Tour du monde

Jamel Thioune

Lyrics Translation

Skuna boi

J'dois m'vider la tête, sans vider la 'teille, j'dois guider la team, terminer la quête
J'dois viser le top, pas baisser la tête et vivre mes idées, vivre mes rêves
J'ai visé la Lune et j'suis parti de rien, des fois, j'pensais qu'j'étais fait comme un rat
La monnaie d'abord, l'reste, on s'en bat les reins mais j'suis pas à l'aise devant les caméras
Atteindre les sommets, monter les sommes, j'suis sur la scène, ma voix résonne
J'suis pas comme eux, moi, j'suis pas les autres, ouais, j'hallucine, ça me désole
Tu fais du cinéma mais bon décidément, j'fais pas la musique facile que font ces humains
Moi, j'ai un univers, un dessin animé, force à ceux qui sont là depuis la saison 1

Faire la moula puis s'barrer, s'barrer, s'barrer
Pétasse, faut pas comparer, 'parer, 'parer (yeah yeah)
J'te-écla, j'enfume tout Paris, Paris, Paris
Nulle part j'me sens dans ma rue, ma rue, ma rue (slay, ok, hey)

J'voulais m'barrer, faire le tour du monde, tour du monde
C'est moi contre moi-même dans ce combat, dans ce combat
Des fois, j'y repense à chaque seconde, chaque seconde
J'voulais m'barrer, faire le tour du monde, tour du monde
J'voulais m'barrer, faire le tour du monde, tour du monde
C'est moi contre moi-même dans ce combat, dans ce combat
Des fois, j'y repense à chaque seconde, chaque seconde
J'voulais m'barrer, faire le tour du monde, tour du monde

Je pense à l'après, je pense à la scène, je pense à l'autre, j'me refais la scène
J'me disais "c'est faux", mais tout était vrai, j'ai sip un Euphon, j'ai roulé un teh
J'ai cherché la vérité, tout était là, j'ai vu que la vie, c'était pas marrant
Ça fait longtemps qu'on n'est plus sur le terrain, j'ai tout oublié comme quand j'étais sous lin
J'dois toucher le Soleil, quitte à me brûler, changer de zone et ronger la plume
Dis pas qu'tu connais, ni que t'es fan ou que t'es abonné, gros, j'ai la flemme
Concert ici et là, ouais, j'ai tout visité, ils oublient de bosser écriture et mélos
Non, c'est pas similaire, non, c'est pas similaire
Et d'après les rumeurs, quand c'est moi, c'est meilleur

Faire la moula puis s'barrer, s'barrer, s'barrer
Pétasse, faut pas comparer, 'parer, 'parer
J'te-écla, j'enfume tout Paris, Paris, Paris
Nulle part j'me sens dans ma rue, ma rue, ma rue (ok, hey)

J'voulais m'barrer, faire le tour du monde, tour du monde
C'est moi contre moi-même dans ce combat, dans ce combat
Des fois, j'y repense à chaque seconde, chaque seconde
J'voulais m'barrer, faire le tour du monde, tour du monde
J'voulais m'barrer, faire le tour du monde, tour du monde
C'est moi contre moi-même dans ce combat, dans ce combat
Des fois, j'y repense à chaque seconde, chaque seconde
J'voulais m'barrer, faire le tour du monde, tour du monde

Skuna boi
Skuna boy
J'dois m'vider la tête, sans vider la 'teille, j'dois guider la team, terminer la quête
I have to clear my head, without emptying the bottle, I have to guide the team, finish the quest
J'dois viser le top, pas baisser la tête et vivre mes idées, vivre mes rêves
I have to aim for the top, not lower my head and live my ideas, live my dreams
J'ai visé la Lune et j'suis parti de rien, des fois, j'pensais qu'j'étais fait comme un rat
I aimed for the Moon and I started from nothing, sometimes, I thought I was done like a rat
La monnaie d'abord, l'reste, on s'en bat les reins mais j'suis pas à l'aise devant les caméras
Money first, the rest, we don't care but I'm not comfortable in front of the cameras
Atteindre les sommets, monter les sommes, j'suis sur la scène, ma voix résonne
Reach the peaks, raise the sums, I'm on the stage, my voice resonates
J'suis pas comme eux, moi, j'suis pas les autres, ouais, j'hallucine, ça me désole
I'm not like them, I'm not the others, yeah, I hallucinate, it saddens me
Tu fais du cinéma mais bon décidément, j'fais pas la musique facile que font ces humains
You're making a movie but well, I don't make the easy music that these humans do
Moi, j'ai un univers, un dessin animé, force à ceux qui sont là depuis la saison 1
I have a universe, a cartoon, strength to those who have been there since season 1
Faire la moula puis s'barrer, s'barrer, s'barrer
Make the dough then get out, get out, get out
Pétasse, faut pas comparer, 'parer, 'parer (yeah yeah)
Bitch, don't compare, 'pare, 'pare (yeah yeah)
J'te-écla, j'enfume tout Paris, Paris, Paris
I'll blow you away, I'll smoke all of Paris, Paris, Paris
Nulle part j'me sens dans ma rue, ma rue, ma rue (slay, ok, hey)
Nowhere do I feel in my street, my street, my street (slay, ok, hey)
J'voulais m'barrer, faire le tour du monde, tour du monde
I wanted to get out, go around the world, around the world
C'est moi contre moi-même dans ce combat, dans ce combat
It's me against myself in this fight, in this fight
Des fois, j'y repense à chaque seconde, chaque seconde
Sometimes, I think about it every second, every second
J'voulais m'barrer, faire le tour du monde, tour du monde
I wanted to get out, go around the world, around the world
J'voulais m'barrer, faire le tour du monde, tour du monde
I wanted to get out, go around the world, around the world
C'est moi contre moi-même dans ce combat, dans ce combat
It's me against myself in this fight, in this fight
Des fois, j'y repense à chaque seconde, chaque seconde
Sometimes, I think about it every second, every second
J'voulais m'barrer, faire le tour du monde, tour du monde
I wanted to get out, go around the world, around the world
Je pense à l'après, je pense à la scène, je pense à l'autre, j'me refais la scène
I think about the after, I think about the scene, I think about the other, I replay the scene
J'me disais "c'est faux", mais tout était vrai, j'ai sip un Euphon, j'ai roulé un teh
I told myself "it's fake", but everything was true, I sipped an Euphon, I rolled a teh
J'ai cherché la vérité, tout était là, j'ai vu que la vie, c'était pas marrant
I looked for the truth, everything was there, I saw that life, it wasn't funny
Ça fait longtemps qu'on n'est plus sur le terrain, j'ai tout oublié comme quand j'étais sous lin
It's been a long time since we've been on the field, I forgot everything like when I was under lin
J'dois toucher le Soleil, quitte à me brûler, changer de zone et ronger la plume
I have to touch the Sun, even if it burns me, change zones and gnaw the pen
Dis pas qu'tu connais, ni que t'es fan ou que t'es abonné, gros, j'ai la flemme
Don't say you know, or that you're a fan or that you're subscribed, dude, I'm lazy
Concert ici et là, ouais, j'ai tout visité, ils oublient de bosser écriture et mélos
Concert here and there, yeah, I've visited everything, they forget to work on writing and melodies
Non, c'est pas similaire, non, c'est pas similaire
No, it's not similar, no, it's not similar
Et d'après les rumeurs, quand c'est moi, c'est meilleur
And according to the rumors, when it's me, it's better
Faire la moula puis s'barrer, s'barrer, s'barrer
Make the dough then get out, get out, get out
Pétasse, faut pas comparer, 'parer, 'parer
Bitch, don't compare, 'pare, 'pare
J'te-écla, j'enfume tout Paris, Paris, Paris
I'll blow you away, I'll smoke all of Paris, Paris, Paris
Nulle part j'me sens dans ma rue, ma rue, ma rue (ok, hey)
Nowhere do I feel in my street, my street, my street (ok, hey)
J'voulais m'barrer, faire le tour du monde, tour du monde
I wanted to get out, go around the world, around the world
C'est moi contre moi-même dans ce combat, dans ce combat
It's me against myself in this fight, in this fight
Des fois, j'y repense à chaque seconde, chaque seconde
Sometimes, I think about it every second, every second
J'voulais m'barrer, faire le tour du monde, tour du monde
I wanted to get out, go around the world, around the world
J'voulais m'barrer, faire le tour du monde, tour du monde
I wanted to get out, go around the world, around the world
C'est moi contre moi-même dans ce combat, dans ce combat
It's me against myself in this fight, in this fight
Des fois, j'y repense à chaque seconde, chaque seconde
Sometimes, I think about it every second, every second
J'voulais m'barrer, faire le tour du monde, tour du monde
I wanted to get out, go around the world, around the world
Skuna boi
Skuna boi
J'dois m'vider la tête, sans vider la 'teille, j'dois guider la team, terminer la quête
Preciso esvaziar a cabeça, sem esvaziar a garrafa, preciso guiar a equipe, terminar a missão
J'dois viser le top, pas baisser la tête et vivre mes idées, vivre mes rêves
Preciso mirar o topo, não baixar a cabeça e viver minhas ideias, viver meus sonhos
J'ai visé la Lune et j'suis parti de rien, des fois, j'pensais qu'j'étais fait comme un rat
Mirei a Lua e comecei do nada, às vezes, pensava que estava acabado
La monnaie d'abord, l'reste, on s'en bat les reins mais j'suis pas à l'aise devant les caméras
O dinheiro primeiro, o resto, não nos importa, mas não me sinto à vontade diante das câmeras
Atteindre les sommets, monter les sommes, j'suis sur la scène, ma voix résonne
Alcançar os picos, aumentar as somas, estou no palco, minha voz ressoa
J'suis pas comme eux, moi, j'suis pas les autres, ouais, j'hallucine, ça me désole
Não sou como eles, não sou os outros, sim, estou alucinando, isso me desanima
Tu fais du cinéma mais bon décidément, j'fais pas la musique facile que font ces humains
Você faz drama, mas decididamente, não faço a música fácil que esses humanos fazem
Moi, j'ai un univers, un dessin animé, force à ceux qui sont là depuis la saison 1
Eu tenho um universo, um desenho animado, força para aqueles que estão aqui desde a primeira temporada
Faire la moula puis s'barrer, s'barrer, s'barrer
Fazer dinheiro e depois fugir, fugir, fugir
Pétasse, faut pas comparer, 'parer, 'parer (yeah yeah)
Vadia, não compare, compare, compare (yeah yeah)
J'te-écla, j'enfume tout Paris, Paris, Paris
Eu te ilumino, eu fumo toda Paris, Paris, Paris
Nulle part j'me sens dans ma rue, ma rue, ma rue (slay, ok, hey)
Em nenhum lugar me sinto na minha rua, minha rua, minha rua (slay, ok, hey)
J'voulais m'barrer, faire le tour du monde, tour du monde
Eu queria fugir, dar a volta ao mundo, volta ao mundo
C'est moi contre moi-même dans ce combat, dans ce combat
É eu contra mim mesmo nessa luta, nessa luta
Des fois, j'y repense à chaque seconde, chaque seconde
Às vezes, penso nisso a cada segundo, a cada segundo
J'voulais m'barrer, faire le tour du monde, tour du monde
Eu queria fugir, dar a volta ao mundo, volta ao mundo
J'voulais m'barrer, faire le tour du monde, tour du monde
Eu queria fugir, dar a volta ao mundo, volta ao mundo
C'est moi contre moi-même dans ce combat, dans ce combat
É eu contra mim mesmo nessa luta, nessa luta
Des fois, j'y repense à chaque seconde, chaque seconde
Às vezes, penso nisso a cada segundo, a cada segundo
J'voulais m'barrer, faire le tour du monde, tour du monde
Eu queria fugir, dar a volta ao mundo, volta ao mundo
Je pense à l'après, je pense à la scène, je pense à l'autre, j'me refais la scène
Penso no depois, penso no palco, penso no outro, repito a cena
J'me disais "c'est faux", mais tout était vrai, j'ai sip un Euphon, j'ai roulé un teh
Eu dizia "é falso", mas tudo era verdade, tomei um Euphon, enrolei um baseado
J'ai cherché la vérité, tout était là, j'ai vu que la vie, c'était pas marrant
Procurei a verdade, tudo estava lá, vi que a vida não era divertida
Ça fait longtemps qu'on n'est plus sur le terrain, j'ai tout oublié comme quand j'étais sous lin
Faz tempo que não estamos mais no campo, esqueci tudo como quando estava sob linho
J'dois toucher le Soleil, quitte à me brûler, changer de zone et ronger la plume
Preciso tocar o Sol, mesmo que me queime, mudar de zona e roer a pena
Dis pas qu'tu connais, ni que t'es fan ou que t'es abonné, gros, j'ai la flemme
Não diga que você conhece, nem que é fã ou que é assinante, cara, estou com preguiça
Concert ici et là, ouais, j'ai tout visité, ils oublient de bosser écriture et mélos
Concerto aqui e ali, sim, visitei tudo, eles esquecem de trabalhar na escrita e nas melodias
Non, c'est pas similaire, non, c'est pas similaire
Não, não é similar, não, não é similar
Et d'après les rumeurs, quand c'est moi, c'est meilleur
E de acordo com os rumores, quando sou eu, é melhor
Faire la moula puis s'barrer, s'barrer, s'barrer
Fazer dinheiro e depois fugir, fugir, fugir
Pétasse, faut pas comparer, 'parer, 'parer
Vadia, não compare, compare, compare
J'te-écla, j'enfume tout Paris, Paris, Paris
Eu te ilumino, eu fumo toda Paris, Paris, Paris
Nulle part j'me sens dans ma rue, ma rue, ma rue (ok, hey)
Em nenhum lugar me sinto na minha rua, minha rua, minha rua (ok, hey)
J'voulais m'barrer, faire le tour du monde, tour du monde
Eu queria fugir, dar a volta ao mundo, volta ao mundo
C'est moi contre moi-même dans ce combat, dans ce combat
É eu contra mim mesmo nessa luta, nessa luta
Des fois, j'y repense à chaque seconde, chaque seconde
Às vezes, penso nisso a cada segundo, a cada segundo
J'voulais m'barrer, faire le tour du monde, tour du monde
Eu queria fugir, dar a volta ao mundo, volta ao mundo
J'voulais m'barrer, faire le tour du monde, tour du monde
Eu queria fugir, dar a volta ao mundo, volta ao mundo
C'est moi contre moi-même dans ce combat, dans ce combat
É eu contra mim mesmo nessa luta, nessa luta
Des fois, j'y repense à chaque seconde, chaque seconde
Às vezes, penso nisso a cada segundo, a cada segundo
J'voulais m'barrer, faire le tour du monde, tour du monde
Eu queria fugir, dar a volta ao mundo, volta ao mundo
Skuna boi
Skuna boi
J'dois m'vider la tête, sans vider la 'teille, j'dois guider la team, terminer la quête
Debo despejar mi mente, sin vaciar la botella, debo guiar al equipo, terminar la búsqueda
J'dois viser le top, pas baisser la tête et vivre mes idées, vivre mes rêves
Debo apuntar a la cima, no bajar la cabeza y vivir mis ideas, vivir mis sueños
J'ai visé la Lune et j'suis parti de rien, des fois, j'pensais qu'j'étais fait comme un rat
Apunté a la Luna y partí de la nada, a veces, pensaba que estaba acabado como una rata
La monnaie d'abord, l'reste, on s'en bat les reins mais j'suis pas à l'aise devant les caméras
El dinero primero, el resto, no nos importa, pero no me siento cómodo frente a las cámaras
Atteindre les sommets, monter les sommes, j'suis sur la scène, ma voix résonne
Alcanzar las cumbres, sumar las sumas, estoy en el escenario, mi voz resuena
J'suis pas comme eux, moi, j'suis pas les autres, ouais, j'hallucine, ça me désole
No soy como ellos, no soy los demás, sí, alucino, me desanima
Tu fais du cinéma mais bon décidément, j'fais pas la musique facile que font ces humains
Haces cine pero decididamente, no hago la música fácil que hacen estos humanos
Moi, j'ai un univers, un dessin animé, force à ceux qui sont là depuis la saison 1
Yo tengo un universo, un dibujo animado, fuerza a aquellos que han estado aquí desde la temporada 1
Faire la moula puis s'barrer, s'barrer, s'barrer
Hacer la pasta y luego largarse, largarse, largarse
Pétasse, faut pas comparer, 'parer, 'parer (yeah yeah)
Perra, no debes comparar, comparar, comparar (sí sí)
J'te-écla, j'enfume tout Paris, Paris, Paris
Te ilumino, lleno todo París, París, París
Nulle part j'me sens dans ma rue, ma rue, ma rue (slay, ok, hey)
En ningún lugar me siento en mi calle, mi calle, mi calle (mata, ok, hey)
J'voulais m'barrer, faire le tour du monde, tour du monde
Quería largarme, dar la vuelta al mundo, dar la vuelta al mundo
C'est moi contre moi-même dans ce combat, dans ce combat
Soy yo contra mí mismo en esta lucha, en esta lucha
Des fois, j'y repense à chaque seconde, chaque seconde
A veces, lo pienso cada segundo, cada segundo
J'voulais m'barrer, faire le tour du monde, tour du monde
Quería largarme, dar la vuelta al mundo, dar la vuelta al mundo
J'voulais m'barrer, faire le tour du monde, tour du monde
Quería largarme, dar la vuelta al mundo, dar la vuelta al mundo
C'est moi contre moi-même dans ce combat, dans ce combat
Soy yo contra mí mismo en esta lucha, en esta lucha
Des fois, j'y repense à chaque seconde, chaque seconde
A veces, lo pienso cada segundo, cada segundo
J'voulais m'barrer, faire le tour du monde, tour du monde
Quería largarme, dar la vuelta al mundo, dar la vuelta al mundo
Je pense à l'après, je pense à la scène, je pense à l'autre, j'me refais la scène
Pienso en el después, pienso en el escenario, pienso en el otro, me repito la escena
J'me disais "c'est faux", mais tout était vrai, j'ai sip un Euphon, j'ai roulé un teh
Me decía "es falso", pero todo era verdad, tomé un Euphon, enrollé un teh
J'ai cherché la vérité, tout était là, j'ai vu que la vie, c'était pas marrant
Busqué la verdad, todo estaba ahí, vi que la vida, no era divertida
Ça fait longtemps qu'on n'est plus sur le terrain, j'ai tout oublié comme quand j'étais sous lin
Hace mucho tiempo que no estamos en el campo, olvidé todo como cuando estaba bajo lino
J'dois toucher le Soleil, quitte à me brûler, changer de zone et ronger la plume
Debo tocar el Sol, aunque me queme, cambiar de zona y roer la pluma
Dis pas qu'tu connais, ni que t'es fan ou que t'es abonné, gros, j'ai la flemme
No digas que conoces, ni que eres fan o que estás suscrito, tío, me da pereza
Concert ici et là, ouais, j'ai tout visité, ils oublient de bosser écriture et mélos
Concierto aquí y allá, sí, he visitado todo, se olvidan de trabajar en la escritura y las melodías
Non, c'est pas similaire, non, c'est pas similaire
No, no es similar, no, no es similar
Et d'après les rumeurs, quand c'est moi, c'est meilleur
Y según los rumores, cuando soy yo, es mejor
Faire la moula puis s'barrer, s'barrer, s'barrer
Hacer la pasta y luego largarse, largarse, largarse
Pétasse, faut pas comparer, 'parer, 'parer
Perra, no debes comparar, comparar, comparar
J'te-écla, j'enfume tout Paris, Paris, Paris
Te ilumino, lleno todo París, París, París
Nulle part j'me sens dans ma rue, ma rue, ma rue (ok, hey)
En ningún lugar me siento en mi calle, mi calle, mi calle (ok, hey)
J'voulais m'barrer, faire le tour du monde, tour du monde
Quería largarme, dar la vuelta al mundo, dar la vuelta al mundo
C'est moi contre moi-même dans ce combat, dans ce combat
Soy yo contra mí mismo en esta lucha, en esta lucha
Des fois, j'y repense à chaque seconde, chaque seconde
A veces, lo pienso cada segundo, cada segundo
J'voulais m'barrer, faire le tour du monde, tour du monde
Quería largarme, dar la vuelta al mundo, dar la vuelta al mundo
J'voulais m'barrer, faire le tour du monde, tour du monde
Quería largarme, dar la vuelta al mundo, dar la vuelta al mundo
C'est moi contre moi-même dans ce combat, dans ce combat
Soy yo contra mí mismo en esta lucha, en esta lucha
Des fois, j'y repense à chaque seconde, chaque seconde
A veces, lo pienso cada segundo, cada segundo
J'voulais m'barrer, faire le tour du monde, tour du monde
Quería largarme, dar la vuelta al mundo, dar la vuelta al mundo
Skuna boi
Skuna boi
J'dois m'vider la tête, sans vider la 'teille, j'dois guider la team, terminer la quête
Ich muss meinen Kopf leeren, ohne die Flasche zu leeren, ich muss das Team führen, die Quest beenden
J'dois viser le top, pas baisser la tête et vivre mes idées, vivre mes rêves
Ich muss nach oben zielen, nicht den Kopf senken und meine Ideen leben, meine Träume leben
J'ai visé la Lune et j'suis parti de rien, des fois, j'pensais qu'j'étais fait comme un rat
Ich habe auf den Mond gezielt und bin von nichts gestartet, manchmal dachte ich, ich wäre erledigt
La monnaie d'abord, l'reste, on s'en bat les reins mais j'suis pas à l'aise devant les caméras
Das Geld zuerst, der Rest ist uns egal, aber ich fühle mich nicht wohl vor der Kamera
Atteindre les sommets, monter les sommes, j'suis sur la scène, ma voix résonne
Die Gipfel erreichen, die Summen erhöhen, ich bin auf der Bühne, meine Stimme hallt wider
J'suis pas comme eux, moi, j'suis pas les autres, ouais, j'hallucine, ça me désole
Ich bin nicht wie sie, ich bin nicht die anderen, ja, ich halluziniere, es macht mich traurig
Tu fais du cinéma mais bon décidément, j'fais pas la musique facile que font ces humains
Du machst Kino, aber entschieden, ich mache nicht die einfache Musik, die diese Menschen machen
Moi, j'ai un univers, un dessin animé, force à ceux qui sont là depuis la saison 1
Ich habe ein Universum, einen Zeichentrickfilm, Kraft für diejenigen, die seit Staffel 1 dabei sind
Faire la moula puis s'barrer, s'barrer, s'barrer
Das Geld machen und dann abhauen, abhauen, abhauen
Pétasse, faut pas comparer, 'parer, 'parer (yeah yeah)
Tussi, man darf nicht vergleichen, vergleichen, vergleichen (yeah yeah)
J'te-écla, j'enfume tout Paris, Paris, Paris
Ich blende dich, ich verneble ganz Paris, Paris, Paris
Nulle part j'me sens dans ma rue, ma rue, ma rue (slay, ok, hey)
Nirgendwo fühle ich mich auf meiner Straße, meiner Straße, meiner Straße (slay, ok, hey)
J'voulais m'barrer, faire le tour du monde, tour du monde
Ich wollte abhauen, die Welt bereisen, die Welt bereisen
C'est moi contre moi-même dans ce combat, dans ce combat
Es ist ich gegen mich selbst in diesem Kampf, in diesem Kampf
Des fois, j'y repense à chaque seconde, chaque seconde
Manchmal denke ich jede Sekunde daran, jede Sekunde
J'voulais m'barrer, faire le tour du monde, tour du monde
Ich wollte abhauen, die Welt bereisen, die Welt bereisen
J'voulais m'barrer, faire le tour du monde, tour du monde
Ich wollte abhauen, die Welt bereisen, die Welt bereisen
C'est moi contre moi-même dans ce combat, dans ce combat
Es ist ich gegen mich selbst in diesem Kampf, in diesem Kampf
Des fois, j'y repense à chaque seconde, chaque seconde
Manchmal denke ich jede Sekunde daran, jede Sekunde
J'voulais m'barrer, faire le tour du monde, tour du monde
Ich wollte abhauen, die Welt bereisen, die Welt bereisen
Je pense à l'après, je pense à la scène, je pense à l'autre, j'me refais la scène
Ich denke an das Danach, ich denke an die Bühne, ich denke an den anderen, ich spiele die Szene noch einmal durch
J'me disais "c'est faux", mais tout était vrai, j'ai sip un Euphon, j'ai roulé un teh
Ich sagte mir „es ist falsch“, aber alles war wahr, ich habe einen Euphon genommen, ich habe einen Joint gedreht
J'ai cherché la vérité, tout était là, j'ai vu que la vie, c'était pas marrant
Ich habe die Wahrheit gesucht, alles war da, ich habe gesehen, dass das Leben nicht lustig ist
Ça fait longtemps qu'on n'est plus sur le terrain, j'ai tout oublié comme quand j'étais sous lin
Es ist lange her, dass wir nicht mehr auf dem Feld sind, ich habe alles vergessen, wie als ich unter Leinen war
J'dois toucher le Soleil, quitte à me brûler, changer de zone et ronger la plume
Ich muss die Sonne berühren, auch wenn ich mich verbrenne, die Zone wechseln und die Feder abnagen
Dis pas qu'tu connais, ni que t'es fan ou que t'es abonné, gros, j'ai la flemme
Sag nicht, dass du kennst, oder dass du ein Fan bist oder dass du abonniert bist, ich habe keine Lust
Concert ici et là, ouais, j'ai tout visité, ils oublient de bosser écriture et mélos
Konzert hier und da, ja, ich habe alles besucht, sie vergessen zu arbeiten, Schreiben und Melodien
Non, c'est pas similaire, non, c'est pas similaire
Nein, es ist nicht ähnlich, nein, es ist nicht ähnlich
Et d'après les rumeurs, quand c'est moi, c'est meilleur
Und nach den Gerüchten, wenn es ich bin, ist es besser
Faire la moula puis s'barrer, s'barrer, s'barrer
Das Geld machen und dann abhauen, abhauen, abhauen
Pétasse, faut pas comparer, 'parer, 'parer
Tussi, man darf nicht vergleichen, vergleichen, vergleichen
J'te-écla, j'enfume tout Paris, Paris, Paris
Ich blende dich, ich verneble ganz Paris, Paris, Paris
Nulle part j'me sens dans ma rue, ma rue, ma rue (ok, hey)
Nirgendwo fühle ich mich auf meiner Straße, meiner Straße, meiner Straße (ok, hey)
J'voulais m'barrer, faire le tour du monde, tour du monde
Ich wollte abhauen, die Welt bereisen, die Welt bereisen
C'est moi contre moi-même dans ce combat, dans ce combat
Es ist ich gegen mich selbst in diesem Kampf, in diesem Kampf
Des fois, j'y repense à chaque seconde, chaque seconde
Manchmal denke ich jede Sekunde daran, jede Sekunde
J'voulais m'barrer, faire le tour du monde, tour du monde
Ich wollte abhauen, die Welt bereisen, die Welt bereisen
J'voulais m'barrer, faire le tour du monde, tour du monde
Ich wollte abhauen, die Welt bereisen, die Welt bereisen
C'est moi contre moi-même dans ce combat, dans ce combat
Es ist ich gegen mich selbst in diesem Kampf, in diesem Kampf
Des fois, j'y repense à chaque seconde, chaque seconde
Manchmal denke ich jede Sekunde daran, jede Sekunde
J'voulais m'barrer, faire le tour du monde, tour du monde
Ich wollte abhauen, die Welt bereisen, die Welt bereisen
Skuna boi
Skuna boi
J'dois m'vider la tête, sans vider la 'teille, j'dois guider la team, terminer la quête
Devo svuotarmi la testa, senza svuotare la bottiglia, devo guidare la squadra, terminare la missione
J'dois viser le top, pas baisser la tête et vivre mes idées, vivre mes rêves
Devo puntare in alto, non abbassare la testa e vivere le mie idee, vivere i miei sogni
J'ai visé la Lune et j'suis parti de rien, des fois, j'pensais qu'j'étais fait comme un rat
Ho puntato alla Luna e sono partito dal nulla, a volte, pensavo di essere finito come un topo
La monnaie d'abord, l'reste, on s'en bat les reins mais j'suis pas à l'aise devant les caméras
Il denaro prima di tutto, il resto, non ci importa, ma non mi sento a mio agio davanti alle telecamere
Atteindre les sommets, monter les sommes, j'suis sur la scène, ma voix résonne
Raggiungere le vette, accumulare denaro, sono sul palco, la mia voce risuona
J'suis pas comme eux, moi, j'suis pas les autres, ouais, j'hallucine, ça me désole
Non sono come loro, non sono gli altri, sì, allucino, mi dispiace
Tu fais du cinéma mais bon décidément, j'fais pas la musique facile que font ces humains
Fai cinema ma decisamente, non faccio la musica facile che fanno questi umani
Moi, j'ai un univers, un dessin animé, force à ceux qui sont là depuis la saison 1
Io ho un universo, un cartone animato, forza a quelli che sono qui dalla stagione 1
Faire la moula puis s'barrer, s'barrer, s'barrer
Fare soldi e poi scappare, scappare, scappare
Pétasse, faut pas comparer, 'parer, 'parer (yeah yeah)
Cagna, non devi paragonare, paragonare, paragonare (yeah yeah)
J'te-écla, j'enfume tout Paris, Paris, Paris
Ti acceco, fumo tutto Parigi, Parigi, Parigi
Nulle part j'me sens dans ma rue, ma rue, ma rue (slay, ok, hey)
Da nessuna parte mi sento a casa mia, casa mia, casa mia (slay, ok, hey)
J'voulais m'barrer, faire le tour du monde, tour du monde
Volevo scappare, fare il giro del mondo, il giro del mondo
C'est moi contre moi-même dans ce combat, dans ce combat
Sono io contro me stesso in questa battaglia, in questa battaglia
Des fois, j'y repense à chaque seconde, chaque seconde
A volte, ci ripenso ogni secondo, ogni secondo
J'voulais m'barrer, faire le tour du monde, tour du monde
Volevo scappare, fare il giro del mondo, il giro del mondo
J'voulais m'barrer, faire le tour du monde, tour du monde
Volevo scappare, fare il giro del mondo, il giro del mondo
C'est moi contre moi-même dans ce combat, dans ce combat
Sono io contro me stesso in questa battaglia, in questa battaglia
Des fois, j'y repense à chaque seconde, chaque seconde
A volte, ci ripenso ogni secondo, ogni secondo
J'voulais m'barrer, faire le tour du monde, tour du monde
Volevo scappare, fare il giro del mondo, il giro del mondo
Je pense à l'après, je pense à la scène, je pense à l'autre, j'me refais la scène
Penso al dopo, penso al palco, penso all'altro, mi rifaccio la scena
J'me disais "c'est faux", mais tout était vrai, j'ai sip un Euphon, j'ai roulé un teh
Mi dicevo "è falso", ma tutto era vero, ho bevuto un Euphon, ho arrotolato un teh
J'ai cherché la vérité, tout était là, j'ai vu que la vie, c'était pas marrant
Ho cercato la verità, era tutto lì, ho visto che la vita, non era divertente
Ça fait longtemps qu'on n'est plus sur le terrain, j'ai tout oublié comme quand j'étais sous lin
È da tempo che non siamo più sul campo, ho dimenticato tutto come quando ero sotto lin
J'dois toucher le Soleil, quitte à me brûler, changer de zone et ronger la plume
Devo toccare il Sole, anche se mi brucio, cambiare zona e rosicchiare la penna
Dis pas qu'tu connais, ni que t'es fan ou que t'es abonné, gros, j'ai la flemme
Non dire che conosci, né che sei fan o che sei abbonato, grosso, ho la pigrizia
Concert ici et là, ouais, j'ai tout visité, ils oublient de bosser écriture et mélos
Concerto qui e là, sì, ho visitato tutto, si dimenticano di lavorare su scrittura e melodie
Non, c'est pas similaire, non, c'est pas similaire
No, non è simile, no, non è simile
Et d'après les rumeurs, quand c'est moi, c'est meilleur
E secondo le voci, quando sono io, è meglio
Faire la moula puis s'barrer, s'barrer, s'barrer
Fare soldi e poi scappare, scappare, scappare
Pétasse, faut pas comparer, 'parer, 'parer
Cagna, non devi paragonare, paragonare, paragonare
J'te-écla, j'enfume tout Paris, Paris, Paris
Ti acceco, fumo tutto Parigi, Parigi, Parigi
Nulle part j'me sens dans ma rue, ma rue, ma rue (ok, hey)
Da nessuna parte mi sento a casa mia, casa mia, casa mia (ok, hey)
J'voulais m'barrer, faire le tour du monde, tour du monde
Volevo scappare, fare il giro del mondo, il giro del mondo
C'est moi contre moi-même dans ce combat, dans ce combat
Sono io contro me stesso in questa battaglia, in questa battaglia
Des fois, j'y repense à chaque seconde, chaque seconde
A volte, ci ripenso ogni secondo, ogni secondo
J'voulais m'barrer, faire le tour du monde, tour du monde
Volevo scappare, fare il giro del mondo, il giro del mondo
J'voulais m'barrer, faire le tour du monde, tour du monde
Volevo scappare, fare il giro del mondo, il giro del mondo
C'est moi contre moi-même dans ce combat, dans ce combat
Sono io contro me stesso in questa battaglia, in questa battaglia
Des fois, j'y repense à chaque seconde, chaque seconde
A volte, ci ripenso ogni secondo, ogni secondo
J'voulais m'barrer, faire le tour du monde, tour du monde
Volevo scappare, fare il giro del mondo, il giro del mondo

Trivia about the song Tour du monde by Youv Dee

When was the song “Tour du monde” released by Youv Dee?
The song Tour du monde was released in 2020, on the album “Planète Mars”.
Who composed the song “Tour du monde” by Youv Dee?
The song “Tour du monde” by Youv Dee was composed by Jamel Thioune.

Most popular songs of Youv Dee

Other artists of Trap