Te Estoy Mirando

Saul Hernandez

Lyrics Translation

Acércate, juntemos pieles formando sombras
Olvídate de tus misterios de una razón
Enciérrame en tus suspiros en tus sueños
Ráptame, rompamos juntos esta evasión

Empújame, al abismo que hay en ti
Atrévete a hacer historias, junto a mí
Enséñame, las cosas que nunca entendí

Y déjame hacerlo todo solo una vez
Y clávame en tu cabecera
Y déjame donde no me olvides

Te estoy mirando
Ya no hay materia
Es un vicio, es un hábito

Te estoy mirando
Ya no hay materia
Es un vicio, es como un soplo al corazón, al corazón

Te estoy mirando
Ya no hay materia
Es un vicio, es un hábito

Te estoy mirando
Ya no hay materia
Es un vicio, es como un soplo al corazón

Acércate, juntemos pieles formando sombras
Come closer, let's join skins forming shadows
Olvídate de tus misterios de una razón
Forget about your mysteries for a reason
Enciérrame en tus suspiros en tus sueños
Lock me in your sighs, in your dreams
Ráptame, rompamos juntos esta evasión
Kidnap me, let's break this evasion together
Empújame, al abismo que hay en ti
Push me, to the abyss that is in you
Atrévete a hacer historias, junto a mí
Dare to make stories, with me
Enséñame, las cosas que nunca entendí
Teach me, the things I never understood
Y déjame hacerlo todo solo una vez
And let me do it all just once
Y clávame en tu cabecera
And nail me to your headboard
Y déjame donde no me olvides
And leave me where you won't forget me
Te estoy mirando
I'm watching you
Ya no hay materia
There's no matter anymore
Es un vicio, es un hábito
It's a vice, it's a habit
Te estoy mirando
I'm watching you
Ya no hay materia
There's no matter anymore
Es un vicio, es como un soplo al corazón, al corazón
It's a vice, it's like a breath to the heart, to the heart
Te estoy mirando
I'm watching you
Ya no hay materia
There's no matter anymore
Es un vicio, es un hábito
It's a vice, it's a habit
Te estoy mirando
I'm watching you
Ya no hay materia
There's no matter anymore
Es un vicio, es como un soplo al corazón
It's a vice, it's like a breath to the heart
Acércate, juntemos pieles formando sombras
Aproxime-se, unamos peles formando sombras
Olvídate de tus misterios de una razón
Esqueça-se dos seus mistérios por um motivo
Enciérrame en tus suspiros en tus sueños
Prenda-me em seus suspiros, em seus sonhos
Ráptame, rompamos juntos esta evasión
Rapte-me, vamos juntos quebrar essa evasão
Empújame, al abismo que hay en ti
Empurre-me, para o abismo que existe em você
Atrévete a hacer historias, junto a mí
Ouse fazer histórias, comigo
Enséñame, las cosas que nunca entendí
Ensine-me, as coisas que nunca entendi
Y déjame hacerlo todo solo una vez
E deixe-me fazer tudo apenas uma vez
Y clávame en tu cabecera
E crave-me em sua cabeceira
Y déjame donde no me olvides
E deixe-me onde você não me esqueça
Te estoy mirando
Estou te olhando
Ya no hay materia
Já não há matéria
Es un vicio, es un hábito
É um vício, é um hábito
Te estoy mirando
Estou te olhando
Ya no hay materia
Já não há matéria
Es un vicio, es como un soplo al corazón, al corazón
É um vício, é como um sopro no coração, no coração
Te estoy mirando
Estou te olhando
Ya no hay materia
Já não há matéria
Es un vicio, es un hábito
É um vício, é um hábito
Te estoy mirando
Estou te olhando
Ya no hay materia
Já não há matéria
Es un vicio, es como un soplo al corazón
É um vício, é como um sopro no coração
Acércate, juntemos pieles formando sombras
Rapproche-toi, unissons nos peaux pour former des ombres
Olvídate de tus misterios de una razón
Oublie tes mystères d'une raison
Enciérrame en tus suspiros en tus sueños
Enferme-moi dans tes soupirs, dans tes rêves
Ráptame, rompamos juntos esta evasión
Enlève-moi, brisons ensemble cette évasion
Empújame, al abismo que hay en ti
Pousse-moi, dans l'abîme qui est en toi
Atrévete a hacer historias, junto a mí
Ose faire des histoires, avec moi
Enséñame, las cosas que nunca entendí
Enseigne-moi, les choses que je n'ai jamais comprises
Y déjame hacerlo todo solo una vez
Et laisse-moi tout faire juste une fois
Y clávame en tu cabecera
Et plante-moi dans ta tête de lit
Y déjame donde no me olvides
Et laisse-moi là où tu ne m'oublies pas
Te estoy mirando
Je te regarde
Ya no hay materia
Il n'y a plus de matière
Es un vicio, es un hábito
C'est une addiction, c'est une habitude
Te estoy mirando
Je te regarde
Ya no hay materia
Il n'y a plus de matière
Es un vicio, es como un soplo al corazón, al corazón
C'est une addiction, c'est comme un souffle au cœur, au cœur
Te estoy mirando
Je te regarde
Ya no hay materia
Il n'y a plus de matière
Es un vicio, es un hábito
C'est une addiction, c'est une habitude
Te estoy mirando
Je te regarde
Ya no hay materia
Il n'y a plus de matière
Es un vicio, es como un soplo al corazón
C'est une addiction, c'est comme un souffle au cœur
Acércate, juntemos pieles formando sombras
Komm näher, lass uns Haut zu Schatten vereinen
Olvídate de tus misterios de una razón
Vergiss deine Geheimnisse aus einem Grund
Enciérrame en tus suspiros en tus sueños
Schließe mich in deine Seufzer, in deine Träume ein
Ráptame, rompamos juntos esta evasión
Entführe mich, lass uns zusammen diese Flucht brechen
Empújame, al abismo que hay en ti
Stoße mich in den Abgrund, der in dir ist
Atrévete a hacer historias, junto a mí
Trau dich, Geschichten mit mir zu schreiben
Enséñame, las cosas que nunca entendí
Zeige mir die Dinge, die ich nie verstanden habe
Y déjame hacerlo todo solo una vez
Und lass mich alles nur einmal tun
Y clávame en tu cabecera
Und nagel mich an dein Kopfende
Y déjame donde no me olvides
Und lass mich dort, wo du mich nicht vergisst
Te estoy mirando
Ich schaue dich an
Ya no hay materia
Es gibt keine Materie mehr
Es un vicio, es un hábito
Es ist eine Sucht, es ist eine Gewohnheit
Te estoy mirando
Ich schaue dich an
Ya no hay materia
Es gibt keine Materie mehr
Es un vicio, es como un soplo al corazón, al corazón
Es ist eine Sucht, es ist wie ein Hauch für das Herz, für das Herz
Te estoy mirando
Ich schaue dich an
Ya no hay materia
Es gibt keine Materie mehr
Es un vicio, es un hábito
Es ist eine Sucht, es ist eine Gewohnheit
Te estoy mirando
Ich schaue dich an
Ya no hay materia
Es gibt keine Materie mehr
Es un vicio, es como un soplo al corazón
Es ist eine Sucht, es ist wie ein Hauch für das Herz
Acércate, juntemos pieles formando sombras
Avvicinati, uniamo le pelli formando ombre
Olvídate de tus misterios de una razón
Dimentica i tuoi misteri di una ragione
Enciérrame en tus suspiros en tus sueños
Rinchiudimi nei tuoi sospiri nei tuoi sogni
Ráptame, rompamos juntos esta evasión
Rapiscimi, rompiamo insieme questa evasione
Empújame, al abismo que hay en ti
Spingimi, nell'abisso che c'è in te
Atrévete a hacer historias, junto a mí
Osa fare storie, con me
Enséñame, las cosas que nunca entendí
Insegnami, le cose che non ho mai capito
Y déjame hacerlo todo solo una vez
E lasciami fare tutto solo una volta
Y clávame en tu cabecera
E conficcami nella tua testiera
Y déjame donde no me olvides
E lasciami dove non mi dimentichi
Te estoy mirando
Ti sto guardando
Ya no hay materia
Non c'è più materia
Es un vicio, es un hábito
È un vizio, è un'abitudine
Te estoy mirando
Ti sto guardando
Ya no hay materia
Non c'è più materia
Es un vicio, es como un soplo al corazón, al corazón
È un vizio, è come un soffio al cuore, al cuore
Te estoy mirando
Ti sto guardando
Ya no hay materia
Non c'è più materia
Es un vicio, es un hábito
È un vizio, è un'abitudine
Te estoy mirando
Ti sto guardando
Ya no hay materia
Non c'è più materia
Es un vicio, es como un soplo al corazón
È un vizio, è come un soffio al cuore
Acércate, juntemos pieles formando sombras
Dekatlah, mari kita gabungkan kulit membentuk bayangan
Olvídate de tus misterios de una razón
Lupakan misteri-misterimu untuk suatu alasan
Enciérrame en tus suspiros en tus sueños
Kurung aku dalam desahan dan mimpi-mimpimu
Ráptame, rompamos juntos esta evasión
Rampas aku, mari kita hancurkan pelarian ini bersama
Empújame, al abismo que hay en ti
Dorong aku, ke jurang yang ada di dalam dirimu
Atrévete a hacer historias, junto a mí
Beranikan diri untuk membuat cerita, bersamaku
Enséñame, las cosas que nunca entendí
Ajar aku, hal-hal yang tidak pernah aku mengerti
Y déjame hacerlo todo solo una vez
Dan biarkan aku melakukan semuanya hanya sekali
Y clávame en tu cabecera
Dan tanamkan aku di kepalamu
Y déjame donde no me olvides
Dan biarkan aku di tempat yang tidak akan kamu lupakan
Te estoy mirando
Aku sedang menatapmu
Ya no hay materia
Tidak ada lagi materi
Es un vicio, es un hábito
Ini adalah kebiasaan, ini adalah kebiasaan
Te estoy mirando
Aku sedang menatapmu
Ya no hay materia
Tidak ada lagi materi
Es un vicio, es como un soplo al corazón, al corazón
Ini adalah kebiasaan, ini seperti hembusan ke hati, ke hati
Te estoy mirando
Aku sedang menatapmu
Ya no hay materia
Tidak ada lagi materi
Es un vicio, es un hábito
Ini adalah kebiasaan, ini adalah kebiasaan
Te estoy mirando
Aku sedang menatapmu
Ya no hay materia
Tidak ada lagi materi
Es un vicio, es como un soplo al corazón
Ini adalah kebiasaan, ini seperti hembusan ke hati
Acércate, juntemos pieles formando sombras
เข้ามาใกล้, มารวมผิวหนังเราเข้าด้วยกันเป็นเงา
Olvídate de tus misterios de una razón
ลืมเรื่องลึกลับของคุณเพื่อเหตุผลหนึ่ง
Enciérrame en tus suspiros en tus sueños
จับฉันไว้ในการหายใจของคุณ ในฝันของคุณ
Ráptame, rompamos juntos esta evasión
จับฉันไป, มาทำลายการหลบหนีนี้ด้วยกัน
Empújame, al abismo que hay en ti
ผลักฉัน, ไปสู่เขาวงศ์ที่อยู่ในคุณ
Atrévete a hacer historias, junto a mí
กล้าที่จะสร้างเรื่องราว, อยู่ด้วยฉัน
Enséñame, las cosas que nunca entendí
สอนฉัน, สิ่งที่ฉันไม่เคยเข้าใจ
Y déjame hacerlo todo solo una vez
และปล่อยให้ฉันทำทุกอย่างเพียงครั้งเดียว
Y clávame en tu cabecera
และเจาะฉันไว้ที่หัวเตียงของคุณ
Y déjame donde no me olvides
และปล่อยฉันไว้ที่ที่คุณจะไม่ลืมฉัน
Te estoy mirando
ฉันกำลังมองคุณ
Ya no hay materia
ไม่มีสารวัตถุอีกต่อไป
Es un vicio, es un hábito
มันเป็นนิสัย, เป็นนิสัย
Te estoy mirando
ฉันกำลังมองคุณ
Ya no hay materia
ไม่มีสารวัตถุอีกต่อไป
Es un vicio, es como un soplo al corazón, al corazón
มันเป็นนิสัย, เหมือนลมพัดเข้าสู่หัวใจ, สู่หัวใจ
Te estoy mirando
ฉันกำลังมองคุณ
Ya no hay materia
ไม่มีสารวัตถุอีกต่อไป
Es un vicio, es un hábito
มันเป็นนิสัย, เป็นนิสัย
Te estoy mirando
ฉันกำลังมองคุณ
Ya no hay materia
ไม่มีสารวัตถุอีกต่อไป
Es un vicio, es como un soplo al corazón
มันเป็นนิสัย, เหมือนลมพัดเข้าสู่หัวใจ
Acércate, juntemos pieles formando sombras
靠近我,让我们的皮肤形成阴影
Olvídate de tus misterios de una razón
忘记你的神秘理由
Enciérrame en tus suspiros en tus sueños
把我锁在你的叹息和梦想中
Ráptame, rompamos juntos esta evasión
绑架我,让我们一起打破这次逃避
Empújame, al abismo que hay en ti
推我,到你内心的深渊
Atrévete a hacer historias, junto a mí
敢于和我一起创造故事
Enséñame, las cosas que nunca entendí
教我,我从未理解的事情
Y déjame hacerlo todo solo una vez
让我只做一次所有的事
Y clávame en tu cabecera
把我钉在你的床头
Y déjame donde no me olvides
把我留在你不会忘记的地方
Te estoy mirando
我正在看着你
Ya no hay materia
已经没有物质
Es un vicio, es un hábito
这是一个习惯,是一个习惯
Te estoy mirando
我正在看着你
Ya no hay materia
已经没有物质
Es un vicio, es como un soplo al corazón, al corazón
这是一个习惯,就像一阵风吹向心脏,心脏
Te estoy mirando
我正在看着你
Ya no hay materia
已经没有物质
Es un vicio, es un hábito
这是一个习惯,是一个习惯
Te estoy mirando
我正在看着你
Ya no hay materia
已经没有物质
Es un vicio, es como un soplo al corazón
这是一个习惯,就像一阵风吹向心脏

Trivia about the song Te Estoy Mirando by Caifanes

When was the song “Te Estoy Mirando” released by Caifanes?
The song Te Estoy Mirando was released in 1988, on the album “Caifanes”.
Who composed the song “Te Estoy Mirando” by Caifanes?
The song “Te Estoy Mirando” by Caifanes was composed by Saul Hernandez.

Most popular songs of Caifanes

Other artists of New wave