmes (gemmes)
Transformar os "Likes" em gemas (gemas)
Transformer les "J'aime" en gemmes (gemmes)
Transformar os "Likes" em gemas (gemas)
Transformer les "J'aime" en gemmes (gemmes)
Transformar os "Likes" em gemas (gemas)
Transforme tes chaînes en fer (oh)
Transforme suas correntes em ferro (oh)
Fais-en des chaînes en gemmes (ice)
Faça delas correntes de gemas (gelo)
Même enchaîné, j'enchaîne (oh)
Mesmo acorrentado, eu continuo (oh)
Même enchaîné, j'enchaîne
Mesmo acorrentado, eu continuo
Vrai péon, vrai péon (péon), péon (vrai)
Verdadeiro peão, verdadeiro peão (peão), peão (verdadeiro)
Vrai péon, vrai péon (péon), péon (vrai)
Verdadeiro peão, verdadeiro peão (peão), peão (verdadeiro)
Vrai péon, vrai péon (péon), péon (vrai)
Verdadeiro peão, verdadeiro peão (peão), peão (verdadeiro)
Vrai péon, vrai péon (péon), péon (vrai)
Verdadeiro peão, verdadeiro peão (peão), peão (verdadeiro)
Plus j'gagne et plus j'ai peur de perdre
Quanto mais eu ganho, mais tenho medo de perder
Plus j'gagne et plus j'ai d'chances de perdre
Quanto mais eu ganho, mais chances eu tenho de perder
J'mets toute la pression sur moi-même
Eu coloco toda a pressão em mim mesmo
J'tape dans les somnifères de ma mère
Eu tomo os soníferos da minha mãe
J'lis tes commentaires et j'm'inquiète
Eu leio seus comentários e me preocupo
J'suis rassuré quand j'vois ta tête (ah)
Eu me sinto aliviado quando vejo seu rosto (ah)
Ne m'd'mande pas mon avis si tu t'énerves
Não me peça minha opinião se você se irrita
Quand j'dis qu'c'est d'la merde
Quando eu digo que é uma merda
J'suis né sur Internet, j'mourrai sur Internet
Eu nasci na internet, vou morrer na internet
J'fais l'argent d'Internet, j'suis la pute d'Internet
Eu faço dinheiro na internet, sou a prostituta da internet
Internet, Internet, Internet
Internet, internet, internet
J'en peux plus d'vivre à travers c'putain d'Internet
Eu não aguento mais viver através dessa maldita internet
Méchant comme Internet, grandir sur Internet
Mal como a internet, crescer na internet
Chanter du Michael après Leaving Neverland
Cantar Michael depois de Leaving Neverland
J'suis pas dans l'game, j'suis seulement dans les paramètres
Eu não estou no jogo, estou apenas nas configurações
Le genre de pote qui fait pas tourner la manette
O tipo de amigo que não passa o controle
J'suis dans les stratagèmes, j'suis l'prince de Machiavel
Eu estou nos estratagemas, eu sou o príncipe de Maquiavel
J'suis la bête à trois têtes
Eu sou a besta de três cabeças
J'suis jamais rassasié, tous les jours, j'me dis, "Demain, j'arrête"
Eu nunca estou satisfeito, todos os dias eu digo, "Amanhã eu paro"
Quand c'est les autres, tu fais monter la mayonnaise
Quando são os outros, você faz a maionese subir
Quand ça s'ra toi dans la sauce, tu feras moins les chefs
Quando for você na sopa, você vai agir menos como chef
C'est bien, t'es seul dans un jet
Isso é bom, você está sozinho em um jato
Percer, c'est rien si personne te respecte
Ter sucesso não é nada se ninguém te respeita
Si ta meuf t'aime pour c'que t'es, reste avec
Se sua namorada te ama pelo que você é, fique com ela
Si elle t'aime parce qu'elle a vu des paillettes
Se ela te ama porque viu glitter
T'as plus qu'à prier qu'elle croise jamais Drake
Você só tem que rezar para que ela nunca cruze com Drake
Ou, vu qu'c'est une pute, n'importe quel mec (mec, mec, mec, mec, mec)
Ou, já que ela é uma prostituta, qualquer cara (cara, cara, cara, cara, cara)
Face à la réalité, il a fallu repenser tous mes rêves
Diante da realidade, tive que repensar todos os meus sonhos
Tout c'qui les intéresse, c'est des montages de leurs vacances sur de l'EDM
Tudo o que eles estão interessados são montagens de suas férias com EDM
Personne veut rester derrière, personne veut jouer les choristes
Ninguém quer ficar para trás, ninguém quer ser corista
Être anecdotique, j'essaye de dire des vrais trucs
Ser anedótico, eu tento dizer coisas verdadeiras
Tout c'qu'ils veulent entendre, c'est des gossips (gossips, gossips, gossips)
Tudo o que eles querem ouvir são fofocas (fofocas, fofocas, fofocas)
Pour donner la vie, faut jouir, ça doit vouloir dire "profite"
Para dar vida, é preciso gozar, deve significar "aproveite"
Marre de rendre glamour des trucs toxiques
Cansado de glamourizar coisas tóxicas
Besoin d'nouveaux kiffs quand l'système dépasse la logique (logique, logique, logique)
Preciso de novos prazeres quando o sistema ultrapassa a lógica (lógica, lógica, lógica)
Transformer les "J'aime" en gemmes (gemmes)
Transformar os "Likes" em gemas (gemas)
Transformer les "J'aime" en gemmes (gemmes)
Transformar os "Likes" em gemas (gemas)
Transformer les "J'aime" en gemmes (gemmes)
Transformar os "Likes" em gemas (gemas)
Transformer les "J'aime" en gemmes (gemmes)
Transformar os "Likes" em gemas (gemas)
Transforme tes chaînes en fer (oh)
Transforme suas correntes em ferro (oh)
Fais-en des chaînes en gemmes (ice)
Faça delas correntes de gemas (gelo)
Même enchaîné, j'enchaîne (oh)
Mesmo acorrentado, eu continuo (oh)
Même enchaîné, j'enchaîne
Mesmo acorrentado, eu continuo
Vrai péon, vrai péon (péon), péon (vrai)
Verdadeiro peão, verdadeiro peão (peão), peão (verdadeiro)
Vrai péon, vrai péon (péon), péon (vrai)
Verdadeiro peão, verdadeiro peão (peão), peão (verdadeiro)
Vrai péon, vrai péon (péon), péon (vrai)
Verdadeiro peão, verdadeiro peão (peão), peão (verdadeiro)
Vrai péon, vrai péon (péon), péon (vrai)
Verdadeiro peão, verdadeiro peão (peão), peão (verdadeiro)
Chercheur de minerais officiel (oh)
Buscador oficial de minerales (oh)
Or marron sur l'arme opinel (oh)
Oro marrón en el arma opinel (oh)
L'architecte tire les ficelles (woh)
El arquitecto tira de las cuerdas (woh)
J'suis l'VCS qui part en ficelle (wah)
Soy el VCS que se va en cuerda (wah)
J'revends tout c'qui sort de la mine
Revendo todo lo que sale de la mina
Pour autant, ai-je les mains sales?
¿Tengo las manos sucias por eso?
R.A.F d'avoir pas de vie
No me importa no tener vida
Dès l'instant qu'j'inspire les péons à s'acharner (uh)
Mientras inspire a los peones a esforzarse (uh)
Plus secret qu'un agent secret
Más secreto que un agente secreto
Je diffuse une mental' avec laquelle j'suis pas d'accord
Difundo una mentalidad con la que no estoy de acuerdo
Chercher des diamants toute sa vie, c'est bre-som
Buscar diamantes toda la vida, es agotador
J'espère refaire surface avant ma mort
Espero resurgir antes de mi muerte
Et montrer au monde autre chose qu'un rappeur capitaliste
Y mostrar al mundo algo más que un rapero capitalista
C'est mignon de jouer l'poète libre
Es bonito jugar al poeta libre
Alors qu'aucun mot ne vient sans un chiffre (hey)
Cuando ninguna palabra viene sin un número (hey)
Comme tous les autres, j'me tue à la tâche
Como todos los demás, me mato trabajando
Pour avoir une voiture, pour avoir une baraque
Para tener un coche, para tener una casa
Pour être propriétaire et partir en voyage
Para ser propietario y viajar
Quand j'aurai soixante ans, qu'il s'ra temps d'être malade (oh)
Cuando tenga sesenta años, será el momento de enfermar (oh)
Tu parles d'un rêve de malade
Hablas de un sueño enfermo
Manque plus qu'une famille, là, c'est l'escalade
Solo falta una familia, eso es la escalada
Vers le vrai bonheur, le fameux Saint Graal
Hacia la verdadera felicidad, el famoso Santo Grial
Après ça, y a que le plaisir anal
Después de eso, solo queda el placer anal
À en croire les autres, c'est l'bon chemin
Según los demás, es el buen camino
On est indépendants, on est souverains
Somos independientes, somos soberanos
On extrait les pierres de la montagne comme avant
Extraemos las piedras de la montaña como antes
Mais, là, c'est nous qu'avons tous les comptes en main
Pero ahora somos nosotros los que tenemos todas las cuentas en nuestras manos
Alors j'acquiesce mais, finalement, on fait tout pareil
Así que asiento, pero al final, hacemos todo igual
Juste, j'gagne plus (what?)
Solo que yo gano más (¿qué?)
La paix, c'est pas maintenant
La paz no es ahora
Et, si j'ai la flemme, faut qu'j'pense aux autres (han)
Y si me da pereza, tengo que pensar en los demás (han)
Va t'faire, tu m'ralentis
Vete, me estás retrasando
J'ai trop de carrières à mettre à sec avant la nuit
Tengo demasiadas carreras que agotar antes de la noche
Gros, j'ai la famille, j'ai mon cadet
Tengo la familia, tengo a mi hermano menor
J'ai mon paquet à mettre à l'abri (oh)
Tengo mi paquete para poner a salvo (oh)
C'est sûr, tu vois, j'veux dire (han)
Claro, ya sabes, quiero decir (han)
En chemin, j'ai le blues du péon
En el camino, tengo el blues del peón
Sa mère, j'peux pas mentir
Maldita sea, no puedo mentir
Mais, qu'les miens galèrent, c'est pas possible
Pero que los míos sufran, no es posible
Que les miens galèrent, c'est pas possible
Que los míos sufran, no es posible
J'subis la pression, j'ai mal au bide
Siento la presión, me duele el estómago
Tous les jours, j'm'entraîne, c'est l'Shaolin
Todos los días, me entreno, es el Shaolin
J'suis pas prêt d'redev'nir anonyme
No estoy listo para volver a ser anónimo
Et j'fais que d'creuser, j'fais que d'creuser
Y solo estoy cavando, solo estoy cavando
J'trouve des pépites et des squelettes
Encuentro pepitas y esqueletos
J'ai dû mourir, j'ai dû renaître
Debí morir, debí renacer
J'ai pris l'poison pour le remède, han
Tomé el veneno por el remedio, han
Transformer les "J'aime" en gemmes (gemmes)
Transformar los "Me gusta" en gemas (gemas)
Transformer les "J'aime" en gemmes (gemmes)
Transformar los "Me gusta" en gemas (gemas)
Transformer les "J'aime" en gemmes (gemmes)
Transformar los "Me gusta" en gemas (gemas)
Transformer les "J'aime" en gemmes (gemmes)
Transformar los "Me gusta" en gemas (gemas)
Transforme tes chaînes en fer (oh)
Transforma tus cadenas en hierro (oh)
Fais-en des chaînes en gemmes (ice)
Haz cadenas de gemas (hielo)
Même enchaîné, j'enchaîne (oh)
Incluso encadenado, sigo adelante (oh)
Même enchaîné, j'enchaîne
Incluso encadenado, sigo adelante
Vrai péon, vrai péon (péon), péon (vrai)
Verdadero peón, verdadero peón (peón), peón (verdadero)
Vrai péon, vrai péon (péon), péon (vrai)
Verdadero peón, verdadero peón (peón), peón (verdadero)
Vrai péon, vrai péon (péon), péon (vrai)
Verdadero peón, verdadero peón (peón), peón (verdadero)
Vrai péon, vrai péon (péon), péon (vrai)
Verdadero peón, verdadero peón (peón), peón (verdadero)
Plus j'gagne et plus j'ai peur de perdre
Cuanto más gano, más miedo tengo de perder
Plus j'gagne et plus j'ai d'chances de perdre
Cuanto más gano, más posibilidades tengo de perder
J'mets toute la pression sur moi-même
Me pongo toda la presión a mí mismo
J'tape dans les somnifères de ma mère
Tomo los somníferos de mi madre
J'lis tes commentaires et j'm'inquiète
Leo tus comentarios y me preocupo
J'suis rassuré quand j'vois ta tête (ah)
Me tranquilizo cuando veo tu cara (ah)
Ne m'd'mande pas mon avis si tu t'énerves
No me pidas mi opinión si te enfadas
Quand j'dis qu'c'est d'la merde
Cuando digo que es una mierda
J'suis né sur Internet, j'mourrai sur Internet
Nací en Internet, moriré en Internet
J'fais l'argent d'Internet, j'suis la pute d'Internet
Hago el dinero de Internet, soy la puta de Internet
Internet, Internet, Internet
Internet, Internet, Internet
J'en peux plus d'vivre à travers c'putain d'Internet
No puedo soportar vivir a través de este maldito Internet
Méchant comme Internet, grandir sur Internet
Malvado como Internet, crecer en Internet
Chanter du Michael après Leaving Neverland
Cantar a Michael después de Leaving Neverland
J'suis pas dans l'game, j'suis seulement dans les paramètres
No estoy en el juego, solo estoy en los parámetros
Le genre de pote qui fait pas tourner la manette
El tipo de amigo que no pasa el mando
J'suis dans les stratagèmes, j'suis l'prince de Machiavel
Estoy en las estratagemas, soy el príncipe de Maquiavelo
J'suis la bête à trois têtes
Soy la bestia de tres cabezas
J'suis jamais rassasié, tous les jours, j'me dis, "Demain, j'arrête"
Nunca estoy satisfecho, todos los días me digo, "Mañana lo dejo"
Quand c'est les autres, tu fais monter la mayonnaise
Cuando son los demás, haces subir la mayonesa
Quand ça s'ra toi dans la sauce, tu feras moins les chefs
Cuando seas tú en la salsa, harás menos los jefes
C'est bien, t'es seul dans un jet
Está bien, estás solo en un jet
Percer, c'est rien si personne te respecte
Triunfar no es nada si nadie te respeta
Si ta meuf t'aime pour c'que t'es, reste avec
Si tu chica te ama por lo que eres, quédate con ella
Si elle t'aime parce qu'elle a vu des paillettes
Si te ama porque vio destellos
T'as plus qu'à prier qu'elle croise jamais Drake
Solo tienes que rezar para que nunca se cruce con Drake
Ou, vu qu'c'est une pute, n'importe quel mec (mec, mec, mec, mec, mec)
O, ya que es una puta, cualquier hombre (hombre, hombre, hombre, hombre, hombre)
Face à la réalité, il a fallu repenser tous mes rêves
Frente a la realidad, tuve que replantearme todos mis sueños
Tout c'qui les intéresse, c'est des montages de leurs vacances sur de l'EDM
Todo lo que les interesa son los montajes de sus vacaciones con EDM
Personne veut rester derrière, personne veut jouer les choristes
Nadie quiere quedarse atrás, nadie quiere ser corista
Être anecdotique, j'essaye de dire des vrais trucs
Ser anecdótico, intento decir cosas verdaderas
Tout c'qu'ils veulent entendre, c'est des gossips (gossips, gossips, gossips)
Todo lo que quieren oír son chismes (chismes, chismes, chismes)
Pour donner la vie, faut jouir, ça doit vouloir dire "profite"
Para dar vida, hay que disfrutar, eso debe significar "aprovecha"
Marre de rendre glamour des trucs toxiques
Cansado de glamorizar cosas tóxicas
Besoin d'nouveaux kiffs quand l'système dépasse la logique (logique, logique, logique)
Necesito nuevos placeres cuando el sistema supera la lógica (lógica, lógica, lógica)
Transformer les "J'aime" en gemmes (gemmes)
Transformar los "Me gusta" en gemas (gemas)
Transformer les "J'aime" en gemmes (gemmes)
Transformar los "Me gusta" en gemas (gemas)
Transformer les "J'aime" en gemmes (gemmes)
Transformar los "Me gusta" en gemas (gemas)
Transformer les "J'aime" en gemmes (gemmes)
Transformar los "Me gusta" en gemas (gemas)
Transforme tes chaînes en fer (oh)
Transforma tus cadenas en hierro (oh)
Fais-en des chaînes en gemmes (ice)
Haz cadenas de gemas (hielo)
Même enchaîné, j'enchaîne (oh)
Incluso encadenado, sigo adelante (oh)
Même enchaîné, j'enchaîne
Incluso encadenado, sigo adelante
Vrai péon, vrai péon (péon), péon (vrai)
Verdadero peón, verdadero peón (peón), peón (verdadero)
Vrai péon, vrai péon (péon), péon (vrai)
Verdadero peón, verdadero peón (peón), peón (verdadero)
Vrai péon, vrai péon (péon), péon (vrai)
Verdadero peón, verdadero peón (peón), peón (verdadero)
Vrai péon, vrai péon (péon), péon (vrai)
Verdadero peón, verdadero peón (peón), peón (verdadero)
Chercheur de minerais officiel (oh)
Offizieller Erzsucher (oh)
Or marron sur l'arme opinel (oh)
Braungold auf der Opinel-Waffe (oh)
L'architecte tire les ficelles (woh)
Der Architekt zieht die Fäden (woh)
J'suis l'VCS qui part en ficelle (wah)
Ich bin der VCS, der mit einem Faden geht (wah)
J'revends tout c'qui sort de la mine
Ich verkaufe alles, was aus der Mine kommt
Pour autant, ai-je les mains sales?
Habe ich trotzdem schmutzige Hände?
R.A.F d'avoir pas de vie
Mir ist es egal, kein Leben zu haben
Dès l'instant qu'j'inspire les péons à s'acharner (uh)
Solange ich die Bauern dazu inspiriere, sich anzustrengen (uh)
Plus secret qu'un agent secret
Geheimer als ein Geheimagent
Je diffuse une mental' avec laquelle j'suis pas d'accord
Ich verbreite eine Mentalität, mit der ich nicht einverstanden bin
Chercher des diamants toute sa vie, c'est bre-som
Ein Leben lang nach Diamanten suchen, das ist mühsam
J'espère refaire surface avant ma mort
Ich hoffe, vor meinem Tod wieder an die Oberfläche zu kommen
Et montrer au monde autre chose qu'un rappeur capitaliste
Und der Welt etwas anderes zu zeigen als einen kapitalistischen Rapper
C'est mignon de jouer l'poète libre
Es ist süß, den freien Dichter zu spielen
Alors qu'aucun mot ne vient sans un chiffre (hey)
Wenn kein Wort ohne eine Zahl kommt (hey)
Comme tous les autres, j'me tue à la tâche
Wie alle anderen arbeite ich mich zu Tode
Pour avoir une voiture, pour avoir une baraque
Um ein Auto zu haben, um ein Haus zu haben
Pour être propriétaire et partir en voyage
Um Eigentümer zu sein und zu reisen
Quand j'aurai soixante ans, qu'il s'ra temps d'être malade (oh)
Wenn ich sechzig bin, wird es Zeit, krank zu sein (oh)
Tu parles d'un rêve de malade
Du sprichst von einem kranken Traum
Manque plus qu'une famille, là, c'est l'escalade
Fehlt nur noch eine Familie, dann geht es bergauf
Vers le vrai bonheur, le fameux Saint Graal
Zum wahren Glück, dem berühmten Heiligen Gral
Après ça, y a que le plaisir anal
Danach gibt es nur noch anale Freuden
À en croire les autres, c'est l'bon chemin
Wenn man den anderen glaubt, ist das der richtige Weg
On est indépendants, on est souverains
Wir sind unabhängig, wir sind souverän
On extrait les pierres de la montagne comme avant
Wir holen die Steine aus dem Berg wie früher
Mais, là, c'est nous qu'avons tous les comptes en main
Aber jetzt haben wir alle Konten in der Hand
Alors j'acquiesce mais, finalement, on fait tout pareil
Also stimme ich zu, aber letztendlich machen wir alles gleich
Juste, j'gagne plus (what?)
Nur, ich verdiene mehr (was?)
La paix, c'est pas maintenant
Frieden gibt es nicht jetzt
Et, si j'ai la flemme, faut qu'j'pense aux autres (han)
Und wenn ich keine Lust habe, muss ich an die anderen denken (han)
Va t'faire, tu m'ralentis
Geh weg, du hältst mich auf
J'ai trop de carrières à mettre à sec avant la nuit
Ich habe zu viele Karrieren, die ich vor der Nacht trockenlegen muss
Gros, j'ai la famille, j'ai mon cadet
Ich habe die Familie, ich habe meinen jüngeren Bruder
J'ai mon paquet à mettre à l'abri (oh)
Ich habe mein Paket, das ich in Sicherheit bringen muss (oh)
C'est sûr, tu vois, j'veux dire (han)
Sicher, du siehst, ich meine (han)
En chemin, j'ai le blues du péon
Unterwegs habe ich den Blues des Bauern
Sa mère, j'peux pas mentir
Verdammt, ich kann nicht lügen
Mais, qu'les miens galèrent, c'est pas possible
Aber dass meine Leute kämpfen, das ist nicht möglich
Que les miens galèrent, c'est pas possible
Dass meine Leute kämpfen, das ist nicht möglich
J'subis la pression, j'ai mal au bide
Ich stehe unter Druck, ich habe Bauchschmerzen
Tous les jours, j'm'entraîne, c'est l'Shaolin
Jeden Tag trainiere ich, es ist Shaolin
J'suis pas prêt d'redev'nir anonyme
Ich bin noch lange nicht wieder anonym
Et j'fais que d'creuser, j'fais que d'creuser
Und ich grabe nur, ich grabe nur
J'trouve des pépites et des squelettes
Ich finde Nuggets und Skelette
J'ai dû mourir, j'ai dû renaître
Ich muss gestorben sein, ich muss wiedergeboren sein
J'ai pris l'poison pour le remède, han
Ich habe das Gift für das Heilmittel genommen, han
Transformer les "J'aime" en gemmes (gemmes)
Verwandle die "Likes" in Edelsteine (Edelsteine)
Transformer les "J'aime" en gemmes (gemmes)
Verwandle die "Likes" in Edelsteine (Edelsteine)
Transformer les "J'aime" en gemmes (gemmes)
Verwandle die "Likes" in Edelsteine (Edelsteine)
Transformer les "J'aime" en gemmes (gemmes)
Verwandle die "Likes" in Edelsteine (Edelsteine)
Transforme tes chaînes en fer (oh)
Verwandle deine Ketten in Eisen (oh)
Fais-en des chaînes en gemmes (ice)
Mache daraus Ketten aus Edelsteinen (Eis)
Même enchaîné, j'enchaîne (oh)
Auch gefesselt, mache ich weiter (oh)
Même enchaîné, j'enchaîne
Auch gefesselt, mache ich weiter
Vrai péon, vrai péon (péon), péon (vrai)
Echter Bauer, echter Bauer (Bauer), Bauer (echt)
Vrai péon, vrai péon (péon), péon (vrai)
Echter Bauer, echter Bauer (Bauer), Bauer (echt)
Vrai péon, vrai péon (péon), péon (vrai)
Echter Bauer, echter Bauer (Bauer), Bauer (echt)
Vrai péon, vrai péon (péon), péon (vrai)
Echter Bauer, echter Bauer (Bauer), Bauer (echt)
Plus j'gagne et plus j'ai peur de perdre
Je mehr ich gewinne, desto mehr habe ich Angst zu verlieren
Plus j'gagne et plus j'ai d'chances de perdre
Je mehr ich gewinne, desto mehr Chancen habe ich zu verlieren
J'mets toute la pression sur moi-même
Ich setze den ganzen Druck auf mich selbst
J'tape dans les somnifères de ma mère
Ich nehme die Schlafmittel meiner Mutter
J'lis tes commentaires et j'm'inquiète
Ich lese deine Kommentare und mache mir Sorgen
J'suis rassuré quand j'vois ta tête (ah)
Ich bin beruhigt, wenn ich dein Gesicht sehe (ah)
Ne m'd'mande pas mon avis si tu t'énerves
Frag mich nicht nach meiner Meinung, wenn du wütend wirst
Quand j'dis qu'c'est d'la merde
Wenn ich sage, dass es Mist ist
J'suis né sur Internet, j'mourrai sur Internet
Ich bin im Internet geboren, ich werde im Internet sterben
J'fais l'argent d'Internet, j'suis la pute d'Internet
Ich mache das Geld des Internets, ich bin die Hure des Internets
Internet, Internet, Internet
Internet, Internet, Internet
J'en peux plus d'vivre à travers c'putain d'Internet
Ich kann nicht mehr durch dieses verdammte Internet leben
Méchant comme Internet, grandir sur Internet
Böse wie das Internet, aufwachsen im Internet
Chanter du Michael après Leaving Neverland
Michael singen nach Leaving Neverland
J'suis pas dans l'game, j'suis seulement dans les paramètres
Ich bin nicht im Spiel, ich bin nur in den Einstellungen
Le genre de pote qui fait pas tourner la manette
Die Art von Freund, der den Controller nicht weitergibt
J'suis dans les stratagèmes, j'suis l'prince de Machiavel
Ich bin in den Intrigen, ich bin der Prinz von Machiavelli
J'suis la bête à trois têtes
Ich bin das dreiköpfige Monster
J'suis jamais rassasié, tous les jours, j'me dis, "Demain, j'arrête"
Ich bin nie satt, jeden Tag sage ich mir, "Morgen höre ich auf"
Quand c'est les autres, tu fais monter la mayonnaise
Wenn es die anderen sind, machst du ein großes Aufheben
Quand ça s'ra toi dans la sauce, tu feras moins les chefs
Wenn du in der Soße bist, wirst du weniger die Chefs machen
C'est bien, t'es seul dans un jet
Das ist gut, du bist allein in einem Jet
Percer, c'est rien si personne te respecte
Erfolg ist nichts, wenn dich niemand respektiert
Si ta meuf t'aime pour c'que t'es, reste avec
Wenn deine Freundin dich liebt, wie du bist, bleib bei ihr
Si elle t'aime parce qu'elle a vu des paillettes
Wenn sie dich liebt, weil sie Glitzer gesehen hat
T'as plus qu'à prier qu'elle croise jamais Drake
Du kannst nur beten, dass sie nie Drake trifft
Ou, vu qu'c'est une pute, n'importe quel mec (mec, mec, mec, mec, mec)
Oder, da sie eine Hure ist, irgendeinen Kerl (Kerl, Kerl, Kerl, Kerl, Kerl)
Face à la réalité, il a fallu repenser tous mes rêves
Angesichts der Realität musste ich alle meine Träume überdenken
Tout c'qui les intéresse, c'est des montages de leurs vacances sur de l'EDM
Alles, was sie interessiert, sind Urlaubsfotos mit EDM
Personne veut rester derrière, personne veut jouer les choristes
Niemand will zurückbleiben, niemand will den Chor spielen
Être anecdotique, j'essaye de dire des vrais trucs
Sein anekdotisch, ich versuche, echte Dinge zu sagen
Tout c'qu'ils veulent entendre, c'est des gossips (gossips, gossips, gossips)
Alles, was sie hören wollen, sind Klatsch und Tratsch (Klatsch, Klatsch, Klatsch, Klatsch)
Pour donner la vie, faut jouir, ça doit vouloir dire "profite"
Um Leben zu geben, muss man genießen, das muss "profitieren" bedeuten
Marre de rendre glamour des trucs toxiques
Ich habe es satt, toxische Dinge glamourös zu machen
Besoin d'nouveaux kiffs quand l'système dépasse la logique (logique, logique, logique)
Brauche neue Kicks, wenn das System die Logik übersteigt (Logik, Logik, Logik, Logik)
Transformer les "J'aime" en gemmes (gemmes)
Verwandle die "Likes" in Edelsteine (Edelsteine)
Transformer les "J'aime" en gemmes (gemmes)
Verwandle die "Likes" in Edelsteine (Edelsteine)
Transformer les "J'aime" en gemmes (gemmes)
Verwandle die "Likes" in Edelsteine (Edelsteine)
Transformer les "J'aime" en gemmes (gemmes)
Verwandle die "Likes" in Edelsteine (Edelsteine)
Transforme tes chaînes en fer (oh)
Verwandle deine Ketten in Eisen (oh)
Fais-en des chaînes en gemmes (ice)
Mache daraus Ketten aus Edelsteinen (Eis)
Même enchaîné, j'enchaîne (oh)
Auch gefesselt, mache ich weiter (oh)
Même enchaîné, j'enchaîne
Auch gefesselt, mache ich weiter
Vrai péon, vrai péon (péon), péon (vrai)
Echter Bauer, echter Bauer (Bauer), Bauer (echt)
Vrai péon, vrai péon (péon), péon (vrai)
Echter Bauer, echter Bauer (Bauer), Bauer (echt)
Vrai péon, vrai péon (péon), péon (vrai)
Echter Bauer, echter Bauer (Bauer), Bauer (echt)
Vrai péon, vrai péon (péon), péon (vrai)
Echter Bauer, echter Bauer (Bauer), Bauer (echt)
Chercheur de minerais officiel (oh)
Cercatore di minerali ufficiale (oh)
Or marron sur l'arme opinel (oh)
Oro marrone sull'arma opinel (oh)
L'architecte tire les ficelles (woh)
L'architetto tira le corde (woh)
J'suis l'VCS qui part en ficelle (wah)
Sono l'VCS che parte in corda (wah)
J'revends tout c'qui sort de la mine
Rivendo tutto ciò che esce dalla miniera
Pour autant, ai-je les mains sales?
Eppure, ho le mani sporche?
R.A.F d'avoir pas de vie
R.A.F di non avere una vita
Dès l'instant qu'j'inspire les péons à s'acharner (uh)
Finché ispiro i peoni a lavorare sodo (uh)
Plus secret qu'un agent secret
Più segreto di un agente segreto
Je diffuse une mental' avec laquelle j'suis pas d'accord
Diffondo una mentalità con cui non sono d'accordo
Chercher des diamants toute sa vie, c'est bre-som
Cercare diamanti tutta la vita, è noioso
J'espère refaire surface avant ma mort
Spero di riemergere prima della mia morte
Et montrer au monde autre chose qu'un rappeur capitaliste
E mostrare al mondo qualcosa di più di un rapper capitalista
C'est mignon de jouer l'poète libre
È carino giocare il poeta libero
Alors qu'aucun mot ne vient sans un chiffre (hey)
Ma nessuna parola viene senza un numero (hey)
Comme tous les autres, j'me tue à la tâche
Come tutti gli altri, mi ammazzo di lavoro
Pour avoir une voiture, pour avoir une baraque
Per avere una macchina, per avere una casa
Pour être propriétaire et partir en voyage
Per essere proprietario e andare in viaggio
Quand j'aurai soixante ans, qu'il s'ra temps d'être malade (oh)
Quando avrò sessanta anni, sarà il momento di ammalarsi (oh)
Tu parles d'un rêve de malade
Parli di un sogno malato
Manque plus qu'une famille, là, c'est l'escalade
Manca solo una famiglia, ecco la scalata
Vers le vrai bonheur, le fameux Saint Graal
Verso la vera felicità, il famoso Santo Graal
Après ça, y a que le plaisir anal
Dopo di ciò, c'è solo il piacere anale
À en croire les autres, c'est l'bon chemin
A giudicare dagli altri, è la strada giusta
On est indépendants, on est souverains
Siamo indipendenti, siamo sovrani
On extrait les pierres de la montagne comme avant
Estraiamo le pietre dalla montagna come prima
Mais, là, c'est nous qu'avons tous les comptes en main
Ma ora siamo noi a tenere le redini
Alors j'acquiesce mais, finalement, on fait tout pareil
Quindi acconsento, ma alla fine facciamo tutto uguale
Juste, j'gagne plus (what?)
Solo che guadagno di più (cosa?)
La paix, c'est pas maintenant
La pace non è per ora
Et, si j'ai la flemme, faut qu'j'pense aux autres (han)
E se non ho voglia, devo pensare agli altri (han)
Va t'faire, tu m'ralentis
Vai a farti, mi rallenti
J'ai trop de carrières à mettre à sec avant la nuit
Ho troppe carriere da svuotare prima della notte
Gros, j'ai la famille, j'ai mon cadet
Grosso, ho la famiglia, ho il mio cadetto
J'ai mon paquet à mettre à l'abri (oh)
Ho il mio pacco da mettere al sicuro (oh)
C'est sûr, tu vois, j'veux dire (han)
Certo, vedi, voglio dire (han)
En chemin, j'ai le blues du péon
Per strada, ho il blues del peone
Sa mère, j'peux pas mentir
Sua madre, non posso mentire
Mais, qu'les miens galèrent, c'est pas possible
Ma che i miei stiano lottando, non è possibile
Que les miens galèrent, c'est pas possible
Che i miei stiano lottando, non è possibile
J'subis la pression, j'ai mal au bide
Sopporto la pressione, ho mal di pancia
Tous les jours, j'm'entraîne, c'est l'Shaolin
Ogni giorno, mi alleno, è lo Shaolin
J'suis pas prêt d'redev'nir anonyme
Non sono pronto a tornare anonimo
Et j'fais que d'creuser, j'fais que d'creuser
E continuo a scavare, continuo a scavare
J'trouve des pépites et des squelettes
Trovo pepite e scheletri
J'ai dû mourir, j'ai dû renaître
Devo essere morto, devo essere rinato
J'ai pris l'poison pour le remède, han
Ho preso il veleno per il rimedio, han
Transformer les "J'aime" en gemmes (gemmes)
Trasforma i "Mi piace" in gemme (gemme)
Transformer les "J'aime" en gemmes (gemmes)
Trasforma i "Mi piace" in gemme (gemme)
Transformer les "J'aime" en gemmes (gemmes)
Trasforma i "Mi piace" in gemme (gemme)
Transformer les "J'aime" en gemmes (gemmes)
Trasforma i "Mi piace" in gemme (gemme)
Transforme tes chaînes en fer (oh)
Trasforma le tue catene in ferro (oh)
Fais-en des chaînes en gemmes (ice)
Trasformale in catene di gemme (ghiaccio)
Même enchaîné, j'enchaîne (oh)
Anche incatenato, continuo (oh)
Même enchaîné, j'enchaîne
Anche incatenato, continuo
Vrai péon, vrai péon (péon), péon (vrai)
Vero peone, vero peone (peone), peone (vero)
Vrai péon, vrai péon (péon), péon (vrai)
Vero peone, vero peone (peone), peone (vero)
Vrai péon, vrai péon (péon), péon (vrai)
Vero peone, vero peone (peone), peone (vero)
Vrai péon, vrai péon (péon), péon (vrai)
Vero peone, vero peone (peone), peone (vero)
Plus j'gagne et plus j'ai peur de perdre
Più guadagno e più ho paura di perdere
Plus j'gagne et plus j'ai d'chances de perdre
Più guadagno e più ho possibilità di perdere
J'mets toute la pression sur moi-même
Metto tutta la pressione su me stesso
J'tape dans les somnifères de ma mère
Prendo i sonniferi di mia madre
J'lis tes commentaires et j'm'inquiète
Leggo i tuoi commenti e mi preoccupo
J'suis rassuré quand j'vois ta tête (ah)
Sono rassicurato quando vedo la tua faccia (ah)
Ne m'd'mande pas mon avis si tu t'énerves
Non chiedermi la mia opinione se ti arrabbi
Quand j'dis qu'c'est d'la merde
Quando dico che è una merda
J'suis né sur Internet, j'mourrai sur Internet
Sono nato su Internet, morirò su Internet
J'fais l'argent d'Internet, j'suis la pute d'Internet
Faccio i soldi su Internet, sono la puttana di Internet
Internet, Internet, Internet
Internet, Internet, Internet
J'en peux plus d'vivre à travers c'putain d'Internet
Non ne posso più di vivere attraverso questo cazzo di Internet
Méchant comme Internet, grandir sur Internet
Cattivo come Internet, crescere su Internet
Chanter du Michael après Leaving Neverland
Cantare Michael dopo Leaving Neverland
J'suis pas dans l'game, j'suis seulement dans les paramètres
Non sono nel gioco, sono solo nelle impostazioni
Le genre de pote qui fait pas tourner la manette
Il tipo di amico che non fa girare il controller
J'suis dans les stratagèmes, j'suis l'prince de Machiavel
Sono nei piani, sono il principe di Machiavelli
J'suis la bête à trois têtes
Sono la bestia a tre teste
J'suis jamais rassasié, tous les jours, j'me dis, "Demain, j'arrête"
Non sono mai sazio, ogni giorno mi dico, "Domani smetto"
Quand c'est les autres, tu fais monter la mayonnaise
Quando sono gli altri, fai montare la maionese
Quand ça s'ra toi dans la sauce, tu feras moins les chefs
Quando sarai tu nella salsa, farai meno i capi
C'est bien, t'es seul dans un jet
È bello, sei solo in un jet
Percer, c'est rien si personne te respecte
Succedere non è niente se nessuno ti rispetta
Si ta meuf t'aime pour c'que t'es, reste avec
Se la tua ragazza ti ama per quello che sei, resta con lei
Si elle t'aime parce qu'elle a vu des paillettes
Se ti ama perché ha visto luccichii
T'as plus qu'à prier qu'elle croise jamais Drake
Non ti resta che pregare che non incontri mai Drake
Ou, vu qu'c'est une pute, n'importe quel mec (mec, mec, mec, mec, mec)
O, visto che è una puttana, qualsiasi uomo (uomo, uomo, uomo, uomo, uomo)
Face à la réalité, il a fallu repenser tous mes rêves
Di fronte alla realtà, ho dovuto ripensare tutti i miei sogni
Tout c'qui les intéresse, c'est des montages de leurs vacances sur de l'EDM
Tutto ciò che li interessa sono i montaggi delle loro vacanze sull'EDM
Personne veut rester derrière, personne veut jouer les choristes
Nessuno vuole restare indietro, nessuno vuole fare il corista
Être anecdotique, j'essaye de dire des vrais trucs
Essere aneddotico, cerco di dire cose vere
Tout c'qu'ils veulent entendre, c'est des gossips (gossips, gossips, gossips)
Tutto ciò che vogliono sentire sono pettegolezzi (pettegolezzi, pettegolezzi, pettegolezzi)
Pour donner la vie, faut jouir, ça doit vouloir dire "profite"
Per dare la vita, bisogna godere, deve voler dire "approfitta"
Marre de rendre glamour des trucs toxiques
Stanco di rendere glamour cose tossiche
Besoin d'nouveaux kiffs quand l'système dépasse la logique (logique, logique, logique)
Bisogno di nuovi brividi quando il sistema supera la logica (logica, logica, logica)
Transformer les "J'aime" en gemmes (gemmes)
Trasforma i "Mi piace" in gemme (gemme)
Transformer les "J'aime" en gemmes (gemmes)
Trasforma i "Mi piace" in gemme (gemme)
Transformer les "J'aime" en gemmes (gemmes)
Trasforma i "Mi piace" in gemme (gemme)
Transformer les "J'aime" en gemmes (gemmes)
Trasforma i "Mi piace" in gemme (gemme)
Transforme tes chaînes en fer (oh)
Trasforma le tue catene in ferro (oh)
Fais-en des chaînes en gemmes (ice)
Trasformale in catene di gemme (ghiaccio)
Même enchaîné, j'enchaîne (oh)
Anche incatenato, continuo (oh)
Même enchaîné, j'enchaîne
Anche incatenato, continuo
Vrai péon, vrai péon (péon), péon (vrai)
Vero peone, vero peone (peone), peone (vero)
Vrai péon, vrai péon (péon), péon (vrai)
Vero peone, vero peone (peone), peone (vero)
Vrai péon, vrai péon (péon), péon (vrai)
Vero peone, vero peone (peone), peone (vero)
Vrai péon, vrai péon (péon), péon (vrai)
Vero peone, vero peone (peone), peone (vero)

Trivia about the song Peon by Vald

On which albums was the song “Peon” released by Vald?
Vald released the song on the albums “VV5” in 2022, “V” in 2022, “V” in 2022, “V1” in 2022, “V4” in 2022, “V3” in 2022, and “V2” in 2022.
Who composed the song “Peon” by Vald?
The song “Peon” by Vald was composed by Valentin Le Du, Aurelien Cotentin.

Most popular songs of Vald

Other artists of Trap