L'eclipse

MARIE BASTIDE, MAURICI CALOGERO

Lyrics Translation

On te dit que le temps est ton meilleur ami
Que tout finit toujours par tomber dans l'oubli
Les jours et les gens passent, les langues se délient
On t'a même dit que t'avais l'air plus épanoui
Que l'eau a coulé sous les ponts
Dans ton lit et dans ta maison
Que c'est ta vie qui passe sans elle pour de bon

C'est l'éclipse totale au dehors
Et tu penses à elle encore
Est-ce que ton amour est mort
Est-ce que ton amour est mort
C'est l'éclipse totale au dehors
Et tu penses à elle encore
Est-ce que ton silence est d'or
Est-ce que ton silence est d'or
Est-ce que tu la vois quand tu dors
Est-ce que ton amour est mort

On te dit qu'elle va courir tous les lundis
Que souvent elle parle de toi et elle sourit
On t'a même dit qu'elle danse, qu'elle sort dans tout Paris
Et qu'elle n'avait jamais été aussi jolie
Mais qu'elle ne trouve pas le temps long
Dans son lit et dans sa maison
Que c'est sa vie qui passe sans toi pour de bon

C'est l'éclipse totale au dehors
Et tu penses à elle encore
Est-ce que ton amour est mort
Est-ce que ton amour est mort
C'est l'éclipse totale au dehors
Et tu penses à elle encore
Est-ce que ton silence est d'or
Est-ce que ton silence est d'or
Est-ce que tu la vois quand tu dors
Est-ce que ton amour est mort

C'est l'éclipse totale au dehors
Et tu penses à elle encore
Est-ce que ton amour est mort
Est-ce que ton amour est mort
C'est l'éclipse totale au dehors
Est-ce qu'elle pense à toi encore
Est-ce que votre amour est mort
Ou n'étais ce qu'un météore
Est-ce qu'elle brûle encore dans ton corps
Est-ce que votre amour est mort
Est-ce que votre amour est mort

On te dit que le temps est ton meilleur ami
They tell you that time is your best friend
Que tout finit toujours par tomber dans l'oubli
That everything always ends up falling into oblivion
Les jours et les gens passent, les langues se délient
Days and people pass, tongues untie
On t'a même dit que t'avais l'air plus épanoui
They even told you that you looked happier
Que l'eau a coulé sous les ponts
That water has flowed under the bridges
Dans ton lit et dans ta maison
In your bed and in your house
Que c'est ta vie qui passe sans elle pour de bon
That it's your life passing without her for good
C'est l'éclipse totale au dehors
It's a total eclipse outside
Et tu penses à elle encore
And you still think about her
Est-ce que ton amour est mort
Is your love dead
Est-ce que ton amour est mort
Is your love dead
C'est l'éclipse totale au dehors
It's a total eclipse outside
Et tu penses à elle encore
And you still think about her
Est-ce que ton silence est d'or
Is your silence golden
Est-ce que ton silence est d'or
Is your silence golden
Est-ce que tu la vois quand tu dors
Do you see her when you sleep
Est-ce que ton amour est mort
Is your love dead
On te dit qu'elle va courir tous les lundis
They tell you that she goes running every Monday
Que souvent elle parle de toi et elle sourit
That she often talks about you and she smiles
On t'a même dit qu'elle danse, qu'elle sort dans tout Paris
They even told you that she dances, that she goes out all over Paris
Et qu'elle n'avait jamais été aussi jolie
And that she has never been so pretty
Mais qu'elle ne trouve pas le temps long
But that she doesn't find the time long
Dans son lit et dans sa maison
In her bed and in her house
Que c'est sa vie qui passe sans toi pour de bon
That it's her life passing without you for good
C'est l'éclipse totale au dehors
It's a total eclipse outside
Et tu penses à elle encore
And you still think about her
Est-ce que ton amour est mort
Is your love dead
Est-ce que ton amour est mort
Is your love dead
C'est l'éclipse totale au dehors
It's a total eclipse outside
Et tu penses à elle encore
And you still think about her
Est-ce que ton silence est d'or
Is your silence golden
Est-ce que ton silence est d'or
Is your silence golden
Est-ce que tu la vois quand tu dors
Do you see her when you sleep
Est-ce que ton amour est mort
Is your love dead
C'est l'éclipse totale au dehors
It's a total eclipse outside
Et tu penses à elle encore
And you still think about her
Est-ce que ton amour est mort
Is your love dead
Est-ce que ton amour est mort
Is your love dead
C'est l'éclipse totale au dehors
It's a total eclipse outside
Est-ce qu'elle pense à toi encore
Does she still think about you
Est-ce que votre amour est mort
Is your love dead
Ou n'étais ce qu'un météore
Or was it just a meteor
Est-ce qu'elle brûle encore dans ton corps
Does she still burn in your body
Est-ce que votre amour est mort
Is your love dead
Est-ce que votre amour est mort
Is your love dead
On te dit que le temps est ton meilleur ami
Dizem-te que o tempo é o teu melhor amigo
Que tout finit toujours par tomber dans l'oubli
Que tudo acaba sempre por cair no esquecimento
Les jours et les gens passent, les langues se délient
Os dias e as pessoas passam, as línguas se soltam
On t'a même dit que t'avais l'air plus épanoui
Até te disseram que pareces mais realizado
Que l'eau a coulé sous les ponts
Que a água correu sob as pontes
Dans ton lit et dans ta maison
Na tua cama e na tua casa
Que c'est ta vie qui passe sans elle pour de bon
Que é a tua vida que passa sem ela de vez
C'est l'éclipse totale au dehors
É o eclipse total lá fora
Et tu penses à elle encore
E ainda pensas nela
Est-ce que ton amour est mort
Será que o teu amor morreu
Est-ce que ton amour est mort
Será que o teu amor morreu
C'est l'éclipse totale au dehors
É o eclipse total lá fora
Et tu penses à elle encore
E ainda pensas nela
Est-ce que ton silence est d'or
Será que o teu silêncio vale ouro
Est-ce que ton silence est d'or
Será que o teu silêncio vale ouro
Est-ce que tu la vois quand tu dors
Será que a vês quando dormes
Est-ce que ton amour est mort
Será que o teu amor morreu
On te dit qu'elle va courir tous les lundis
Dizem-te que ela vai correr todas as segundas-feiras
Que souvent elle parle de toi et elle sourit
Que muitas vezes ela fala de ti e sorri
On t'a même dit qu'elle danse, qu'elle sort dans tout Paris
Até te disseram que ela dança, que ela sai por toda Paris
Et qu'elle n'avait jamais été aussi jolie
E que ela nunca esteve tão bonita
Mais qu'elle ne trouve pas le temps long
Mas que ela não acha o tempo longo
Dans son lit et dans sa maison
Na cama dela e na casa dela
Que c'est sa vie qui passe sans toi pour de bon
Que é a vida dela que passa sem ti de vez
C'est l'éclipse totale au dehors
É o eclipse total lá fora
Et tu penses à elle encore
E ainda pensas nela
Est-ce que ton amour est mort
Será que o teu amor morreu
Est-ce que ton amour est mort
Será que o teu amor morreu
C'est l'éclipse totale au dehors
É o eclipse total lá fora
Et tu penses à elle encore
E ainda pensas nela
Est-ce que ton silence est d'or
Será que o teu silêncio vale ouro
Est-ce que ton silence est d'or
Será que o teu silêncio vale ouro
Est-ce que tu la vois quand tu dors
Será que a vês quando dormes
Est-ce que ton amour est mort
Será que o teu amor morreu
C'est l'éclipse totale au dehors
É o eclipse total lá fora
Et tu penses à elle encore
E ainda pensas nela
Est-ce que ton amour est mort
Será que o teu amor morreu
Est-ce que ton amour est mort
Será que o teu amor morreu
C'est l'éclipse totale au dehors
É o eclipse total lá fora
Est-ce qu'elle pense à toi encore
Será que ela ainda pensa em ti
Est-ce que votre amour est mort
Será que o vosso amor morreu
Ou n'étais ce qu'un météore
Ou foi apenas um meteoro
Est-ce qu'elle brûle encore dans ton corps
Será que ela ainda queima no teu corpo
Est-ce que votre amour est mort
Será que o vosso amor morreu
Est-ce que votre amour est mort
Será que o vosso amor morreu
On te dit que le temps est ton meilleur ami
Te dicen que el tiempo es tu mejor amigo
Que tout finit toujours par tomber dans l'oubli
Que todo siempre acaba cayendo en el olvido
Les jours et les gens passent, les langues se délient
Los días y las personas pasan, las lenguas se sueltan
On t'a même dit que t'avais l'air plus épanoui
Incluso te dijeron que parecías más feliz
Que l'eau a coulé sous les ponts
Que el agua ha corrido bajo los puentes
Dans ton lit et dans ta maison
En tu cama y en tu casa
Que c'est ta vie qui passe sans elle pour de bon
Que es tu vida la que pasa sin ella de verdad
C'est l'éclipse totale au dehors
Es el eclipse total afuera
Et tu penses à elle encore
Y todavía piensas en ella
Est-ce que ton amour est mort
¿Está muerto tu amor?
Est-ce que ton amour est mort
¿Está muerto tu amor?
C'est l'éclipse totale au dehors
Es el eclipse total afuera
Et tu penses à elle encore
Y todavía piensas en ella
Est-ce que ton silence est d'or
¿Es tu silencio de oro?
Est-ce que ton silence est d'or
¿Es tu silencio de oro?
Est-ce que tu la vois quand tu dors
¿La ves cuando duermes?
Est-ce que ton amour est mort
¿Está muerto tu amor?
On te dit qu'elle va courir tous les lundis
Te dicen que ella va a correr todos los lunes
Que souvent elle parle de toi et elle sourit
Que a menudo habla de ti y sonríe
On t'a même dit qu'elle danse, qu'elle sort dans tout Paris
Incluso te dijeron que baila, que sale por todo París
Et qu'elle n'avait jamais été aussi jolie
Y que nunca había sido tan bonita
Mais qu'elle ne trouve pas le temps long
Pero que no encuentra el tiempo largo
Dans son lit et dans sa maison
En su cama y en su casa
Que c'est sa vie qui passe sans toi pour de bon
Que es su vida la que pasa sin ti de verdad
C'est l'éclipse totale au dehors
Es el eclipse total afuera
Et tu penses à elle encore
Y todavía piensas en ella
Est-ce que ton amour est mort
¿Está muerto tu amor?
Est-ce que ton amour est mort
¿Está muerto tu amor?
C'est l'éclipse totale au dehors
Es el eclipse total afuera
Et tu penses à elle encore
Y todavía piensas en ella
Est-ce que ton silence est d'or
¿Es tu silencio de oro?
Est-ce que ton silence est d'or
¿Es tu silencio de oro?
Est-ce que tu la vois quand tu dors
¿La ves cuando duermes?
Est-ce que ton amour est mort
¿Está muerto tu amor?
C'est l'éclipse totale au dehors
Es el eclipse total afuera
Et tu penses à elle encore
Y todavía piensas en ella
Est-ce que ton amour est mort
¿Está muerto tu amor?
Est-ce que ton amour est mort
¿Está muerto tu amor?
C'est l'éclipse totale au dehors
Es el eclipse total afuera
Est-ce qu'elle pense à toi encore
¿Ella todavía piensa en ti?
Est-ce que votre amour est mort
¿Está muerto vuestro amor?
Ou n'étais ce qu'un météore
O fue solo un meteoro
Est-ce qu'elle brûle encore dans ton corps
¿Todavía arde en tu cuerpo?
Est-ce que votre amour est mort
¿Está muerto vuestro amor?
Est-ce que votre amour est mort
¿Está muerto vuestro amor?
On te dit que le temps est ton meilleur ami
Man sagt dir, dass die Zeit dein bester Freund ist
Que tout finit toujours par tomber dans l'oubli
Dass alles letztendlich in Vergessenheit gerät
Les jours et les gens passent, les langues se délient
Die Tage und die Menschen vergehen, die Zungen lösen sich
On t'a même dit que t'avais l'air plus épanoui
Man hat dir sogar gesagt, dass du glücklicher aussiehst
Que l'eau a coulé sous les ponts
Dass das Wasser unter den Brücken geflossen ist
Dans ton lit et dans ta maison
In deinem Bett und in deinem Haus
Que c'est ta vie qui passe sans elle pour de bon
Dass dein Leben ohne sie endgültig weitergeht
C'est l'éclipse totale au dehors
Es ist die totale Finsternis draußen
Et tu penses à elle encore
Und du denkst immer noch an sie
Est-ce que ton amour est mort
Ist deine Liebe gestorben
Est-ce que ton amour est mort
Ist deine Liebe gestorben
C'est l'éclipse totale au dehors
Es ist die totale Finsternis draußen
Et tu penses à elle encore
Und du denkst immer noch an sie
Est-ce que ton silence est d'or
Ist dein Schweigen golden
Est-ce que ton silence est d'or
Ist dein Schweigen golden
Est-ce que tu la vois quand tu dors
Siehst du sie, wenn du schläfst
Est-ce que ton amour est mort
Ist deine Liebe gestorben
On te dit qu'elle va courir tous les lundis
Man sagt dir, dass sie jeden Montag laufen geht
Que souvent elle parle de toi et elle sourit
Dass sie oft von dir spricht und lächelt
On t'a même dit qu'elle danse, qu'elle sort dans tout Paris
Man hat dir sogar gesagt, dass sie tanzt, dass sie in ganz Paris ausgeht
Et qu'elle n'avait jamais été aussi jolie
Und dass sie noch nie so hübsch war
Mais qu'elle ne trouve pas le temps long
Aber dass sie die Zeit nicht als lang empfindet
Dans son lit et dans sa maison
In ihrem Bett und in ihrem Haus
Que c'est sa vie qui passe sans toi pour de bon
Dass ihr Leben ohne dich endgültig weitergeht
C'est l'éclipse totale au dehors
Es ist die totale Finsternis draußen
Et tu penses à elle encore
Und du denkst immer noch an sie
Est-ce que ton amour est mort
Ist deine Liebe gestorben
Est-ce que ton amour est mort
Ist deine Liebe gestorben
C'est l'éclipse totale au dehors
Es ist die totale Finsternis draußen
Et tu penses à elle encore
Und du denkst immer noch an sie
Est-ce que ton silence est d'or
Ist dein Schweigen golden
Est-ce que ton silence est d'or
Ist dein Schweigen golden
Est-ce que tu la vois quand tu dors
Siehst du sie, wenn du schläfst
Est-ce que ton amour est mort
Ist deine Liebe gestorben
C'est l'éclipse totale au dehors
Es ist die totale Finsternis draußen
Et tu penses à elle encore
Und du denkst immer noch an sie
Est-ce que ton amour est mort
Ist deine Liebe gestorben
Est-ce que ton amour est mort
Ist deine Liebe gestorben
C'est l'éclipse totale au dehors
Es ist die totale Finsternis draußen
Est-ce qu'elle pense à toi encore
Denkt sie noch an dich
Est-ce que votre amour est mort
Ist eure Liebe gestorben
Ou n'étais ce qu'un météore
Oder war es nur ein Meteor
Est-ce qu'elle brûle encore dans ton corps
Brennt sie immer noch in deinem Körper
Est-ce que votre amour est mort
Ist eure Liebe gestorben
Est-ce que votre amour est mort
Ist eure Liebe gestorben
On te dit que le temps est ton meilleur ami
Ti dicono che il tempo è il tuo miglior amico
Que tout finit toujours par tomber dans l'oubli
Che tutto finisce sempre per cadere nell'oblio
Les jours et les gens passent, les langues se délient
I giorni e le persone passano, le lingue si sciolgono
On t'a même dit que t'avais l'air plus épanoui
Ti hanno persino detto che sembri più appagato
Que l'eau a coulé sous les ponts
Che l'acqua è scorso sotto i ponti
Dans ton lit et dans ta maison
Nel tuo letto e nella tua casa
Que c'est ta vie qui passe sans elle pour de bon
Che è la tua vita che passa senza di lei per sempre
C'est l'éclipse totale au dehors
È l'eclissi totale fuori
Et tu penses à elle encore
E tu pensi ancora a lei
Est-ce que ton amour est mort
Il tuo amore è morto
Est-ce que ton amour est mort
Il tuo amore è morto
C'est l'éclipse totale au dehors
È l'eclissi totale fuori
Et tu penses à elle encore
E tu pensi ancora a lei
Est-ce que ton silence est d'or
Il tuo silenzio è d'oro
Est-ce que ton silence est d'or
Il tuo silenzio è d'oro
Est-ce que tu la vois quand tu dors
La vedi quando dormi
Est-ce que ton amour est mort
Il tuo amore è morto
On te dit qu'elle va courir tous les lundis
Ti dicono che lei va a correre ogni lunedì
Que souvent elle parle de toi et elle sourit
Che spesso parla di te e sorride
On t'a même dit qu'elle danse, qu'elle sort dans tout Paris
Ti hanno persino detto che balla, che esce in tutta Parigi
Et qu'elle n'avait jamais été aussi jolie
E che non è mai stata così bella
Mais qu'elle ne trouve pas le temps long
Ma che non trova il tempo lungo
Dans son lit et dans sa maison
Nel suo letto e nella sua casa
Que c'est sa vie qui passe sans toi pour de bon
Che è la sua vita che passa senza di te per sempre
C'est l'éclipse totale au dehors
È l'eclissi totale fuori
Et tu penses à elle encore
E tu pensi ancora a lei
Est-ce que ton amour est mort
Il tuo amore è morto
Est-ce que ton amour est mort
Il tuo amore è morto
C'est l'éclipse totale au dehors
È l'eclissi totale fuori
Et tu penses à elle encore
E tu pensi ancora a lei
Est-ce que ton silence est d'or
Il tuo silenzio è d'oro
Est-ce que ton silence est d'or
Il tuo silenzio è d'oro
Est-ce que tu la vois quand tu dors
La vedi quando dormi
Est-ce que ton amour est mort
Il tuo amore è morto
C'est l'éclipse totale au dehors
È l'eclissi totale fuori
Et tu penses à elle encore
E tu pensi ancora a lei
Est-ce que ton amour est mort
Il tuo amore è morto
Est-ce que ton amour est mort
Il tuo amore è morto
C'est l'éclipse totale au dehors
È l'eclissi totale fuori
Est-ce qu'elle pense à toi encore
Pensa ancora a te
Est-ce que votre amour est mort
Il vostro amore è morto
Ou n'étais ce qu'un météore
O era solo un meteorite
Est-ce qu'elle brûle encore dans ton corps
Brucia ancora nel tuo corpo
Est-ce que votre amour est mort
Il vostro amore è morto
Est-ce que votre amour est mort
Il vostro amore è morto
On te dit que le temps est ton meilleur ami
Kamu diberitahu bahwa waktu adalah sahabat terbaikmu
Que tout finit toujours par tomber dans l'oubli
Bahwa segalanya pada akhirnya akan terlupakan
Les jours et les gens passent, les langues se délient
Hari-hari dan orang-orang berlalu, lidah menjadi tak terikat
On t'a même dit que t'avais l'air plus épanoui
Kamu bahkan diberitahu bahwa kamu terlihat lebih bahagia
Que l'eau a coulé sous les ponts
Bahwa air telah mengalir di bawah jembatan
Dans ton lit et dans ta maison
Di tempat tidurmu dan di rumahmu
Que c'est ta vie qui passe sans elle pour de bon
Bahwa ini adalah hidupmu yang berlalu tanpanya untuk selamanya
C'est l'éclipse totale au dehors
Ini adalah gerhana total di luar
Et tu penses à elle encore
Dan kamu masih memikirkannya
Est-ce que ton amour est mort
Apakah cintamu telah mati
Est-ce que ton amour est mort
Apakah cintamu telah mati
C'est l'éclipse totale au dehors
Ini adalah gerhana total di luar
Et tu penses à elle encore
Dan kamu masih memikirkannya
Est-ce que ton silence est d'or
Apakah diammu adalah emas
Est-ce que ton silence est d'or
Apakah diammu adalah emas
Est-ce que tu la vois quand tu dors
Apakah kamu melihatnya saat kamu tidur
Est-ce que ton amour est mort
Apakah cintamu telah mati
On te dit qu'elle va courir tous les lundis
Kamu diberitahu bahwa dia akan berlari setiap Senin
Que souvent elle parle de toi et elle sourit
Bahwa sering kali dia berbicara tentangmu dan dia tersenyum
On t'a même dit qu'elle danse, qu'elle sort dans tout Paris
Kamu bahkan diberitahu bahwa dia menari, dia keluar di seluruh Paris
Et qu'elle n'avait jamais été aussi jolie
Dan bahwa dia belum pernah seindah ini
Mais qu'elle ne trouve pas le temps long
Tapi dia tidak merasa waktu berlalu lama
Dans son lit et dans sa maison
Di tempat tidurnya dan di rumahnya
Que c'est sa vie qui passe sans toi pour de bon
Bahwa ini adalah hidupnya yang berlalu tanpamu untuk selamanya
C'est l'éclipse totale au dehors
Ini adalah gerhana total di luar
Et tu penses à elle encore
Dan kamu masih memikirkannya
Est-ce que ton amour est mort
Apakah cintamu telah mati
Est-ce que ton amour est mort
Apakah cintamu telah mati
C'est l'éclipse totale au dehors
Ini adalah gerhana total di luar
Et tu penses à elle encore
Dan kamu masih memikirkannya
Est-ce que ton silence est d'or
Apakah diammu adalah emas
Est-ce que ton silence est d'or
Apakah diammu adalah emas
Est-ce que tu la vois quand tu dors
Apakah kamu melihatnya saat kamu tidur
Est-ce que ton amour est mort
Apakah cintamu telah mati
C'est l'éclipse totale au dehors
Ini adalah gerhana total di luar
Et tu penses à elle encore
Dan kamu masih memikirkannya
Est-ce que ton amour est mort
Apakah cintamu telah mati
Est-ce que ton amour est mort
Apakah cintamu telah mati
C'est l'éclipse totale au dehors
Ini adalah gerhana total di luar
Est-ce qu'elle pense à toi encore
Apakah dia masih memikirkanmu
Est-ce que votre amour est mort
Apakah cinta kalian telah mati
Ou n'étais ce qu'un météore
Atau apakah itu hanya meteor
Est-ce qu'elle brûle encore dans ton corps
Apakah dia masih terbakar di tubuhmu
Est-ce que votre amour est mort
Apakah cinta kalian telah mati
Est-ce que votre amour est mort
Apakah cinta kalian telah mati
On te dit que le temps est ton meilleur ami
พวกเขาบอกว่าเวลาคือเพื่อนที่ดีที่สุดของคุณ
Que tout finit toujours par tomber dans l'oubli
ทุกอย่างสุดท้ายก็จะถูกลืม
Les jours et les gens passent, les langues se délient
วันเวลาและผู้คนผ่านไป คำพูดก็เผยแพร่ออกไป
On t'a même dit que t'avais l'air plus épanoui
พวกเขายังบอกว่าคุณดูมีความสุขมากขึ้น
Que l'eau a coulé sous les ponts
น้ำได้ไหลผ่านสะพานไปแล้ว
Dans ton lit et dans ta maison
ในเตียงของคุณและในบ้านของคุณ
Que c'est ta vie qui passe sans elle pour de bon
นั่นคือชีวิตของคุณที่ผ่านไปโดยไม่มีเธอจริงๆ
C'est l'éclipse totale au dehors
มันเป็นอุปราคาทั้งหมดที่ภายนอก
Et tu penses à elle encore
และคุณยังคิดถึงเธออยู่
Est-ce que ton amour est mort
รักของคุณตายแล้วหรือ
Est-ce que ton amour est mort
รักของคุณตายแล้วหรือ
C'est l'éclipse totale au dehors
มันเป็นอุปราคาทั้งหมดที่ภายนอก
Et tu penses à elle encore
และคุณยังคิดถึงเธออยู่
Est-ce que ton silence est d'or
ความเงียบของคุณมีค่าเท่าทองหรือ
Est-ce que ton silence est d'or
ความเงียบของคุณมีค่าเท่าทองหรือ
Est-ce que tu la vois quand tu dors
คุณเห็นเธอเมื่อคุณนอนหรือ
Est-ce que ton amour est mort
รักของคุณตายแล้วหรือ
On te dit qu'elle va courir tous les lundis
พวกเขาบอกว่าเธอจะวิ่งทุกวันจันทร์
Que souvent elle parle de toi et elle sourit
ว่าเธอมักจะพูดถึงคุณและเธอยิ้ม
On t'a même dit qu'elle danse, qu'elle sort dans tout Paris
พวกเขายังบอกว่าเธอเต้นรำ ออกไปเที่ยวทั่วปารีส
Et qu'elle n'avait jamais été aussi jolie
และเธอไม่เคยสวยเท่านี้มาก่อน
Mais qu'elle ne trouve pas le temps long
แต่เธอไม่รู้สึกว่าเวลานาน
Dans son lit et dans sa maison
ในเตียงของเธอและในบ้านของเธอ
Que c'est sa vie qui passe sans toi pour de bon
นั่นคือชีวิตของเธอที่ผ่านไปโดยไม่มีคุณจริงๆ
C'est l'éclipse totale au dehors
มันเป็นอุปราคาทั้งหมดที่ภายนอก
Et tu penses à elle encore
และคุณยังคิดถึงเธออยู่
Est-ce que ton amour est mort
รักของคุณตายแล้วหรือ
Est-ce que ton amour est mort
รักของคุณตายแล้วหรือ
C'est l'éclipse totale au dehors
มันเป็นอุปราคาทั้งหมดที่ภายนอก
Et tu penses à elle encore
และคุณยังคิดถึงเธออยู่
Est-ce que ton silence est d'or
ความเงียบของคุณมีค่าเท่าทองหรือ
Est-ce que ton silence est d'or
ความเงียบของคุณมีค่าเท่าทองหรือ
Est-ce que tu la vois quand tu dors
คุณเห็นเธอเมื่อคุณนอนหรือ
Est-ce que ton amour est mort
รักของคุณตายแล้วหรือ
C'est l'éclipse totale au dehors
มันเป็นอุปราคาทั้งหมดที่ภายนอก
Et tu penses à elle encore
และคุณยังคิดถึงเธออยู่
Est-ce que ton amour est mort
รักของคุณตายแล้วหรือ
Est-ce que ton amour est mort
รักของคุณตายแล้วหรือ
C'est l'éclipse totale au dehors
มันเป็นอุปราคาทั้งหมดที่ภายนอก
Est-ce qu'elle pense à toi encore
เธอยังคิดถึงคุณอยู่หรือ
Est-ce que votre amour est mort
รักของคุณตายแล้วหรือ
Ou n'étais ce qu'un météore
หรือมันเป็นเพียงดาวตก
Est-ce qu'elle brûle encore dans ton corps
เธอยังคงเผาไหม้ในร่างกายของคุณหรือ
Est-ce que votre amour est mort
รักของคุณตายแล้วหรือ
Est-ce que votre amour est mort
รักของคุณตายแล้วหรือ
On te dit que le temps est ton meilleur ami
人们告诉你时间是你最好的朋友
Que tout finit toujours par tomber dans l'oubli
一切终将被遗忘
Les jours et les gens passent, les langues se délient
日子和人来来去去,真相大白
On t'a même dit que t'avais l'air plus épanoui
甚至有人说你看起来更开心了
Que l'eau a coulé sous les ponts
桥下的水已经流过
Dans ton lit et dans ta maison
在你的床上,在你的家里
Que c'est ta vie qui passe sans elle pour de bon
这是你的生活,没有她永远地过去了
C'est l'éclipse totale au dehors
外面是彻底的日食
Et tu penses à elle encore
你还在想着她
Est-ce que ton amour est mort
你的爱是否已经死了
Est-ce que ton amour est mort
你的爱是否已经死了
C'est l'éclipse totale au dehors
外面是彻底的日食
Et tu penses à elle encore
你还在想着她
Est-ce que ton silence est d'or
你的沉默是否是金
Est-ce que ton silence est d'or
你的沉默是否是金
Est-ce que tu la vois quand tu dors
你睡觉时是否看见她
Est-ce que ton amour est mort
你的爱是否已经死了
On te dit qu'elle va courir tous les lundis
人们告诉你她每周一都会去跑步
Que souvent elle parle de toi et elle sourit
她经常提到你,并且面带微笑
On t'a même dit qu'elle danse, qu'elle sort dans tout Paris
甚至有人说她跳舞,她在巴黎到处玩耍
Et qu'elle n'avait jamais été aussi jolie
她从未如此美丽过
Mais qu'elle ne trouve pas le temps long
但她并不觉得时间难熬
Dans son lit et dans sa maison
在她的床上,在她的家里
Que c'est sa vie qui passe sans toi pour de bon
这是她的生活,没有你永远地过去了
C'est l'éclipse totale au dehors
外面是彻底的日食
Et tu penses à elle encore
你还在想着她
Est-ce que ton amour est mort
你的爱是否已经死了
Est-ce que ton amour est mort
你的爱是否已经死了
C'est l'éclipse totale au dehors
外面是彻底的日食
Et tu penses à elle encore
你还在想着她
Est-ce que ton silence est d'or
你的沉默是否是金
Est-ce que ton silence est d'or
你的沉默是否是金
Est-ce que tu la vois quand tu dors
你睡觉时是否看见她
Est-ce que ton amour est mort
你的爱是否已经死了
C'est l'éclipse totale au dehors
外面是彻底的日食
Et tu penses à elle encore
你还在想着她
Est-ce que ton amour est mort
你的爱是否已经死了
Est-ce que ton amour est mort
你的爱是否已经死了
C'est l'éclipse totale au dehors
外面是彻底的日食
Est-ce qu'elle pense à toi encore
她是否还在想着你
Est-ce que votre amour est mort
你们的爱是否已经死了
Ou n'étais ce qu'un météore
或者它只是一颗流星
Est-ce qu'elle brûle encore dans ton corps
她是否还在你身体里燃烧
Est-ce que votre amour est mort
你们的爱是否已经死了
Est-ce que votre amour est mort
你们的爱是否已经死了

Trivia about the song L'eclipse by Calogero

On which albums was the song “L'eclipse” released by Calogero?
Calogero released the song on the albums “Les Feux d'Artifice” in 2014, “Live 2015” in 2015, and “Calo” in 2019.
Who composed the song “L'eclipse” by Calogero?
The song “L'eclipse” by Calogero was composed by MARIE BASTIDE, MAURICI CALOGERO.

Most popular songs of Calogero

Other artists of Romantic