Si j'arrêtais

ROBIN SANDOR WAISS, SAMUEL TAIEB, VALENTIN LE DU

Lyrics Translation

Hi! Agartha!
J'veux pas faire partie d'la jetset (non, non)
J'veux pas faire partie d'la jetset (oy, oy)

J'veux pas faire partie d'la jetset
J'coupe ma Sobies' au Get 27 à la limite
Mais c'est cadavérique, cette ambiance de pète sec
J'suis comme, j'suis comme paralysé
Le sperme s'consomme comme chewing-gum
Et de p'tites drogues pour faire rire l'Homme
Transitent de mains en mains
Plus j'côtoie l'Homme, plus je l'aime de moins en moins
Et, plus on parle, et puis plus ça glisse en partouze
Qu'est ce-que tu veux faire quand t'as v'là l'flouze? On s'ennuie partout
Gros, c'est pas l'tout qu't'aies les cartouches ou les cartes
Faut qu't'écrases tout, ou qu'tu les écartes
J'vois ma vie comme un cartoon
Mes ennemis m'attrapent jamais, j'mange des bonbons à la pelle
Lorsqu'on veut m'aider, on m'tend la main d'Jamel
Pédé, passe la zeb, j'suis pas la bête de foire de Captcha Mag'

Si j'arrêtais d'faire semblant, juste une fois
Sullyvan est grand, le monde est trop p'tit
Si j'arrêtais d'faire semblant, juste une fois
Sullyvan est grand, le monde est trop p'tit

Et le monde est tellement grand
J'rassemble les éléments
J'ai l'idée, j'ai les vœux
Cette bitch est vénéneuse
Je lean, et j'fais des œufs
On fait vibrer tes vieux os
Ma firme est généreuse
Pas d'fausse modestie
J'manie l'crom et l'Bic comme Joe Pesci
T'obéis aux mauvais types
On cautérise nos plaies, on joue la comédie
On monétise nos vies, violètise nos vues
Nos limites, vos limites
Grosse équipe, Bose et pique
Do, Ré, Mi, faut rer-ti
Des questions? Faurisson

Si j'arrêtais d'faire semblant, juste une fois
Sullyvan est grand, le monde est trop p'tit
Si j'arrêtais d'faire semblant, juste une fois
Sullyvan est grand, le monde est trop p'tit
Pute, j'ai besoin d'horizon, mais ton gros cul cache la vue
J'suis noyé dans l'houblon, le réel ne m'atteint plus
J'suis dans l'truc et dans l'tur comme dans Balladur
Pause ta tête sur mon armature
Ça rassure, j'fais tout pour me rassasier
Si tu doutes, tu feras l'reste à pieds
Allez, bouge, laisse taffer les grands
Y'a d'la mouille sur l'estafette, étrange
Intense étranglement quand j'reviens dans la Matrice
Quand j'sors mon micro, y'a toujours une amatrice
Fils, roule pas tes splifs avec un amas d'terre
Je plie ces amateurs, les yeux plissés vers 4 heures
Je vois les âmes à terre, leur tête inclinée
Lezarman fait sa ronde
Quand j'te prends par derrière, je vois clignoter l'œil de Sauron
Tout niquer, chez nous, c'est inné, que tu l'veuilles ou non

Si j'arrêtais d'faire semblant, juste une fois
Sullyvan est grand, le monde est trop p'tit
Si j'arrêtais d'faire semblant, juste une fois
Sullyvan est grand, le monde est trop p'tit

Hi! Agartha!
Hi! Agartha!
J'veux pas faire partie d'la jetset (non, non)
I don't want to be part of the jet set (no, no)
J'veux pas faire partie d'la jetset (oy, oy)
I don't want to be part of the jet set (oy, oy)
J'veux pas faire partie d'la jetset
I don't want to be part of the jet set
J'coupe ma Sobies' au Get 27 à la limite
I cut my Sobies' with Get 27 at the limit
Mais c'est cadavérique, cette ambiance de pète sec
But it's cadaverous, this dry fart atmosphere
J'suis comme, j'suis comme paralysé
I'm like, I'm like paralyzed
Le sperme s'consomme comme chewing-gum
Sperm is consumed like chewing gum
Et de p'tites drogues pour faire rire l'Homme
And little drugs to make Man laugh
Transitent de mains en mains
Transit from hand to hand
Plus j'côtoie l'Homme, plus je l'aime de moins en moins
The more I rub shoulders with Man, the less I love him
Et, plus on parle, et puis plus ça glisse en partouze
And, the more we talk, the more it slips into an orgy
Qu'est ce-que tu veux faire quand t'as v'là l'flouze? On s'ennuie partout
What do you want to do when you have such a blur? We get bored everywhere
Gros, c'est pas l'tout qu't'aies les cartouches ou les cartes
Big, it's not all about having the cartridges or the cards
Faut qu't'écrases tout, ou qu'tu les écartes
You have to crush everything, or push them aside
J'vois ma vie comme un cartoon
I see my life like a cartoon
Mes ennemis m'attrapent jamais, j'mange des bonbons à la pelle
My enemies never catch me, I eat candies by the shovel
Lorsqu'on veut m'aider, on m'tend la main d'Jamel
When someone wants to help me, they reach out Jamel's hand
Pédé, passe la zeb, j'suis pas la bête de foire de Captcha Mag'
Fag, pass the weed, I'm not the freak show of Captcha Mag'
Si j'arrêtais d'faire semblant, juste une fois
If I stopped pretending, just once
Sullyvan est grand, le monde est trop p'tit
Sullyvan is tall, the world is too small
Si j'arrêtais d'faire semblant, juste une fois
If I stopped pretending, just once
Sullyvan est grand, le monde est trop p'tit
Sullyvan is tall, the world is too small
Et le monde est tellement grand
And the world is so big
J'rassemble les éléments
I gather the elements
J'ai l'idée, j'ai les vœux
I have the idea, I have the wishes
Cette bitch est vénéneuse
This bitch is venomous
Je lean, et j'fais des œufs
I lean, and I lay eggs
On fait vibrer tes vieux os
We make your old bones vibrate
Ma firme est généreuse
My firm is generous
Pas d'fausse modestie
No false modesty
J'manie l'crom et l'Bic comme Joe Pesci
I handle the chrome and the Bic like Joe Pesci
T'obéis aux mauvais types
You obey the wrong guys
On cautérise nos plaies, on joue la comédie
We cauterize our wounds, we play the comedy
On monétise nos vies, violètise nos vues
We monetize our lives, violate our views
Nos limites, vos limites
Our limits, your limits
Grosse équipe, Bose et pique
Big team, Bose and sting
Do, Ré, Mi, faut rer-ti
Do, Re, Mi, need to rer-ti
Des questions? Faurisson
Questions? Faurisson
Si j'arrêtais d'faire semblant, juste une fois
If I stopped pretending, just once
Sullyvan est grand, le monde est trop p'tit
Sullyvan is tall, the world is too small
Si j'arrêtais d'faire semblant, juste une fois
If I stopped pretending, just once
Sullyvan est grand, le monde est trop p'tit
Sullyvan is tall, the world is too small
Pute, j'ai besoin d'horizon, mais ton gros cul cache la vue
Bitch, I need a horizon, but your big ass blocks the view
J'suis noyé dans l'houblon, le réel ne m'atteint plus
I'm drowned in hops, reality no longer reaches me
J'suis dans l'truc et dans l'tur comme dans Balladur
I'm in the thing and in the tur like in Balladur
Pause ta tête sur mon armature
Rest your head on my frame
Ça rassure, j'fais tout pour me rassasier
It reassures, I do everything to satisfy myself
Si tu doutes, tu feras l'reste à pieds
If you doubt, you'll do the rest on foot
Allez, bouge, laisse taffer les grands
Come on, move, let the big guys work
Y'a d'la mouille sur l'estafette, étrange
There's wet on the van, strange
Intense étranglement quand j'reviens dans la Matrice
Intense strangulation when I come back into the Matrix
Quand j'sors mon micro, y'a toujours une amatrice
When I pull out my mic, there's always an amateur
Fils, roule pas tes splifs avec un amas d'terre
Son, don't roll your spliffs with a heap of dirt
Je plie ces amateurs, les yeux plissés vers 4 heures
I fold these amateurs, eyes squinted towards 4 o'clock
Je vois les âmes à terre, leur tête inclinée
I see the souls on the ground, their head inclined
Lezarman fait sa ronde
Lezarman makes his round
Quand j'te prends par derrière, je vois clignoter l'œil de Sauron
When I take you from behind, I see Sauron's eye flashing
Tout niquer, chez nous, c'est inné, que tu l'veuilles ou non
Fucking everything up, at our place, it's innate, whether you like it or not
Si j'arrêtais d'faire semblant, juste une fois
If I stopped pretending, just once
Sullyvan est grand, le monde est trop p'tit
Sullyvan is tall, the world is too small
Si j'arrêtais d'faire semblant, juste une fois
If I stopped pretending, just once
Sullyvan est grand, le monde est trop p'tit
Sullyvan is tall, the world is too small
Hi! Agartha!
Oi! Agartha!
J'veux pas faire partie d'la jetset (non, non)
Eu não quero fazer parte da elite (não, não)
J'veux pas faire partie d'la jetset (oy, oy)
Eu não quero fazer parte da elite (oy, oy)
J'veux pas faire partie d'la jetset
Eu não quero fazer parte da elite
J'coupe ma Sobies' au Get 27 à la limite
Eu corto meu Sobies' no Get 27 no limite
Mais c'est cadavérique, cette ambiance de pète sec
Mas é cadavérico, esse ambiente de secura
J'suis comme, j'suis comme paralysé
Eu estou como, estou como paralisado
Le sperme s'consomme comme chewing-gum
O esperma é consumido como chiclete
Et de p'tites drogues pour faire rire l'Homme
E pequenas drogas para fazer o homem rir
Transitent de mains en mains
Transitam de mão em mão
Plus j'côtoie l'Homme, plus je l'aime de moins en moins
Quanto mais eu convivo com o homem, menos eu gosto dele
Et, plus on parle, et puis plus ça glisse en partouze
E, quanto mais falamos, mais isso se transforma em orgia
Qu'est ce-que tu veux faire quand t'as v'là l'flouze? On s'ennuie partout
O que você quer fazer quando tem muito dinheiro? A gente se entedia em todo lugar
Gros, c'est pas l'tout qu't'aies les cartouches ou les cartes
Cara, não é tudo ter munição ou cartas
Faut qu't'écrases tout, ou qu'tu les écartes
Você tem que esmagar tudo, ou afastá-las
J'vois ma vie comme un cartoon
Eu vejo minha vida como um desenho animado
Mes ennemis m'attrapent jamais, j'mange des bonbons à la pelle
Meus inimigos nunca me pegam, eu como doces aos montes
Lorsqu'on veut m'aider, on m'tend la main d'Jamel
Quando querem me ajudar, me estendem a mão de Jamel
Pédé, passe la zeb, j'suis pas la bête de foire de Captcha Mag'
Passa o baseado, eu não sou a atração de Captcha Mag'
Si j'arrêtais d'faire semblant, juste une fois
Se eu parasse de fingir, só uma vez
Sullyvan est grand, le monde est trop p'tit
Sullyvan é grande, o mundo é muito pequeno
Si j'arrêtais d'faire semblant, juste une fois
Se eu parasse de fingir, só uma vez
Sullyvan est grand, le monde est trop p'tit
Sullyvan é grande, o mundo é muito pequeno
Et le monde est tellement grand
E o mundo é tão grande
J'rassemble les éléments
Eu reúno os elementos
J'ai l'idée, j'ai les vœux
Eu tenho a ideia, eu tenho os votos
Cette bitch est vénéneuse
Essa vadia é venenosa
Je lean, et j'fais des œufs
Eu me inclino, e faço ovos
On fait vibrer tes vieux os
Nós fazemos seus velhos ossos vibrarem
Ma firme est généreuse
Minha empresa é generosa
Pas d'fausse modestie
Sem falsa modéstia
J'manie l'crom et l'Bic comme Joe Pesci
Eu manejo o crom e o Bic como Joe Pesci
T'obéis aux mauvais types
Você obedece aos caras errados
On cautérise nos plaies, on joue la comédie
Nós cauterizamos nossas feridas, nós atuamos
On monétise nos vies, violètise nos vues
Nós monetizamos nossas vidas, violamos nossas visões
Nos limites, vos limites
Nossos limites, seus limites
Grosse équipe, Bose et pique
Grande equipe, Bose e pique
Do, Ré, Mi, faut rer-ti
Do, Ré, Mi, precisa de rer-ti
Des questions? Faurisson
Perguntas? Faurisson
Si j'arrêtais d'faire semblant, juste une fois
Se eu parasse de fingir, só uma vez
Sullyvan est grand, le monde est trop p'tit
Sullyvan é grande, o mundo é muito pequeno
Si j'arrêtais d'faire semblant, juste une fois
Se eu parasse de fingir, só uma vez
Sullyvan est grand, le monde est trop p'tit
Sullyvan é grande, o mundo é muito pequeno
Pute, j'ai besoin d'horizon, mais ton gros cul cache la vue
Puta, eu preciso de horizonte, mas seu rabo grande bloqueia a vista
J'suis noyé dans l'houblon, le réel ne m'atteint plus
Estou afogado em lúpulo, a realidade não me atinge mais
J'suis dans l'truc et dans l'tur comme dans Balladur
Estou no negócio e no tur como em Balladur
Pause ta tête sur mon armature
Apoie sua cabeça na minha estrutura
Ça rassure, j'fais tout pour me rassasier
Isso acalma, eu faço de tudo para me satisfazer
Si tu doutes, tu feras l'reste à pieds
Se você duvida, fará o resto a pé
Allez, bouge, laisse taffer les grands
Vamos, mexa-se, deixe os grandes trabalharem
Y'a d'la mouille sur l'estafette, étrange
Há umidade na van, estranho
Intense étranglement quand j'reviens dans la Matrice
Estrangulamento intenso quando volto para a Matriz
Quand j'sors mon micro, y'a toujours une amatrice
Quando tiro meu microfone, sempre tem uma amadora
Fils, roule pas tes splifs avec un amas d'terre
Filho, não enrole seus baseados com um monte de terra
Je plie ces amateurs, les yeux plissés vers 4 heures
Eu dobro esses amadores, olhos apertados às 4 horas
Je vois les âmes à terre, leur tête inclinée
Vejo almas no chão, cabeças inclinadas
Lezarman fait sa ronde
Lezarman faz sua ronda
Quand j'te prends par derrière, je vois clignoter l'œil de Sauron
Quando te pego por trás, vejo o olho de Sauron piscar
Tout niquer, chez nous, c'est inné, que tu l'veuilles ou non
Destruir tudo, para nós, é inato, quer você queira ou não
Si j'arrêtais d'faire semblant, juste une fois
Se eu parasse de fingir, só uma vez
Sullyvan est grand, le monde est trop p'tit
Sullyvan é grande, o mundo é muito pequeno
Si j'arrêtais d'faire semblant, juste une fois
Se eu parasse de fingir, só uma vez
Sullyvan est grand, le monde est trop p'tit
Sullyvan é grande, o mundo é muito pequeno
Hi! Agartha!
¡Hola! ¡Agartha!
J'veux pas faire partie d'la jetset (non, non)
No quiero ser parte de la jetset (no, no)
J'veux pas faire partie d'la jetset (oy, oy)
No quiero ser parte de la jetset (oy, oy)
J'veux pas faire partie d'la jetset
No quiero ser parte de la jetset
J'coupe ma Sobies' au Get 27 à la limite
Corto mi Sobies' con Get 27 a lo sumo
Mais c'est cadavérique, cette ambiance de pète sec
Pero es cadavérico, este ambiente de pedo seco
J'suis comme, j'suis comme paralysé
Estoy como, estoy como paralizado
Le sperme s'consomme comme chewing-gum
El esperma se consume como chicle
Et de p'tites drogues pour faire rire l'Homme
Y pequeñas drogas para hacer reír al Hombre
Transitent de mains en mains
Pasando de mano en mano
Plus j'côtoie l'Homme, plus je l'aime de moins en moins
Cuanto más trato al Hombre, menos lo amo
Et, plus on parle, et puis plus ça glisse en partouze
Y, cuanto más hablamos, más se desliza hacia la orgía
Qu'est ce-que tu veux faire quand t'as v'là l'flouze? On s'ennuie partout
¿Qué quieres hacer cuando tienes tanto dinero? Nos aburrimos en todas partes
Gros, c'est pas l'tout qu't'aies les cartouches ou les cartes
Gordo, no es suficiente que tengas los cartuchos o las cartas
Faut qu't'écrases tout, ou qu'tu les écartes
Tienes que aplastarlo todo, o apartarlos
J'vois ma vie comme un cartoon
Veo mi vida como un dibujo animado
Mes ennemis m'attrapent jamais, j'mange des bonbons à la pelle
Mis enemigos nunca me atrapan, como caramelos a granel
Lorsqu'on veut m'aider, on m'tend la main d'Jamel
Cuando quieren ayudarme, me tienden la mano de Jamel
Pédé, passe la zeb, j'suis pas la bête de foire de Captcha Mag'
Marica, pasa el porro, no soy el freak de Captcha Mag'
Si j'arrêtais d'faire semblant, juste une fois
Si dejara de fingir, solo una vez
Sullyvan est grand, le monde est trop p'tit
Sullyvan es grande, el mundo es demasiado pequeño
Si j'arrêtais d'faire semblant, juste une fois
Si dejara de fingir, solo una vez
Sullyvan est grand, le monde est trop p'tit
Sullyvan es grande, el mundo es demasiado pequeño
Et le monde est tellement grand
Y el mundo es tan grande
J'rassemble les éléments
Reúno los elementos
J'ai l'idée, j'ai les vœux
Tengo la idea, tengo los deseos
Cette bitch est vénéneuse
Esta perra es venenosa
Je lean, et j'fais des œufs
Me inclino, y pongo huevos
On fait vibrer tes vieux os
Hacemos vibrar tus viejos huesos
Ma firme est généreuse
Mi empresa es generosa
Pas d'fausse modestie
No hay falsa modestia
J'manie l'crom et l'Bic comme Joe Pesci
Manejo el cromo y el Bic como Joe Pesci
T'obéis aux mauvais types
Obedeces a los malos tipos
On cautérise nos plaies, on joue la comédie
Cauterizamos nuestras heridas, jugamos a la comedia
On monétise nos vies, violètise nos vues
Monetizamos nuestras vidas, violamos nuestras vistas
Nos limites, vos limites
Nuestros límites, tus límites
Grosse équipe, Bose et pique
Gran equipo, Bose y picadura
Do, Ré, Mi, faut rer-ti
Do, Re, Mi, tienes que volver a ti
Des questions? Faurisson
¿Preguntas? Faurisson
Si j'arrêtais d'faire semblant, juste une fois
Si dejara de fingir, solo una vez
Sullyvan est grand, le monde est trop p'tit
Sullyvan es grande, el mundo es demasiado pequeño
Si j'arrêtais d'faire semblant, juste une fois
Si dejara de fingir, solo una vez
Sullyvan est grand, le monde est trop p'tit
Sullyvan es grande, el mundo es demasiado pequeño
Pute, j'ai besoin d'horizon, mais ton gros cul cache la vue
Puta, necesito horizonte, pero tu culo gordo bloquea la vista
J'suis noyé dans l'houblon, le réel ne m'atteint plus
Estoy ahogado en el lúpulo, la realidad ya no me alcanza
J'suis dans l'truc et dans l'tur comme dans Balladur
Estoy en el truco y en el tur como en Balladur
Pause ta tête sur mon armature
Apoya tu cabeza en mi armazón
Ça rassure, j'fais tout pour me rassasier
Eso tranquiliza, hago todo para saciarme
Si tu doutes, tu feras l'reste à pieds
Si dudas, harás el resto a pie
Allez, bouge, laisse taffer les grands
Vamos, muévete, deja trabajar a los grandes
Y'a d'la mouille sur l'estafette, étrange
Hay humedad en la furgoneta, extraño
Intense étranglement quand j'reviens dans la Matrice
Intenso estrangulamiento cuando vuelvo a la Matriz
Quand j'sors mon micro, y'a toujours une amatrice
Cuando saco mi micro, siempre hay una aficionada
Fils, roule pas tes splifs avec un amas d'terre
Hijo, no enrolles tus porros con un montón de tierra
Je plie ces amateurs, les yeux plissés vers 4 heures
Doblo a estos aficionados, los ojos entrecerrados hacia las 4
Je vois les âmes à terre, leur tête inclinée
Veo las almas en el suelo, su cabeza inclinada
Lezarman fait sa ronde
Lezarman hace su ronda
Quand j'te prends par derrière, je vois clignoter l'œil de Sauron
Cuando te tomo por detrás, veo parpadear el ojo de Sauron
Tout niquer, chez nous, c'est inné, que tu l'veuilles ou non
Destruir todo, en nosotros, es innato, lo quieras o no
Si j'arrêtais d'faire semblant, juste une fois
Si dejara de fingir, solo una vez
Sullyvan est grand, le monde est trop p'tit
Sullyvan es grande, el mundo es demasiado pequeño
Si j'arrêtais d'faire semblant, juste une fois
Si dejara de fingir, solo una vez
Sullyvan est grand, le monde est trop p'tit
Sullyvan es grande, el mundo es demasiado pequeño
Hi! Agartha!
Hallo! Agartha!
J'veux pas faire partie d'la jetset (non, non)
Ich will nicht Teil der Jetset sein (nein, nein)
J'veux pas faire partie d'la jetset (oy, oy)
Ich will nicht Teil der Jetset sein (oy, oy)
J'veux pas faire partie d'la jetset
Ich will nicht Teil der Jetset sein
J'coupe ma Sobies' au Get 27 à la limite
Ich schneide meine Sobies' mit Get 27, wenn's sein muss
Mais c'est cadavérique, cette ambiance de pète sec
Aber diese Stimmung ist wie ein trockener Furz, leichenhaft
J'suis comme, j'suis comme paralysé
Ich fühle mich, ich fühle mich gelähmt
Le sperme s'consomme comme chewing-gum
Sperma wird konsumiert wie Kaugummi
Et de p'tites drogues pour faire rire l'Homme
Und kleine Drogen, um den Menschen zum Lachen zu bringen
Transitent de mains en mains
Wechseln von Hand zu Hand
Plus j'côtoie l'Homme, plus je l'aime de moins en moins
Je mehr ich den Menschen begegne, desto weniger mag ich ihn
Et, plus on parle, et puis plus ça glisse en partouze
Und je mehr wir reden, desto mehr gleitet es in eine Orgie ab
Qu'est ce-que tu veux faire quand t'as v'là l'flouze? On s'ennuie partout
Was willst du tun, wenn du so viel Geld hast? Man langweilt sich überall
Gros, c'est pas l'tout qu't'aies les cartouches ou les cartes
Großer, es ist nicht alles, ob du die Patronen oder die Karten hast
Faut qu't'écrases tout, ou qu'tu les écartes
Du musst alles plattmachen oder sie beiseite schieben
J'vois ma vie comme un cartoon
Ich sehe mein Leben wie einen Cartoon
Mes ennemis m'attrapent jamais, j'mange des bonbons à la pelle
Meine Feinde kriegen mich nie, ich esse Bonbons wie verrückt
Lorsqu'on veut m'aider, on m'tend la main d'Jamel
Wenn jemand mir helfen will, reicht er mir die Hand von Jamel
Pédé, passe la zeb, j'suis pas la bête de foire de Captcha Mag'
Schwuler, gib mir das Gras, ich bin nicht die Attraktion von Captcha Mag'
Si j'arrêtais d'faire semblant, juste une fois
Wenn ich aufhören würde, so zu tun, nur einmal
Sullyvan est grand, le monde est trop p'tit
Sullyvan ist groß, die Welt ist zu klein
Si j'arrêtais d'faire semblant, juste une fois
Wenn ich aufhören würde, so zu tun, nur einmal
Sullyvan est grand, le monde est trop p'tit
Sullyvan ist groß, die Welt ist zu klein
Et le monde est tellement grand
Und die Welt ist so groß
J'rassemble les éléments
Ich sammle die Elemente
J'ai l'idée, j'ai les vœux
Ich habe die Idee, ich habe die Wünsche
Cette bitch est vénéneuse
Diese Schlampe ist giftig
Je lean, et j'fais des œufs
Ich lehne mich zurück und lege Eier
On fait vibrer tes vieux os
Wir bringen deine alten Knochen zum Vibrieren
Ma firme est généreuse
Meine Firma ist großzügig
Pas d'fausse modestie
Keine falsche Bescheidenheit
J'manie l'crom et l'Bic comme Joe Pesci
Ich hantiere mit der Knarre und dem Stift wie Joe Pesci
T'obéis aux mauvais types
Du gehorchst den falschen Typen
On cautérise nos plaies, on joue la comédie
Wir kauterisieren unsere Wunden, wir spielen Theater
On monétise nos vies, violètise nos vues
Wir monetarisieren unser Leben, violettisieren unsere Ansichten
Nos limites, vos limites
Unsere Grenzen, eure Grenzen
Grosse équipe, Bose et pique
Großes Team, Bose und Stachel
Do, Ré, Mi, faut rer-ti
Do, Re, Mi, man muss wieder anfangen
Des questions? Faurisson
Fragen? Faurisson
Si j'arrêtais d'faire semblant, juste une fois
Wenn ich aufhören würde, so zu tun, nur einmal
Sullyvan est grand, le monde est trop p'tit
Sullyvan ist groß, die Welt ist zu klein
Si j'arrêtais d'faire semblant, juste une fois
Wenn ich aufhören würde, so zu tun, nur einmal
Sullyvan est grand, le monde est trop p'tit
Sullyvan ist groß, die Welt ist zu klein
Pute, j'ai besoin d'horizon, mais ton gros cul cache la vue
Hure, ich brauche einen Horizont, aber dein fetter Arsch blockiert die Aussicht
J'suis noyé dans l'houblon, le réel ne m'atteint plus
Ich ertrinke im Hopfen, die Realität erreicht mich nicht mehr
J'suis dans l'truc et dans l'tur comme dans Balladur
Ich bin im Ding und im Turm wie in Balladur
Pause ta tête sur mon armature
Lege deinen Kopf auf meine Struktur
Ça rassure, j'fais tout pour me rassasier
Das beruhigt, ich tue alles, um satt zu werden
Si tu doutes, tu feras l'reste à pieds
Wenn du zweifelst, wirst du den Rest zu Fuß machen
Allez, bouge, laisse taffer les grands
Los, beweg dich, lass die Großen arbeiten
Y'a d'la mouille sur l'estafette, étrange
Es ist Feuchtigkeit auf dem Lieferwagen, seltsam
Intense étranglement quand j'reviens dans la Matrice
Intensives Würgen, wenn ich zurück in die Matrix komme
Quand j'sors mon micro, y'a toujours une amatrice
Wenn ich mein Mikrofon herausziehe, gibt es immer eine Amateurin
Fils, roule pas tes splifs avec un amas d'terre
Sohn, rolle deine Joints nicht mit einem Haufen Erde
Je plie ces amateurs, les yeux plissés vers 4 heures
Ich falte diese Amateure, die Augen zusammengekniffen gegen 4 Uhr
Je vois les âmes à terre, leur tête inclinée
Ich sehe die Seelen am Boden, ihre Köpfe geneigt
Lezarman fait sa ronde
Lezarman macht seine Runde
Quand j'te prends par derrière, je vois clignoter l'œil de Sauron
Wenn ich dich von hinten nehme, sehe ich das Auge von Sauron blinken
Tout niquer, chez nous, c'est inné, que tu l'veuilles ou non
Alles kaputt machen, bei uns ist es angeboren, ob du es willst oder nicht
Si j'arrêtais d'faire semblant, juste une fois
Wenn ich aufhören würde, so zu tun, nur einmal
Sullyvan est grand, le monde est trop p'tit
Sullyvan ist groß, die Welt ist zu klein
Si j'arrêtais d'faire semblant, juste une fois
Wenn ich aufhören würde, so zu tun, nur einmal
Sullyvan est grand, le monde est trop p'tit
Sullyvan ist groß, die Welt ist zu klein
Hi! Agartha!
Ciao! Agartha!
J'veux pas faire partie d'la jetset (non, non)
Non voglio far parte della jetset (no, no)
J'veux pas faire partie d'la jetset (oy, oy)
Non voglio far parte della jetset (oy, oy)
J'veux pas faire partie d'la jetset
Non voglio far parte della jetset
J'coupe ma Sobies' au Get 27 à la limite
Taglio la mia Sobies' con Get 27 al massimo
Mais c'est cadavérique, cette ambiance de pète sec
Ma è cadaverico, questa atmosfera di secchezza
J'suis comme, j'suis comme paralysé
Sono come, sono come paralizzato
Le sperme s'consomme comme chewing-gum
Lo sperma si consuma come una gomma da masticare
Et de p'tites drogues pour faire rire l'Homme
E piccole droghe per far ridere l'Uomo
Transitent de mains en mains
Passano di mano in mano
Plus j'côtoie l'Homme, plus je l'aime de moins en moins
Più sto con l'Uomo, meno lo amo
Et, plus on parle, et puis plus ça glisse en partouze
E, più parliamo, più scivola in orgia
Qu'est ce-que tu veux faire quand t'as v'là l'flouze? On s'ennuie partout
Cosa vuoi fare quando hai un sacco di soldi? Ci si annoia ovunque
Gros, c'est pas l'tout qu't'aies les cartouches ou les cartes
Grosso, non basta che tu abbia le cartucce o le carte
Faut qu't'écrases tout, ou qu'tu les écartes
Devi schiacciare tutto, o spostarle
J'vois ma vie comme un cartoon
Vedo la mia vita come un cartone animato
Mes ennemis m'attrapent jamais, j'mange des bonbons à la pelle
I miei nemici non mi prendono mai, mangio caramelle a volontà
Lorsqu'on veut m'aider, on m'tend la main d'Jamel
Quando qualcuno vuole aiutarmi, mi tende la mano di Jamel
Pédé, passe la zeb, j'suis pas la bête de foire de Captcha Mag'
Passa la zeb, non sono la bestia da fiera di Captcha Mag'
Si j'arrêtais d'faire semblant, juste une fois
Se smettessi di fingere, solo una volta
Sullyvan est grand, le monde est trop p'tit
Sullyvan è grande, il mondo è troppo piccolo
Si j'arrêtais d'faire semblant, juste une fois
Se smettessi di fingere, solo una volta
Sullyvan est grand, le monde est trop p'tit
Sullyvan è grande, il mondo è troppo piccolo
Et le monde est tellement grand
E il mondo è così grande
J'rassemble les éléments
Riunisco gli elementi
J'ai l'idée, j'ai les vœux
Ho l'idea, ho i desideri
Cette bitch est vénéneuse
Questa cagna è velenosa
Je lean, et j'fais des œufs
Mi appoggio, e faccio le uova
On fait vibrer tes vieux os
Facciamo vibrare le tue vecchie ossa
Ma firme est généreuse
La mia azienda è generosa
Pas d'fausse modestie
Niente falsa modestia
J'manie l'crom et l'Bic comme Joe Pesci
Maneggio il crom e il Bic come Joe Pesci
T'obéis aux mauvais types
Obbedisci ai tipi sbagliati
On cautérise nos plaies, on joue la comédie
Cauterizziamo le nostre ferite, recitiamo
On monétise nos vies, violètise nos vues
Monetizziamo le nostre vite, violiamo le nostre vedute
Nos limites, vos limites
I nostri limiti, i vostri limiti
Grosse équipe, Bose et pique
Grande squadra, Bose e pungolo
Do, Ré, Mi, faut rer-ti
Do, Re, Mi, devi ritirarti
Des questions? Faurisson
Domande? Faurisson
Si j'arrêtais d'faire semblant, juste une fois
Se smettessi di fingere, solo una volta
Sullyvan est grand, le monde est trop p'tit
Sullyvan è grande, il mondo è troppo piccolo
Si j'arrêtais d'faire semblant, juste une fois
Se smettessi di fingere, solo una volta
Sullyvan est grand, le monde est trop p'tit
Sullyvan è grande, il mondo è troppo piccolo
Pute, j'ai besoin d'horizon, mais ton gros cul cache la vue
Puttana, ho bisogno di orizzonte, ma il tuo grosso culo blocca la vista
J'suis noyé dans l'houblon, le réel ne m'atteint plus
Sono annegato nell'houblon, la realtà non mi raggiunge più
J'suis dans l'truc et dans l'tur comme dans Balladur
Sono nel trucco e nel tur come in Balladur
Pause ta tête sur mon armature
Appoggia la tua testa sulla mia struttura
Ça rassure, j'fais tout pour me rassasier
Rassicura, faccio tutto per saziarmi
Si tu doutes, tu feras l'reste à pieds
Se hai dei dubbi, farai il resto a piedi
Allez, bouge, laisse taffer les grands
Andiamo, muoviti, lascia lavorare i grandi
Y'a d'la mouille sur l'estafette, étrange
C'è umidità sulla staffetta, strano
Intense étranglement quand j'reviens dans la Matrice
Intenso strangolamento quando torno nella Matrice
Quand j'sors mon micro, y'a toujours une amatrice
Quando tiro fuori il mio microfono, c'è sempre una dilettante
Fils, roule pas tes splifs avec un amas d'terre
Figlio, non arrotolare i tuoi splif con un mucchio di terra
Je plie ces amateurs, les yeux plissés vers 4 heures
Piego questi dilettanti, gli occhi socchiusi verso le 4
Je vois les âmes à terre, leur tête inclinée
Vedo le anime a terra, la loro testa inclinata
Lezarman fait sa ronde
Lezarman fa il suo giro
Quand j'te prends par derrière, je vois clignoter l'œil de Sauron
Quando ti prendo da dietro, vedo l'occhio di Sauron lampeggiare
Tout niquer, chez nous, c'est inné, que tu l'veuilles ou non
Distruggere tutto, da noi, è innato, che tu lo voglia o no
Si j'arrêtais d'faire semblant, juste une fois
Se smettessi di fingere, solo una volta
Sullyvan est grand, le monde est trop p'tit
Sullyvan è grande, il mondo è troppo piccolo
Si j'arrêtais d'faire semblant, juste une fois
Se smettessi di fingere, solo una volta
Sullyvan est grand, le monde est trop p'tit
Sullyvan è grande, il mondo è troppo piccolo

Trivia about the song Si j'arrêtais by Vald

When was the song “Si j'arrêtais” released by Vald?
The song Si j'arrêtais was released in 2017, on the album “Agartha”.
Who composed the song “Si j'arrêtais” by Vald?
The song “Si j'arrêtais” by Vald was composed by ROBIN SANDOR WAISS, SAMUEL TAIEB, VALENTIN LE DU.

Most popular songs of Vald

Other artists of Trap