Havana et Malibu
Panama et Saint-Tropez
Havana et Malibu
C'est juste la porte d'à-côté
Si tu veux bien me suivre, qu'on passe notre vie à rider
Qu'on passe notre vie à rider
Passe notre vie à rider, qu'on passe notre vie à rider
What's up? Elle me parle en WhatsApp
Elle me dit qu'elle aime voyager
Pour sentir les choses que l'œil humain ne voit pas
What's up? Elle me parle en WhatsApp
J'lui réponds que j'aime voyager
Pour voir les choses auxquelles l'œil humain ne croit pas
Imagine une liasse d'oseille dans un portefeuille Channel
On ride comme Doums et Adèle, comme Doums et Adèle
Imagine quelques dollars dans un portefeuille Goyard
Bébé, on s'envolera à
Havana et Malibu
Panama et Saint-Tropez
Havana et Malibu
C'est juste la porte d'à-côté
Si tu veux bien me suivre, qu'on passe notre vie à rider
Qu'on passe notre vie à rider
Passe notre vie à rider, qu'on passe notre vie à rider
4-4, dans la ville en 4-4
On écoute du makossa, sur un coup d'tête on descend au Cap d'Agde
4-4, dans la ville en 4-4
On s'rappelle des découverts
De l'époque où on s'aimait autour d'un plat d'pâtes
Imagine une liasse d'oseille dans un portefeuille Channel
On ride comme Doums et Adèle, comme Doums et Adèle
Imagine quelques dollars dans un portefeuille Goyard
Bébé, on s'envolera à
Havana et Malibu
Panama et Saint-Tropez
Havana et Malibu
C'est juste la porte d'à-côté
Si tu veux bien me suivre, qu'on passe notre vie à rider
Qu'on passe notre vie à rider
Passe notre vie à rider, qu'on passe notre vie à rider
Si j'avais plus d'euros
J't'offrirais plus que des mots
Si j'avais plus d'euros
On irait vivre loin des autres
Si j'avais plus d'euros
J't'offrirais plus que des roses
Si j'avais plus d'euros
On irait vivre loin des autres
Havana et Malibu
Panama et Saint-Tropez
Havana et Malibu
C'est juste la porte d'à-côté
Si tu veux bien me suivre, qu'on passe notre vie à rider
Qu'on passe notre vie à rider
Passe notre vie à rider, qu'on passe notre vie à rider
Havana et Malibu
Havana and Malibu
Panama et Saint-Tropez
Panama and Saint-Tropez
Havana et Malibu
Havana and Malibu
C'est juste la porte d'à-côté
It's just next door
Si tu veux bien me suivre, qu'on passe notre vie à rider
If you want to follow me, let's spend our life riding
Qu'on passe notre vie à rider
Let's spend our life riding
Passe notre vie à rider, qu'on passe notre vie à rider
Spend our life riding, let's spend our life riding
What's up? Elle me parle en WhatsApp
What's up? She talks to me on WhatsApp
Elle me dit qu'elle aime voyager
She tells me she loves to travel
Pour sentir les choses que l'œil humain ne voit pas
To feel the things that the human eye doesn't see
What's up? Elle me parle en WhatsApp
What's up? She talks to me on WhatsApp
J'lui réponds que j'aime voyager
I tell her that I love to travel
Pour voir les choses auxquelles l'œil humain ne croit pas
To see the things that the human eye doesn't believe
Imagine une liasse d'oseille dans un portefeuille Channel
Imagine a wad of cash in a Channel wallet
On ride comme Doums et Adèle, comme Doums et Adèle
We ride like Doums and Adele, like Doums and Adele
Imagine quelques dollars dans un portefeuille Goyard
Imagine a few dollars in a Goyard wallet
Bébé, on s'envolera à
Baby, we'll fly to
Havana et Malibu
Havana and Malibu
Panama et Saint-Tropez
Panama and Saint-Tropez
Havana et Malibu
Havana and Malibu
C'est juste la porte d'à-côté
It's just next door
Si tu veux bien me suivre, qu'on passe notre vie à rider
If you want to follow me, let's spend our life riding
Qu'on passe notre vie à rider
Let's spend our life riding
Passe notre vie à rider, qu'on passe notre vie à rider
Spend our life riding, let's spend our life riding
4-4, dans la ville en 4-4
4-4, in the city in a 4-4
On écoute du makossa, sur un coup d'tête on descend au Cap d'Agde
We listen to makossa, on a whim we go down to Cap d'Agde
4-4, dans la ville en 4-4
4-4, in the city in a 4-4
On s'rappelle des découverts
We remember the overdrafts
De l'époque où on s'aimait autour d'un plat d'pâtes
From the time when we loved each other over a plate of pasta
Imagine une liasse d'oseille dans un portefeuille Channel
Imagine a wad of cash in a Channel wallet
On ride comme Doums et Adèle, comme Doums et Adèle
We ride like Doums and Adele, like Doums and Adele
Imagine quelques dollars dans un portefeuille Goyard
Imagine a few dollars in a Goyard wallet
Bébé, on s'envolera à
Baby, we'll fly to
Havana et Malibu
Havana and Malibu
Panama et Saint-Tropez
Panama and Saint-Tropez
Havana et Malibu
Havana and Malibu
C'est juste la porte d'à-côté
It's just next door
Si tu veux bien me suivre, qu'on passe notre vie à rider
If you want to follow me, let's spend our life riding
Qu'on passe notre vie à rider
Let's spend our life riding
Passe notre vie à rider, qu'on passe notre vie à rider
Spend our life riding, let's spend our life riding
Si j'avais plus d'euros
If I had more euros
J't'offrirais plus que des mots
I'd offer you more than words
Si j'avais plus d'euros
If I had more euros
On irait vivre loin des autres
We would live far from others
Si j'avais plus d'euros
If I had more euros
J't'offrirais plus que des roses
I'd offer you more than roses
Si j'avais plus d'euros
If I had more euros
On irait vivre loin des autres
We would live far from others
Havana et Malibu
Havana and Malibu
Panama et Saint-Tropez
Panama and Saint-Tropez
Havana et Malibu
Havana and Malibu
C'est juste la porte d'à-côté
It's just next door
Si tu veux bien me suivre, qu'on passe notre vie à rider
If you want to follow me, let's spend our life riding
Qu'on passe notre vie à rider
Let's spend our life riding
Passe notre vie à rider, qu'on passe notre vie à rider
Spend our life riding, let's spend our life riding
Havana et Malibu
Havana e Malibu
Panama et Saint-Tropez
Panamá e Saint-Tropez
Havana et Malibu
Havana e Malibu
C'est juste la porte d'à-côté
É apenas a porta ao lado
Si tu veux bien me suivre, qu'on passe notre vie à rider
Se você quiser me seguir, vamos passar nossa vida a cavalgar
Qu'on passe notre vie à rider
Vamos passar nossa vida a cavalgar
Passe notre vie à rider, qu'on passe notre vie à rider
Passar nossa vida a cavalgar, vamos passar nossa vida a cavalgar
What's up? Elle me parle en WhatsApp
E aí? Ela fala comigo no WhatsApp
Elle me dit qu'elle aime voyager
Ela me diz que gosta de viajar
Pour sentir les choses que l'œil humain ne voit pas
Para sentir as coisas que o olho humano não vê
What's up? Elle me parle en WhatsApp
E aí? Ela fala comigo no WhatsApp
J'lui réponds que j'aime voyager
Eu respondo que gosto de viajar
Pour voir les choses auxquelles l'œil humain ne croit pas
Para ver as coisas em que o olho humano não acredita
Imagine une liasse d'oseille dans un portefeuille Channel
Imagine um maço de dinheiro em uma carteira Channel
On ride comme Doums et Adèle, comme Doums et Adèle
Nós cavalgamos como Doums e Adèle, como Doums e Adèle
Imagine quelques dollars dans un portefeuille Goyard
Imagine alguns dólares em uma carteira Goyard
Bébé, on s'envolera à
Baby, vamos voar para
Havana et Malibu
Havana e Malibu
Panama et Saint-Tropez
Panamá e Saint-Tropez
Havana et Malibu
Havana e Malibu
C'est juste la porte d'à-côté
É apenas a porta ao lado
Si tu veux bien me suivre, qu'on passe notre vie à rider
Se você quiser me seguir, vamos passar nossa vida a cavalgar
Qu'on passe notre vie à rider
Vamos passar nossa vida a cavalgar
Passe notre vie à rider, qu'on passe notre vie à rider
Passar nossa vida a cavalgar, vamos passar nossa vida a cavalgar
4-4, dans la ville en 4-4
4-4, na cidade em 4-4
On écoute du makossa, sur un coup d'tête on descend au Cap d'Agde
Nós ouvimos makossa, de repente descemos para Cap d'Agde
4-4, dans la ville en 4-4
4-4, na cidade em 4-4
On s'rappelle des découverts
Nós nos lembramos dos descobertos
De l'époque où on s'aimait autour d'un plat d'pâtes
Da época em que nos amávamos em torno de um prato de macarrão
Imagine une liasse d'oseille dans un portefeuille Channel
Imagine um maço de dinheiro em uma carteira Channel
On ride comme Doums et Adèle, comme Doums et Adèle
Nós cavalgamos como Doums e Adèle, como Doums e Adèle
Imagine quelques dollars dans un portefeuille Goyard
Imagine alguns dólares em uma carteira Goyard
Bébé, on s'envolera à
Baby, vamos voar para
Havana et Malibu
Havana e Malibu
Panama et Saint-Tropez
Panamá e Saint-Tropez
Havana et Malibu
Havana e Malibu
C'est juste la porte d'à-côté
É apenas a porta ao lado
Si tu veux bien me suivre, qu'on passe notre vie à rider
Se você quiser me seguir, vamos passar nossa vida a cavalgar
Qu'on passe notre vie à rider
Vamos passar nossa vida a cavalgar
Passe notre vie à rider, qu'on passe notre vie à rider
Passar nossa vida a cavalgar, vamos passar nossa vida a cavalgar
Si j'avais plus d'euros
Se eu tivesse mais euros
J't'offrirais plus que des mots
Eu te daria mais do que palavras
Si j'avais plus d'euros
Se eu tivesse mais euros
On irait vivre loin des autres
Nós iríamos viver longe dos outros
Si j'avais plus d'euros
Se eu tivesse mais euros
J't'offrirais plus que des roses
Eu te daria mais do que rosas
Si j'avais plus d'euros
Se eu tivesse mais euros
On irait vivre loin des autres
Nós iríamos viver longe dos outros
Havana et Malibu
Havana e Malibu
Panama et Saint-Tropez
Panamá e Saint-Tropez
Havana et Malibu
Havana e Malibu
C'est juste la porte d'à-côté
É apenas a porta ao lado
Si tu veux bien me suivre, qu'on passe notre vie à rider
Se você quiser me seguir, vamos passar nossa vida a cavalgar
Qu'on passe notre vie à rider
Vamos passar nossa vida a cavalgar
Passe notre vie à rider, qu'on passe notre vie à rider
Passar nossa vida a cavalgar, vamos passar nossa vida a cavalgar
Havana et Malibu
La Habana y Malibú
Panama et Saint-Tropez
Panamá y Saint-Tropez
Havana et Malibu
La Habana y Malibú
C'est juste la porte d'à-côté
Es solo la puerta de al lado
Si tu veux bien me suivre, qu'on passe notre vie à rider
Si quieres seguirme, que pasemos nuestra vida montando
Qu'on passe notre vie à rider
Que pasemos nuestra vida montando
Passe notre vie à rider, qu'on passe notre vie à rider
Pasemos nuestra vida montando, que pasemos nuestra vida montando
What's up? Elle me parle en WhatsApp
¿Qué pasa? Ella me habla por WhatsApp
Elle me dit qu'elle aime voyager
Me dice que le gusta viajar
Pour sentir les choses que l'œil humain ne voit pas
Para sentir las cosas que el ojo humano no ve
What's up? Elle me parle en WhatsApp
¿Qué pasa? Ella me habla por WhatsApp
J'lui réponds que j'aime voyager
Le respondo que me gusta viajar
Pour voir les choses auxquelles l'œil humain ne croit pas
Para ver las cosas en las que el ojo humano no cree
Imagine une liasse d'oseille dans un portefeuille Channel
Imagina un fajo de billetes en una cartera Channel
On ride comme Doums et Adèle, comme Doums et Adèle
Montamos como Doums y Adèle, como Doums y Adèle
Imagine quelques dollars dans un portefeuille Goyard
Imagina algunos dólares en una cartera Goyard
Bébé, on s'envolera à
Bebé, volaremos a
Havana et Malibu
La Habana y Malibú
Panama et Saint-Tropez
Panamá y Saint-Tropez
Havana et Malibu
La Habana y Malibú
C'est juste la porte d'à-côté
Es solo la puerta de al lado
Si tu veux bien me suivre, qu'on passe notre vie à rider
Si quieres seguirme, que pasemos nuestra vida montando
Qu'on passe notre vie à rider
Que pasemos nuestra vida montando
Passe notre vie à rider, qu'on passe notre vie à rider
Pasemos nuestra vida montando, que pasemos nuestra vida montando
4-4, dans la ville en 4-4
4-4, en la ciudad en 4-4
On écoute du makossa, sur un coup d'tête on descend au Cap d'Agde
Escuchamos makossa, de repente bajamos al Cap d'Agde
4-4, dans la ville en 4-4
4-4, en la ciudad en 4-4
On s'rappelle des découverts
Recordamos los descubiertos
De l'époque où on s'aimait autour d'un plat d'pâtes
De la época en que nos amábamos alrededor de un plato de pasta
Imagine une liasse d'oseille dans un portefeuille Channel
Imagina un fajo de billetes en una cartera Channel
On ride comme Doums et Adèle, comme Doums et Adèle
Montamos como Doums y Adèle, como Doums y Adèle
Imagine quelques dollars dans un portefeuille Goyard
Imagina algunos dólares en una cartera Goyard
Bébé, on s'envolera à
Bebé, volaremos a
Havana et Malibu
La Habana y Malibú
Panama et Saint-Tropez
Panamá y Saint-Tropez
Havana et Malibu
La Habana y Malibú
C'est juste la porte d'à-côté
Es solo la puerta de al lado
Si tu veux bien me suivre, qu'on passe notre vie à rider
Si quieres seguirme, que pasemos nuestra vida montando
Qu'on passe notre vie à rider
Que pasemos nuestra vida montando
Passe notre vie à rider, qu'on passe notre vie à rider
Pasemos nuestra vida montando, que pasemos nuestra vida montando
Si j'avais plus d'euros
Si tuviera más euros
J't'offrirais plus que des mots
Te ofrecería más que palabras
Si j'avais plus d'euros
Si tuviera más euros
On irait vivre loin des autres
Nos iríamos a vivir lejos de los demás
Si j'avais plus d'euros
Si tuviera más euros
J't'offrirais plus que des roses
Te ofrecería más que rosas
Si j'avais plus d'euros
Si tuviera más euros
On irait vivre loin des autres
Nos iríamos a vivir lejos de los demás
Havana et Malibu
La Habana y Malibú
Panama et Saint-Tropez
Panamá y Saint-Tropez
Havana et Malibu
La Habana y Malibú
C'est juste la porte d'à-côté
Es solo la puerta de al lado
Si tu veux bien me suivre, qu'on passe notre vie à rider
Si quieres seguirme, que pasemos nuestra vida montando
Qu'on passe notre vie à rider
Que pasemos nuestra vida montando
Passe notre vie à rider, qu'on passe notre vie à rider
Pasemos nuestra vida montando, que pasemos nuestra vida montando
Havana et Malibu
Havanna und Malibu
Panama et Saint-Tropez
Panama und Saint-Tropez
Havana et Malibu
Havanna und Malibu
C'est juste la porte d'à-côté
Es ist nur die Tür nebenan
Si tu veux bien me suivre, qu'on passe notre vie à rider
Wenn du mir folgen willst, dass wir unser Leben damit verbringen, zu reiten
Qu'on passe notre vie à rider
Dass wir unser Leben damit verbringen, zu reiten
Passe notre vie à rider, qu'on passe notre vie à rider
Verbringen unser Leben damit, zu reiten, dass wir unser Leben damit verbringen, zu reiten
What's up? Elle me parle en WhatsApp
Was ist los? Sie spricht mit mir auf WhatsApp
Elle me dit qu'elle aime voyager
Sie sagt mir, dass sie gerne reist
Pour sentir les choses que l'œil humain ne voit pas
Um die Dinge zu fühlen, die das menschliche Auge nicht sieht
What's up? Elle me parle en WhatsApp
Was ist los? Sie spricht mit mir auf WhatsApp
J'lui réponds que j'aime voyager
Ich antworte ihr, dass ich gerne reise
Pour voir les choses auxquelles l'œil humain ne croit pas
Um die Dinge zu sehen, an die das menschliche Auge nicht glaubt
Imagine une liasse d'oseille dans un portefeuille Channel
Stell dir einen Bündel Geld in einer Channel-Brieftasche vor
On ride comme Doums et Adèle, comme Doums et Adèle
Wir reiten wie Doums und Adele, wie Doums und Adele
Imagine quelques dollars dans un portefeuille Goyard
Stell dir ein paar Dollar in einer Goyard-Brieftasche vor
Bébé, on s'envolera à
Baby, wir werden fliegen nach
Havana et Malibu
Havanna und Malibu
Panama et Saint-Tropez
Panama und Saint-Tropez
Havana et Malibu
Havanna und Malibu
C'est juste la porte d'à-côté
Es ist nur die Tür nebenan
Si tu veux bien me suivre, qu'on passe notre vie à rider
Wenn du mir folgen willst, dass wir unser Leben damit verbringen, zu reiten
Qu'on passe notre vie à rider
Dass wir unser Leben damit verbringen, zu reiten
Passe notre vie à rider, qu'on passe notre vie à rider
Verbringen unser Leben damit, zu reiten, dass wir unser Leben damit verbringen, zu reiten
4-4, dans la ville en 4-4
4-4, in der Stadt im 4-4
On écoute du makossa, sur un coup d'tête on descend au Cap d'Agde
Wir hören Makossa, auf einen Kopfstoß gehen wir runter zum Cap d'Agde
4-4, dans la ville en 4-4
4-4, in der Stadt im 4-4
On s'rappelle des découverts
Wir erinnern uns an die Entdeckungen
De l'époque où on s'aimait autour d'un plat d'pâtes
Von der Zeit, als wir uns um ein Teller Pasta liebten
Imagine une liasse d'oseille dans un portefeuille Channel
Stell dir einen Bündel Geld in einer Channel-Brieftasche vor
On ride comme Doums et Adèle, comme Doums et Adèle
Wir reiten wie Doums und Adele, wie Doums und Adele
Imagine quelques dollars dans un portefeuille Goyard
Stell dir ein paar Dollar in einer Goyard-Brieftasche vor
Bébé, on s'envolera à
Baby, wir werden fliegen nach
Havana et Malibu
Havanna und Malibu
Panama et Saint-Tropez
Panama und Saint-Tropez
Havana et Malibu
Havanna und Malibu
C'est juste la porte d'à-côté
Es ist nur die Tür nebenan
Si tu veux bien me suivre, qu'on passe notre vie à rider
Wenn du mir folgen willst, dass wir unser Leben damit verbringen, zu reiten
Qu'on passe notre vie à rider
Dass wir unser Leben damit verbringen, zu reiten
Passe notre vie à rider, qu'on passe notre vie à rider
Verbringen unser Leben damit, zu reiten, dass wir unser Leben damit verbringen, zu reiten
Si j'avais plus d'euros
Wenn ich mehr Euros hätte
J't'offrirais plus que des mots
Ich würde dir mehr als Worte anbieten
Si j'avais plus d'euros
Wenn ich mehr Euros hätte
On irait vivre loin des autres
Wir würden weit weg von den anderen leben
Si j'avais plus d'euros
Wenn ich mehr Euros hätte
J't'offrirais plus que des roses
Ich würde dir mehr als Rosen anbieten
Si j'avais plus d'euros
Wenn ich mehr Euros hätte
On irait vivre loin des autres
Wir würden weit weg von den anderen leben
Havana et Malibu
Havanna und Malibu
Panama et Saint-Tropez
Panama und Saint-Tropez
Havana et Malibu
Havanna und Malibu
C'est juste la porte d'à-côté
Es ist nur die Tür nebenan
Si tu veux bien me suivre, qu'on passe notre vie à rider
Wenn du mir folgen willst, dass wir unser Leben damit verbringen, zu reiten
Qu'on passe notre vie à rider
Dass wir unser Leben damit verbringen, zu reiten
Passe notre vie à rider, qu'on passe notre vie à rider
Verbringen unser Leben damit, zu reiten, dass wir unser Leben damit verbringen, zu reiten
Havana et Malibu
L'Avana e Malibu
Panama et Saint-Tropez
Panama e Saint-Tropez
Havana et Malibu
L'Avana e Malibu
C'est juste la porte d'à-côté
È proprio la porta accanto
Si tu veux bien me suivre, qu'on passe notre vie à rider
Se vuoi seguirmi, passiamo la nostra vita a cavalcare
Qu'on passe notre vie à rider
Passiamo la nostra vita a cavalcare
Passe notre vie à rider, qu'on passe notre vie à rider
Passiamo la nostra vita a cavalcare, passiamo la nostra vita a cavalcare
What's up? Elle me parle en WhatsApp
Cosa c'è? Lei mi parla su WhatsApp
Elle me dit qu'elle aime voyager
Mi dice che le piace viaggiare
Pour sentir les choses que l'œil humain ne voit pas
Per sentire le cose che l'occhio umano non vede
What's up? Elle me parle en WhatsApp
Cosa c'è? Lei mi parla su WhatsApp
J'lui réponds que j'aime voyager
Le rispondo che mi piace viaggiare
Pour voir les choses auxquelles l'œil humain ne croit pas
Per vedere le cose in cui l'occhio umano non crede
Imagine une liasse d'oseille dans un portefeuille Channel
Immagina un mucchio di soldi in un portafoglio Channel
On ride comme Doums et Adèle, comme Doums et Adèle
Andiamo in giro come Doums e Adele, come Doums e Adele
Imagine quelques dollars dans un portefeuille Goyard
Immagina qualche dollaro in un portafoglio Goyard
Bébé, on s'envolera à
Bambina, voleremo a
Havana et Malibu
L'Avana e Malibu
Panama et Saint-Tropez
Panama e Saint-Tropez
Havana et Malibu
L'Avana e Malibu
C'est juste la porte d'à-côté
È proprio la porta accanto
Si tu veux bien me suivre, qu'on passe notre vie à rider
Se vuoi seguirmi, passiamo la nostra vita a cavalcare
Qu'on passe notre vie à rider
Passiamo la nostra vita a cavalcare
Passe notre vie à rider, qu'on passe notre vie à rider
Passiamo la nostra vita a cavalcare, passiamo la nostra vita a cavalcare
4-4, dans la ville en 4-4
4-4, in città in 4-4
On écoute du makossa, sur un coup d'tête on descend au Cap d'Agde
Ascoltiamo makossa, su un colpo di testa scendiamo a Cap d'Agde
4-4, dans la ville en 4-4
4-4, in città in 4-4
On s'rappelle des découverts
Ci ricordiamo dei scoperti
De l'époque où on s'aimait autour d'un plat d'pâtes
Del tempo in cui ci amavamo attorno a un piatto di pasta
Imagine une liasse d'oseille dans un portefeuille Channel
Immagina un mucchio di soldi in un portafoglio Channel
On ride comme Doums et Adèle, comme Doums et Adèle
Andiamo in giro come Doums e Adele, come Doums e Adele
Imagine quelques dollars dans un portefeuille Goyard
Immagina qualche dollaro in un portafoglio Goyard
Bébé, on s'envolera à
Bambina, voleremo a
Havana et Malibu
L'Avana e Malibu
Panama et Saint-Tropez
Panama e Saint-Tropez
Havana et Malibu
L'Avana e Malibu
C'est juste la porte d'à-côté
È proprio la porta accanto
Si tu veux bien me suivre, qu'on passe notre vie à rider
Se vuoi seguirmi, passiamo la nostra vita a cavalcare
Qu'on passe notre vie à rider
Passiamo la nostra vita a cavalcare
Passe notre vie à rider, qu'on passe notre vie à rider
Passiamo la nostra vita a cavalcare, passiamo la nostra vita a cavalcare
Si j'avais plus d'euros
Se avessi più euro
J't'offrirais plus que des mots
Ti offrirei più che parole
Si j'avais plus d'euros
Se avessi più euro
On irait vivre loin des autres
Andremmo a vivere lontano dagli altri
Si j'avais plus d'euros
Se avessi più euro
J't'offrirais plus que des roses
Ti offrirei più che rose
Si j'avais plus d'euros
Se avessi più euro
On irait vivre loin des autres
Andremmo a vivere lontano dagli altri
Havana et Malibu
L'Avana e Malibu
Panama et Saint-Tropez
Panama e Saint-Tropez
Havana et Malibu
L'Avana e Malibu
C'est juste la porte d'à-côté
È proprio la porta accanto
Si tu veux bien me suivre, qu'on passe notre vie à rider
Se vuoi seguirmi, passiamo la nostra vita a cavalcare
Qu'on passe notre vie à rider
Passiamo la nostra vita a cavalcare
Passe notre vie à rider, qu'on passe notre vie à rider
Passiamo la nostra vita a cavalcare, passiamo la nostra vita a cavalcare