Primitif

Valentin Le Du, Alik Dondon

Lyrics Translation

Bénéfice, gang-gang, bénéfice
Première pensée, toujours primitive
Générer du bif', c'est pas difficile
Jour de paie, danse comme Billie Jean, hey, hey, plaisir illicite
T'imites, j'deviens émotif, j'regarde le ciel, ses motifs, hey
À chaque instant, c'est possible mais à chaque instant, l'emoji pleure
Que d'la violence sur l'moniteur
Ça touche les gosses comme les moniteurs
L'argent, ça démolit l'cœur, quand ça manque, ça démolit l'cul
Suce pas pour plus de pécules
Chie pas dans mes bottes, y'a plus de PQ, merde

Primitif, putain c'que j'suis primitif
Mort-vivant comme Lady Di, j'vais faire l'milliard, comme P. Diddy
Y a qu'les nuages qui limitent, j'fais gaffe
Y a des gosses qui m'imitent
Enfoiré, t'es si fini, tu mérites la syphilis

Parle pas d'maléfice lorsque t'as merdé, lorsque l'mal est fait
Wesh le tavernier
J'vais prendre la Leffe jusqu'à m'flinguer la vessie
Arrêtez les larmes, c'est pathétique
Arrêtez d'vivre dans une tragédie
Visez autre chose que les Assedics avec la conso' dans les Atemi
J'doggin' synthétique pute en jogging synthétique, ouais
Produit synthétique, fossile synthétique
Tout de synthétique sauf mon profil atypique
Qu'importe le cas, je suis pacifique
Suis-je le seul érudit du carré VIP?
J'vois des rubis quand on s'affilie
Et le continent nu dans l'Pacifique
Wow, ton cavu tourne comme un handspinner
J'écris mon destin sans ghostwriter
Ça bouchonne au drive quand la dope circule
Je crache la fumée, ça fait des crop circles (ouh, ouh)
C'est quoi, c'monde qu'on laisse à nos p'tites sœurs?
Une grosse bite sur un Post-It
Et détournements d'fonds dans les gros titres? Nan
J'suis d'la nouvelle civilisation
Tu vas finir à la rue, c'est la meilleure intimidation
T'en oublierais ton élévation mais fuck cette merde
Je vais bosser sec bien avant mes trente-sept piges
Je sois proche des maîtres avec une Breitling
Je n'répète que la prophétie

Primitif, j'suis encore trop primitif
J'mange des animaux sur tes amigos, j'pisse comme un vrai parigot
Vodka-Paquito pour pas niquer ces clowns échappés du chapiteau
Glober des yeux comme Stabilo, ça gobe des queues comme Haribo
J'maîtrise la chimie ainsi qu'l'alchimie, j'suis dans l'sashimi
Suffit qu'je pense à ta minch et ça y est, vers moi ta minch achemine
J'tacle à la gorge, pas à la cheville
J'retourne ni ma veste ni ma chemise
J'peux pas lâcher tant qu'j'suis pas che-ri
Je cours après l'temps, je marche vite (wow)
J'vais m'envoler, là, je vibre bas
Je n'en veux à personne, c'est moi qui m'retarde
Soit je fais l'million et j'me tire de là
Soit c'est la CIA qui me criblera
J'écris ce rap comme un cri de rage
Ça sent la guerre dès la prise de voix
D't'façons, même quand j'veux donner d'l'amour
Elle est prise de spasmes

Primitif, j'suis encore trop primitif (j'suis encore trop primitif)
Primitif (primitif)
Primitif, j'suis encore trop primitif (j'suis encore trop primitif)
Primitif (primitif), primitif (primitif)

Bénéfice, gang-gang, bénéfice
Profit, gang-gang, profit
Première pensée, toujours primitive
First thought, always primitive
Générer du bif', c'est pas difficile
Generating cash, it's not difficult
Jour de paie, danse comme Billie Jean, hey, hey, plaisir illicite
Payday, dance like Billie Jean, hey, hey, illicit pleasure
T'imites, j'deviens émotif, j'regarde le ciel, ses motifs, hey
You imitate, I become emotional, I look at the sky, its patterns, hey
À chaque instant, c'est possible mais à chaque instant, l'emoji pleure
At every moment, it's possible but at every moment, the emoji cries
Que d'la violence sur l'moniteur
Only violence on the monitor
Ça touche les gosses comme les moniteurs
It affects kids as well as monitors
L'argent, ça démolit l'cœur, quand ça manque, ça démolit l'cul
Money, it demolishes the heart, when it's lacking, it demolishes the ass
Suce pas pour plus de pécules
Don't suck for more money
Chie pas dans mes bottes, y'a plus de PQ, merde
Don't shit in my boots, there's no more toilet paper, shit
Primitif, putain c'que j'suis primitif
Primitive, damn I'm primitive
Mort-vivant comme Lady Di, j'vais faire l'milliard, comme P. Diddy
Living dead like Lady Di, I'm gonna make a billion, like P. Diddy
Y a qu'les nuages qui limitent, j'fais gaffe
Only the clouds limit, I'm careful
Y a des gosses qui m'imitent
There are kids who imitate me
Enfoiré, t'es si fini, tu mérites la syphilis
Bastard, you're so finished, you deserve syphilis
Parle pas d'maléfice lorsque t'as merdé, lorsque l'mal est fait
Don't talk about curse when you've messed up, when the harm is done
Wesh le tavernier
Hey bartender
J'vais prendre la Leffe jusqu'à m'flinguer la vessie
I'm gonna drink Leffe until I shoot my bladder
Arrêtez les larmes, c'est pathétique
Stop the tears, it's pathetic
Arrêtez d'vivre dans une tragédie
Stop living in a tragedy
Visez autre chose que les Assedics avec la conso' dans les Atemi
Aim for something other than unemployment benefits with consumption in the Atemi
J'doggin' synthétique pute en jogging synthétique, ouais
I'm doggin' synthetic bitch in synthetic jogging, yeah
Produit synthétique, fossile synthétique
Synthetic product, synthetic fossil
Tout de synthétique sauf mon profil atypique
Everything synthetic except my atypical profile
Qu'importe le cas, je suis pacifique
No matter the case, I am peaceful
Suis-je le seul érudit du carré VIP?
Am I the only scholar in the VIP area?
J'vois des rubis quand on s'affilie
I see rubies when we affiliate
Et le continent nu dans l'Pacifique
And the naked continent in the Pacific
Wow, ton cavu tourne comme un handspinner
Wow, your cavu spins like a handspinner
J'écris mon destin sans ghostwriter
I write my destiny without a ghostwriter
Ça bouchonne au drive quand la dope circule
It's jammed at the drive when the dope circulates
Je crache la fumée, ça fait des crop circles (ouh, ouh)
I spit smoke, it makes crop circles (ooh, ooh)
C'est quoi, c'monde qu'on laisse à nos p'tites sœurs?
What's this world we're leaving to our little sisters?
Une grosse bite sur un Post-It
A big dick on a Post-It
Et détournements d'fonds dans les gros titres? Nan
And embezzlement in the headlines? No
J'suis d'la nouvelle civilisation
I'm from the new civilization
Tu vas finir à la rue, c'est la meilleure intimidation
You're gonna end up on the street, it's the best intimidation
T'en oublierais ton élévation mais fuck cette merde
You'd forget your elevation but fuck this shit
Je vais bosser sec bien avant mes trente-sept piges
I'm going to work hard well before my thirty-seven years
Je sois proche des maîtres avec une Breitling
I'm close to the masters with a Breitling
Je n'répète que la prophétie
I only repeat the prophecy
Primitif, j'suis encore trop primitif
Primitive, I'm still too primitive
J'mange des animaux sur tes amigos, j'pisse comme un vrai parigot
I eat animals on your friends, I piss like a real Parisian
Vodka-Paquito pour pas niquer ces clowns échappés du chapiteau
Vodka-Paquito so as not to fuck these escaped circus clowns
Glober des yeux comme Stabilo, ça gobe des queues comme Haribo
Globe eyes like Stabilo, it gobbles cocks like Haribo
J'maîtrise la chimie ainsi qu'l'alchimie, j'suis dans l'sashimi
I master chemistry as well as alchemy, I'm in the sashimi
Suffit qu'je pense à ta minch et ça y est, vers moi ta minch achemine
Just thinking about your pussy and that's it, your pussy comes to me
J'tacle à la gorge, pas à la cheville
I tackle at the throat, not at the ankle
J'retourne ni ma veste ni ma chemise
I don't turn my jacket or my shirt
J'peux pas lâcher tant qu'j'suis pas che-ri
I can't let go until I'm not darling
Je cours après l'temps, je marche vite (wow)
I'm chasing time, I walk fast (wow)
J'vais m'envoler, là, je vibre bas
I'm going to fly, there, I vibrate low
Je n'en veux à personne, c'est moi qui m'retarde
I don't blame anyone, it's me who's late
Soit je fais l'million et j'me tire de là
Either I make a million and I get out of here
Soit c'est la CIA qui me criblera
Or it's the CIA that will riddle me
J'écris ce rap comme un cri de rage
I write this rap like a cry of rage
Ça sent la guerre dès la prise de voix
It smells like war from the voice take
D't'façons, même quand j'veux donner d'l'amour
Anyway, even when I want to give love
Elle est prise de spasmes
She is seized with spasms
Primitif, j'suis encore trop primitif (j'suis encore trop primitif)
Primitive, I'm still too primitive (I'm still too primitive)
Primitif (primitif)
Primitive (primitive)
Primitif, j'suis encore trop primitif (j'suis encore trop primitif)
Primitive, I'm still too primitive (I'm still too primitive)
Primitif (primitif), primitif (primitif)
Primitive (primitive), primitive (primitive)
Bénéfice, gang-gang, bénéfice
Lucro, gang-gang, lucro
Première pensée, toujours primitive
Primeiro pensamento, sempre primitivo
Générer du bif', c'est pas difficile
Gerar dinheiro, não é difícil
Jour de paie, danse comme Billie Jean, hey, hey, plaisir illicite
Dia de pagamento, dança como Billie Jean, hey, hey, prazer ilícito
T'imites, j'deviens émotif, j'regarde le ciel, ses motifs, hey
Imitas, fico emotivo, olho para o céu, seus motivos, hey
À chaque instant, c'est possible mais à chaque instant, l'emoji pleure
A cada momento, é possível, mas a cada momento, o emoji chora
Que d'la violence sur l'moniteur
Só violência no monitor
Ça touche les gosses comme les moniteurs
Afeta as crianças como os monitores
L'argent, ça démolit l'cœur, quand ça manque, ça démolit l'cul
O dinheiro, destrói o coração, quando falta, destrói a bunda
Suce pas pour plus de pécules
Não chupa por mais dinheiro
Chie pas dans mes bottes, y'a plus de PQ, merde
Não caga nas minhas botas, não há mais papel higiênico, merda
Primitif, putain c'que j'suis primitif
Primitivo, puta que sou primitivo
Mort-vivant comme Lady Di, j'vais faire l'milliard, comme P. Diddy
Morto-vivo como Lady Di, vou fazer um bilhão, como P. Diddy
Y a qu'les nuages qui limitent, j'fais gaffe
Só as nuvens limitam, tenho cuidado
Y a des gosses qui m'imitent
Há crianças que me imitam
Enfoiré, t'es si fini, tu mérites la syphilis
Desgraçado, estás tão acabado, mereces a sífilis
Parle pas d'maléfice lorsque t'as merdé, lorsque l'mal est fait
Não fale de maldição quando você estragou, quando o mal está feito
Wesh le tavernier
Oi, taberneiro
J'vais prendre la Leffe jusqu'à m'flinguer la vessie
Vou tomar Leffe até estourar a bexiga
Arrêtez les larmes, c'est pathétique
Parem com as lágrimas, é patético
Arrêtez d'vivre dans une tragédie
Parem de viver numa tragédia
Visez autre chose que les Assedics avec la conso' dans les Atemi
Mirem algo além do seguro-desemprego com o consumo nos Atemi
J'doggin' synthétique pute en jogging synthétique, ouais
Eu faço dogging sintético com puta em fato de treino sintético, sim
Produit synthétique, fossile synthétique
Produto sintético, fóssil sintético
Tout de synthétique sauf mon profil atypique
Tudo sintético exceto meu perfil atípico
Qu'importe le cas, je suis pacifique
Não importa o caso, sou pacífico
Suis-je le seul érudit du carré VIP?
Sou o único erudito do VIP?
J'vois des rubis quand on s'affilie
Vejo rubis quando nos filiamos
Et le continent nu dans l'Pacifique
E o continente nu no Pacífico
Wow, ton cavu tourne comme un handspinner
Uau, seu cavu gira como um handspinner
J'écris mon destin sans ghostwriter
Escrevo meu destino sem ghostwriter
Ça bouchonne au drive quand la dope circule
Há engarrafamento no drive quando a droga circula
Je crache la fumée, ça fait des crop circles (ouh, ouh)
Eu cuspo a fumaça, faz crop circles (ouh, ouh)
C'est quoi, c'monde qu'on laisse à nos p'tites sœurs?
Que mundo estamos deixando para nossas irmãzinhas?
Une grosse bite sur un Post-It
Um grande pau num Post-It
Et détournements d'fonds dans les gros titres? Nan
E desvio de fundos nas manchetes? Não
J'suis d'la nouvelle civilisation
Sou da nova civilização
Tu vas finir à la rue, c'est la meilleure intimidation
Você vai acabar na rua, é a melhor intimidação
T'en oublierais ton élévation mais fuck cette merde
Você esqueceria sua elevação mas foda-se essa merda
Je vais bosser sec bien avant mes trente-sept piges
Vou trabalhar duro bem antes dos meus trinta e sete anos
Je sois proche des maîtres avec une Breitling
Estou perto dos mestres com um Breitling
Je n'répète que la prophétie
Só repito a profecia
Primitif, j'suis encore trop primitif
Primitivo, ainda sou muito primitivo
J'mange des animaux sur tes amigos, j'pisse comme un vrai parigot
Como animais em seus amigos, mijo como um verdadeiro parisiense
Vodka-Paquito pour pas niquer ces clowns échappés du chapiteau
Vodka-Paquito para não foder esses palhaços fugidos do circo
Glober des yeux comme Stabilo, ça gobe des queues comme Haribo
Olhos globais como Stabilo, engole paus como Haribo
J'maîtrise la chimie ainsi qu'l'alchimie, j'suis dans l'sashimi
Domino a química e a alquimia, estou no sashimi
Suffit qu'je pense à ta minch et ça y est, vers moi ta minch achemine
Basta pensar na sua minch e pronto, para mim sua minch se encaminha
J'tacle à la gorge, pas à la cheville
Derrubo pela garganta, não pelo tornozelo
J'retourne ni ma veste ni ma chemise
Não viro nem meu casaco nem minha camisa
J'peux pas lâcher tant qu'j'suis pas che-ri
Não posso largar até que eu seja che-ri
Je cours après l'temps, je marche vite (wow)
Corro atrás do tempo, ando rápido (uau)
J'vais m'envoler, là, je vibre bas
Vou voar, agora, vibro baixo
Je n'en veux à personne, c'est moi qui m'retarde
Não culpo ninguém, sou eu que me atraso
Soit je fais l'million et j'me tire de là
Ou faço um milhão e saio daqui
Soit c'est la CIA qui me criblera
Ou é a CIA que vai me alvejar
J'écris ce rap comme un cri de rage
Escrevo este rap como um grito de raiva
Ça sent la guerre dès la prise de voix
Cheira a guerra desde a tomada de voz
D't'façons, même quand j'veux donner d'l'amour
De qualquer forma, mesmo quando quero dar amor
Elle est prise de spasmes
Ela tem espasmos
Primitif, j'suis encore trop primitif (j'suis encore trop primitif)
Primitivo, ainda sou muito primitivo (ainda sou muito primitivo)
Primitif (primitif)
Primitivo (primitivo)
Primitif, j'suis encore trop primitif (j'suis encore trop primitif)
Primitivo, ainda sou muito primitivo (ainda sou muito primitivo)
Primitif (primitif), primitif (primitif)
Primitivo (primitivo), primitivo (primitivo)
Bénéfice, gang-gang, bénéfice
Beneficio, pandilla, beneficio
Première pensée, toujours primitive
Primera idea, siempre primitiva
Générer du bif', c'est pas difficile
Generar pasta, no es difícil
Jour de paie, danse comme Billie Jean, hey, hey, plaisir illicite
Día de pago, baila como Billie Jean, hey, hey, placer ilícito
T'imites, j'deviens émotif, j'regarde le ciel, ses motifs, hey
Imitas, me vuelvo emotivo, miro al cielo, sus motivos, hey
À chaque instant, c'est possible mais à chaque instant, l'emoji pleure
En cada momento, es posible pero en cada momento, el emoji llora
Que d'la violence sur l'moniteur
Solo violencia en el monitor
Ça touche les gosses comme les moniteurs
Afecta a los niños como a los monitores
L'argent, ça démolit l'cœur, quand ça manque, ça démolit l'cul
El dinero, eso destroza el corazón, cuando falta, destroza el culo
Suce pas pour plus de pécules
No chupes por más dinero
Chie pas dans mes bottes, y'a plus de PQ, merde
No cagues en mis botas, no hay más papel higiénico, mierda
Primitif, putain c'que j'suis primitif
Primitivo, joder, soy tan primitivo
Mort-vivant comme Lady Di, j'vais faire l'milliard, comme P. Diddy
Muerto viviente como Lady Di, voy a hacer el billón, como P. Diddy
Y a qu'les nuages qui limitent, j'fais gaffe
Solo las nubes limitan, tengo cuidado
Y a des gosses qui m'imitent
Hay niños que me imitan
Enfoiré, t'es si fini, tu mérites la syphilis
Cabronazo, estás tan acabado, mereces la sífilis
Parle pas d'maléfice lorsque t'as merdé, lorsque l'mal est fait
No hables de maleficio cuando la has cagado, cuando el mal está hecho
Wesh le tavernier
Hola tabernero
J'vais prendre la Leffe jusqu'à m'flinguer la vessie
Voy a tomar Leffe hasta reventar la vejiga
Arrêtez les larmes, c'est pathétique
Dejad de llorar, es patético
Arrêtez d'vivre dans une tragédie
Dejad de vivir en una tragedia
Visez autre chose que les Assedics avec la conso' dans les Atemi
Apuntad a algo más que el paro con el consumo en los Atemi
J'doggin' synthétique pute en jogging synthétique, ouais
Puta sintética en chándal sintético, sí
Produit synthétique, fossile synthétique
Producto sintético, fósil sintético
Tout de synthétique sauf mon profil atypique
Todo sintético excepto mi perfil atípico
Qu'importe le cas, je suis pacifique
No importa el caso, soy pacífico
Suis-je le seul érudit du carré VIP?
¿Soy el único erudito del VIP?
J'vois des rubis quand on s'affilie
Veo rubíes cuando nos afiliamos
Et le continent nu dans l'Pacifique
Y el continente desnudo en el Pacífico
Wow, ton cavu tourne comme un handspinner
Wow, tu vista gira como un handspinner
J'écris mon destin sans ghostwriter
Escribo mi destino sin ghostwriter
Ça bouchonne au drive quand la dope circule
Hay atasco en el drive cuando circula la droga
Je crache la fumée, ça fait des crop circles (ouh, ouh)
Escupo el humo, hace círculos de cultivo (ouh, ouh)
C'est quoi, c'monde qu'on laisse à nos p'tites sœurs?
¿Qué mundo dejamos a nuestras hermanitas?
Une grosse bite sur un Post-It
Una polla grande en un Post-It
Et détournements d'fonds dans les gros titres? Nan
¿Y desvío de fondos en los titulares? No
J'suis d'la nouvelle civilisation
Soy de la nueva civilización
Tu vas finir à la rue, c'est la meilleure intimidation
Vas a acabar en la calle, es la mejor intimidación
T'en oublierais ton élévation mais fuck cette merde
Olvidarías tu elevación pero joder con eso
Je vais bosser sec bien avant mes trente-sept piges
Voy a trabajar duro mucho antes de mis treinta y siete años
Je sois proche des maîtres avec une Breitling
Estoy cerca de los maestros con un Breitling
Je n'répète que la prophétie
Solo repito la profecía
Primitif, j'suis encore trop primitif
Primitivo, todavía soy demasiado primitivo
J'mange des animaux sur tes amigos, j'pisse comme un vrai parigot
Como animales en tus amigos, meo como un verdadero parisino
Vodka-Paquito pour pas niquer ces clowns échappés du chapiteau
Vodka-Paquito para no joder a estos payasos escapados del circo
Glober des yeux comme Stabilo, ça gobe des queues comme Haribo
Ojos globales como Stabilo, chupa colas como Haribo
J'maîtrise la chimie ainsi qu'l'alchimie, j'suis dans l'sashimi
Domino la química y la alquimia, estoy en el sashimi
Suffit qu'je pense à ta minch et ça y est, vers moi ta minch achemine
Basta con que piense en tu coño y ya está, hacia mí tu coño se dirige
J'tacle à la gorge, pas à la cheville
Tacleo a la garganta, no al tobillo
J'retourne ni ma veste ni ma chemise
No doy la vuelta ni a mi chaqueta ni a mi camisa
J'peux pas lâcher tant qu'j'suis pas che-ri
No puedo soltar hasta que no sea rico
Je cours après l'temps, je marche vite (wow)
Corro tras el tiempo, camino rápido (wow)
J'vais m'envoler, là, je vibre bas
Voy a volar, ahora, vibro bajo
Je n'en veux à personne, c'est moi qui m'retarde
No le guardo rencor a nadie, soy yo quien me retraso
Soit je fais l'million et j'me tire de là
O hago el millón y me largo de aquí
Soit c'est la CIA qui me criblera
O es la CIA quien me acribillará
J'écris ce rap comme un cri de rage
Escribo este rap como un grito de rabia
Ça sent la guerre dès la prise de voix
Huele a guerra desde la toma de voz
D't'façons, même quand j'veux donner d'l'amour
De todos modos, incluso cuando quiero dar amor
Elle est prise de spasmes
Ella tiene espasmos
Primitif, j'suis encore trop primitif (j'suis encore trop primitif)
Primitivo, todavía soy demasiado primitivo (todavía soy demasiado primitivo)
Primitif (primitif)
Primitivo (primitivo)
Primitif, j'suis encore trop primitif (j'suis encore trop primitif)
Primitivo, todavía soy demasiado primitivo (todavía soy demasiado primitivo)
Primitif (primitif), primitif (primitif)
Primitivo (primitivo), primitivo (primitivo)
Bénéfice, gang-gang, bénéfice
Gewinn, Gang-Gang, Gewinn
Première pensée, toujours primitive
Erster Gedanke, immer primitiv
Générer du bif', c'est pas difficile
Geld zu machen, ist nicht schwer
Jour de paie, danse comme Billie Jean, hey, hey, plaisir illicite
Zahltag, tanze wie Billie Jean, hey, hey, verbotenes Vergnügen
T'imites, j'deviens émotif, j'regarde le ciel, ses motifs, hey
Du imitierst mich, ich werde emotional, ich schaue in den Himmel, seine Muster, hey
À chaque instant, c'est possible mais à chaque instant, l'emoji pleure
In jedem Moment ist es möglich, aber in jedem Moment weint das Emoji
Que d'la violence sur l'moniteur
Nur Gewalt auf dem Monitor
Ça touche les gosses comme les moniteurs
Es trifft Kinder und Betreuer gleichermaßen
L'argent, ça démolit l'cœur, quand ça manque, ça démolit l'cul
Geld zerstört das Herz, wenn es fehlt, zerstört es den Arsch
Suce pas pour plus de pécules
Blase nicht für mehr Geld
Chie pas dans mes bottes, y'a plus de PQ, merde
Scheiß nicht in meine Stiefel, es gibt kein Toilettenpapier mehr, Scheiße
Primitif, putain c'que j'suis primitif
Primitiv, verdammt, ich bin so primitiv
Mort-vivant comme Lady Di, j'vais faire l'milliard, comme P. Diddy
Untot wie Lady Di, ich werde die Milliarde machen, wie P. Diddy
Y a qu'les nuages qui limitent, j'fais gaffe
Nur die Wolken begrenzen, ich passe auf
Y a des gosses qui m'imitent
Es gibt Kinder, die mich imitieren
Enfoiré, t'es si fini, tu mérites la syphilis
Arschloch, du bist so fertig, du verdienst Syphilis
Parle pas d'maléfice lorsque t'as merdé, lorsque l'mal est fait
Rede nicht von Flüchen, wenn du Mist gebaut hast, wenn das Übel getan ist
Wesh le tavernier
Hey, Wirt
J'vais prendre la Leffe jusqu'à m'flinguer la vessie
Ich werde das Leffe trinken, bis ich meine Blase sprengen
Arrêtez les larmes, c'est pathétique
Hört auf zu weinen, es ist lächerlich
Arrêtez d'vivre dans une tragédie
Hört auf, in einer Tragödie zu leben
Visez autre chose que les Assedics avec la conso' dans les Atemi
Zielt auf etwas anderes als Arbeitslosengeld mit Konsum in den Atemi
J'doggin' synthétique pute en jogging synthétique, ouais
Ich doggin' synthetische Hure in synthetischer Jogginghose, ja
Produit synthétique, fossile synthétique
Synthetisches Produkt, synthetisches Fossil
Tout de synthétique sauf mon profil atypique
Alles synthetisch außer meinem atypischen Profil
Qu'importe le cas, je suis pacifique
Egal was passiert, ich bin friedlich
Suis-je le seul érudit du carré VIP?
Bin ich der einzige Gelehrte im VIP-Bereich?
J'vois des rubis quand on s'affilie
Ich sehe Rubine, wenn wir uns anschließen
Et le continent nu dans l'Pacifique
Und der nackte Kontinent im Pazifik
Wow, ton cavu tourne comme un handspinner
Wow, dein Sehvermögen dreht sich wie ein Handspinner
J'écris mon destin sans ghostwriter
Ich schreibe mein Schicksal ohne Ghostwriter
Ça bouchonne au drive quand la dope circule
Es staut sich im Drive, wenn die Dope zirkuliert
Je crache la fumée, ça fait des crop circles (ouh, ouh)
Ich spucke den Rauch aus, es macht Kornkreise (ouh, ouh)
C'est quoi, c'monde qu'on laisse à nos p'tites sœurs?
Was ist das für eine Welt, die wir unseren kleinen Schwestern hinterlassen?
Une grosse bite sur un Post-It
Ein großer Schwanz auf einem Post-It
Et détournements d'fonds dans les gros titres? Nan
Und Unterschlagung in den Schlagzeilen? Nein
J'suis d'la nouvelle civilisation
Ich bin von der neuen Zivilisation
Tu vas finir à la rue, c'est la meilleure intimidation
Du wirst auf der Straße enden, das ist die beste Einschüchterung
T'en oublierais ton élévation mais fuck cette merde
Du würdest deine Erhebung vergessen, aber fick diesen Scheiß
Je vais bosser sec bien avant mes trente-sept piges
Ich werde hart arbeiten, lange bevor ich siebenunddreißig bin
Je sois proche des maîtres avec une Breitling
Ich bin den Meistern nahe mit einer Breitling
Je n'répète que la prophétie
Ich wiederhole nur die Prophezeiung
Primitif, j'suis encore trop primitif
Primitiv, ich bin immer noch zu primitiv
J'mange des animaux sur tes amigos, j'pisse comme un vrai parigot
Ich esse Tiere auf deinen Amigos, ich pisse wie ein echter Pariser
Vodka-Paquito pour pas niquer ces clowns échappés du chapiteau
Wodka-Paquito, um diese aus dem Zirkuszelt entkommenen Clowns nicht zu ficken
Glober des yeux comme Stabilo, ça gobe des queues comme Haribo
Augen wie Stabilo, es schluckt Schwänze wie Haribo
J'maîtrise la chimie ainsi qu'l'alchimie, j'suis dans l'sashimi
Ich beherrsche die Chemie und die Alchemie, ich bin im Sashimi
Suffit qu'je pense à ta minch et ça y est, vers moi ta minch achemine
Ich denke nur an deine Muschi und schon ist sie auf dem Weg zu mir
J'tacle à la gorge, pas à la cheville
Ich tackele an der Kehle, nicht am Knöchel
J'retourne ni ma veste ni ma chemise
Ich drehe weder meine Jacke noch mein Hemd um
J'peux pas lâcher tant qu'j'suis pas che-ri
Ich kann nicht loslassen, bis ich nicht reich bin
Je cours après l'temps, je marche vite (wow)
Ich jage die Zeit, ich gehe schnell (wow)
J'vais m'envoler, là, je vibre bas
Ich werde fliegen, jetzt vibriere ich niedrig
Je n'en veux à personne, c'est moi qui m'retarde
Ich bin niemandem böse, ich bin derjenige, der mich aufhält
Soit je fais l'million et j'me tire de là
Entweder mache ich die Million und ziehe von hier weg
Soit c'est la CIA qui me criblera
Oder es ist die CIA, die mich durchsieben wird
J'écris ce rap comme un cri de rage
Ich schreibe diesen Rap wie einen Wutschrei
Ça sent la guerre dès la prise de voix
Es riecht nach Krieg von der Stimmaufnahme an
D't'façons, même quand j'veux donner d'l'amour
Wie auch immer, selbst wenn ich Liebe geben will
Elle est prise de spasmes
Sie hat Krämpfe
Primitif, j'suis encore trop primitif (j'suis encore trop primitif)
Primitiv, ich bin immer noch zu primitiv (ich bin immer noch zu primitiv)
Primitif (primitif)
Primitiv (primitiv)
Primitif, j'suis encore trop primitif (j'suis encore trop primitif)
Primitiv, ich bin immer noch zu primitiv (ich bin immer noch zu primitiv)
Primitif (primitif), primitif (primitif)
Primitiv (primitiv), primitiv (primitiv)
Bénéfice, gang-gang, bénéfice
Beneficio, gang-gang, beneficio
Première pensée, toujours primitive
Primo pensiero, sempre primitivo
Générer du bif', c'est pas difficile
Generare soldi, non è difficile
Jour de paie, danse comme Billie Jean, hey, hey, plaisir illicite
Giorno di paga, danza come Billie Jean, hey, hey, piacere illecito
T'imites, j'deviens émotif, j'regarde le ciel, ses motifs, hey
Mi imiti, divento emotivo, guardo il cielo, i suoi motivi, hey
À chaque instant, c'est possible mais à chaque instant, l'emoji pleure
In ogni momento, è possibile ma in ogni momento, l'emoji piange
Que d'la violence sur l'moniteur
Solo violenza sul monitor
Ça touche les gosses comme les moniteurs
Colpisce i bambini come i monitor
L'argent, ça démolit l'cœur, quand ça manque, ça démolit l'cul
Il denaro, demolisce il cuore, quando manca, demolisce il culo
Suce pas pour plus de pécules
Non succhiare per più soldi
Chie pas dans mes bottes, y'a plus de PQ, merde
Non cagare nelle mie scarpe, non c'è più carta igienica, merda
Primitif, putain c'que j'suis primitif
Primitivo, cazzo sono così primitivo
Mort-vivant comme Lady Di, j'vais faire l'milliard, comme P. Diddy
Morto vivente come Lady Di, farò il miliardo, come P. Diddy
Y a qu'les nuages qui limitent, j'fais gaffe
Solo le nuvole limitano, faccio attenzione
Y a des gosses qui m'imitent
Ci sono bambini che mi imitano
Enfoiré, t'es si fini, tu mérites la syphilis
Bastardo, sei così finito, meriti la sifilide
Parle pas d'maléfice lorsque t'as merdé, lorsque l'mal est fait
Non parlare di maleficio quando hai fatto un casino, quando il male è fatto
Wesh le tavernier
Ehi il taverniere
J'vais prendre la Leffe jusqu'à m'flinguer la vessie
Prenderò la Leffe fino a farmi scoppiare la vescica
Arrêtez les larmes, c'est pathétique
Fermate le lacrime, è patetico
Arrêtez d'vivre dans une tragédie
Smettete di vivere in una tragedia
Visez autre chose que les Assedics avec la conso' dans les Atemi
Puntate a qualcosa di più che l'assistenza con il consumo nelle Atemi
J'doggin' synthétique pute en jogging synthétique, ouais
Doggin' sintetico puttana in tuta sintetica, sì
Produit synthétique, fossile synthétique
Prodotto sintetico, fossile sintetico
Tout de synthétique sauf mon profil atypique
Tutto sintetico tranne il mio profilo atipico
Qu'importe le cas, je suis pacifique
Non importa il caso, sono pacifico
Suis-je le seul érudit du carré VIP?
Sono l'unico erudito nel VIP?
J'vois des rubis quand on s'affilie
Vedo rubini quando ci affiliamo
Et le continent nu dans l'Pacifique
E il continente nudo nel Pacifico
Wow, ton cavu tourne comme un handspinner
Wow, il tuo cavu gira come un handspinner
J'écris mon destin sans ghostwriter
Scrivo il mio destino senza ghostwriter
Ça bouchonne au drive quand la dope circule
C'è traffico al drive quando la droga circola
Je crache la fumée, ça fait des crop circles (ouh, ouh)
Sputo il fumo, fa dei cerchi nel grano (ouh, ouh)
C'est quoi, c'monde qu'on laisse à nos p'tites sœurs?
Che mondo stiamo lasciando alle nostre sorelline?
Une grosse bite sur un Post-It
Un grosso cazzo su un Post-It
Et détournements d'fonds dans les gros titres? Nan
E appropriazioni indebite nei titoli? No
J'suis d'la nouvelle civilisation
Sono della nuova civiltà
Tu vas finir à la rue, c'est la meilleure intimidation
Finirai per strada, è la migliore intimidazione
T'en oublierais ton élévation mais fuck cette merde
Dimenticheresti la tua elevazione ma cazzo questa merda
Je vais bosser sec bien avant mes trente-sept piges
Lavorerò duro ben prima dei miei trentasette anni
Je sois proche des maîtres avec une Breitling
Sarò vicino ai maestri con un Breitling
Je n'répète que la prophétie
Ripeto solo la profezia
Primitif, j'suis encore trop primitif
Primitivo, sono ancora troppo primitivo
J'mange des animaux sur tes amigos, j'pisse comme un vrai parigot
Mangio animali sui tuoi amici, piscio come un vero parigino
Vodka-Paquito pour pas niquer ces clowns échappés du chapiteau
Vodka-Paquito per non scopare questi clown fuggiti dal circo
Glober des yeux comme Stabilo, ça gobe des queues comme Haribo
Occhi globosi come Stabilo, succhia cazzi come Haribo
J'maîtrise la chimie ainsi qu'l'alchimie, j'suis dans l'sashimi
Padroneggio la chimica e l'alchimia, sono nel sashimi
Suffit qu'je pense à ta minch et ça y est, vers moi ta minch achemine
Basta che pensi alla tua minch e ecco, verso di me la tua minch si dirige
J'tacle à la gorge, pas à la cheville
Tacklo alla gola, non alla caviglia
J'retourne ni ma veste ni ma chemise
Non cambio né il mio giubbotto né la mia camicia
J'peux pas lâcher tant qu'j'suis pas che-ri
Non posso lasciare finché non sono ricco
Je cours après l'temps, je marche vite (wow)
Insegno il tempo, cammino veloce (wow)
J'vais m'envoler, là, je vibre bas
Sto per volare, ora vibro basso
Je n'en veux à personne, c'est moi qui m'retarde
Non ne voglio a nessuno, sono io che mi ritardo
Soit je fais l'million et j'me tire de là
O faccio il milione e me ne vado
Soit c'est la CIA qui me criblera
O è la CIA che mi farà a pezzi
J'écris ce rap comme un cri de rage
Scrivo questo rap come un grido di rabbia
Ça sent la guerre dès la prise de voix
Sente la guerra fin dalla presa di voce
D't'façons, même quand j'veux donner d'l'amour
Comunque, anche quando voglio dare amore
Elle est prise de spasmes
Lei è presa da spasmi
Primitif, j'suis encore trop primitif (j'suis encore trop primitif)
Primitivo, sono ancora troppo primitivo (sono ancora troppo primitivo)
Primitif (primitif)
Primitivo (primitivo)
Primitif, j'suis encore trop primitif (j'suis encore trop primitif)
Primitivo, sono ancora troppo primitivo (sono ancora troppo primitivo)
Primitif (primitif), primitif (primitif)
Primitivo (primitivo), primitivo (primitivo)

Trivia about the song Primitif by Vald

When was the song “Primitif” released by Vald?
The song Primitif was released in 2018, on the album “XEU”.
Who composed the song “Primitif” by Vald?
The song “Primitif” by Vald was composed by Valentin Le Du, Alik Dondon.

Most popular songs of Vald

Other artists of Trap