(Veinte Nueve)
Tard la night, c'est moi l'voisin qui met du pe-ra fort tard la night
Tard la night, c'est moi l'voisin qui met du pe-ra fort tard la night
Tard la night, c'est moi l'voisin qui met du pe-ra fort tard la night
Tard la night, j'suis l'enculé qui met du pe-ra fort tard la night
Personne raye ta voiture parce qu'elle pue la merde
J'sors du sche-Por on dirait que t'as vu la vierge
J'ai des couteaux dans le dos c'est pas Hijama
J'compte les Benjamins avec Benjamin
Maman j'ai réussi, j'traine avec nos-Di (woo)
Avant j'voulais la même Rolex qu'MHD
J'ai pensé à en voler avant de m'en acheter (grrah)
C'est pas la faute du mektoub si t'es une grosse salope
Ma liasse fait la taille du crâne des Bogdanov (hé)
Libreville ou Douala, c'est la même ville (hé)
Glick ou Depay c'est la même fils
Achète le billet de Bellevue à Memphis (han)
Ma bite dépend de c'que ton cul amène, sis
Courir avec nous, il t'faudra du stamina (han, han)
Dimanche sur M6, très loin du chêne six
J'sors avec le gang dans l'tieks, le clan dans l'binks
J'suis sanglant quand j'vide le Clan Campbell
Il faut plus qu'un brolique pour m'arrêter
J'ai des problèmes que seule la mort pourra régler
Pourquoi tu t'justifies? Pourquoi tu fais l'miskine?
Ce week-end j'prends neuf balles, comme si j'étais 50
Mais j'suis le Pichichi, yeah
Avant Rick Ross tu connaissais pas Big Meech
Avant nos-Di tu connaissais pas Diptyque
Bientôt parti
Y a mes affiches dans l'métro
Mais ça fait cinq piges que j'l'ai pas pris
Douze apôtres, onze pirates
Elle veut qu'j'lui achète un clochet Cartier
Mais j'suis pas Ponce Pilate
Bébé, ton fion s'dilate, my God
J'porte que du ro-ro, si j'veux j'porte mes albums
Tard la night, c'est moi l'voisin qui met du pe-ra fort tard la night
Tard la night, c'est moi l'voisin qui met du pe-ra fort tard la night
Tard la night, c'est moi l'voisin qui met du pe-ra fort tard la night (hé-hé-hé)
Tard la night (hé), j'suis l'enculé qui met du pe-ra fort tard la night
J'vis le rêve, promis, j'ai l'paquet de monnaie (han)
J'arrive en tro-mé, j'gâche la cérémonie (han)
Imprévisible comme un Paris-Lagos
Renoi, Arjen Robben, tu sais qu'j'arrive à gauche (doo-doo-doo)
Ma femme a du Hermès et des chaines en or
Ton mec t'emmène au KFC d'Clignancourt (yeah)
J'passe au JT, la banquière me demande jamais ma carte d'identité, facts (facts)
J'ai fermé les bouches comme la pochette d'Imany (comme la pochette d'Imany, woo, woo)
J'ai plié le game avant que j'ne les lave (avant que j'ne les lave)
J'ai plusieurs vies, j'suis trop frais
Pour tenir le volant à 10h10
On est pas trop fier, on est méfiant
On est pas mauvais, on est méchant
Il font du cinéma, bro, c'est du cinéma
Go fait le bouillon, ma go fait le diner (han)
Plein de bonnes bitches, Fabio Lucchini
J'ai peur de les fimbu, j'vais salir le Fendi (yeah, yeah, yeah, yeah)
Loveur comme brindille et Max dans le blindé (han)
Bite dans le jersey, Mutombo Dikembe (han)
Chatte dans le gombo, en direct d'chez Andy
Je sais qu'tu nous stalk, bae, I understand it (tou-tou-tou)
J'reviens les Sunday, bitch, Epps Sunday
J'reviens les Sunday, bitch, Epps Sunday (han)
J'reviens d'Ndendé les poches blindées (han)
Le Rat Luciano, négro, no entiende (woo)
J'chuchote à ton oreille, renoi le lobby
J'enfile le Gobi, j'ai les malobi (j'ai les malobi)
Je sais qu'les gens sont trop balaises et big
Mais le meilleur rappeur de France est pigmé, renoi c'est mort
Tard la night, c'est moi l'voisin qui met du pe-ra fort tard la night
Tard la night, c'est moi l'voisin qui met du pe-ra fort tard la night
Tard la night, c'est moi l'voisin qui met du pe-ra fort tard la night
Tard la night, j'suis l'enculé qui met du pe-ra fort tard la night
(Veinte Nueve)
(Twenty Nine)
Tard la night, c'est moi l'voisin qui met du pe-ra fort tard la night
Late at night, I'm the neighbor who plays loud rap late at night
Tard la night, c'est moi l'voisin qui met du pe-ra fort tard la night
Late at night, I'm the neighbor who plays loud rap late at night
Tard la night, c'est moi l'voisin qui met du pe-ra fort tard la night
Late at night, I'm the neighbor who plays loud rap late at night
Tard la night, j'suis l'enculé qui met du pe-ra fort tard la night
Late at night, I'm the jerk who plays loud rap late at night
Personne raye ta voiture parce qu'elle pue la merde
Nobody scratches your car because it stinks
J'sors du sche-Por on dirait que t'as vu la vierge
I come out of the Porsche, it's like you've seen the Virgin Mary
J'ai des couteaux dans le dos c'est pas Hijama
I have knives in my back, it's not Hijama
J'compte les Benjamins avec Benjamin
I count the Benjamins with Benjamin
Maman j'ai réussi, j'traine avec nos-Di (woo)
Mom, I made it, I hang out with our-Di (woo)
Avant j'voulais la même Rolex qu'MHD
Before, I wanted the same Rolex as MHD
J'ai pensé à en voler avant de m'en acheter (grrah)
I thought about stealing one before buying it (grrah)
C'est pas la faute du mektoub si t'es une grosse salope
It's not fate's fault if you're a big slut
Ma liasse fait la taille du crâne des Bogdanov (hé)
My wad is the size of the Bogdanov's skull (hey)
Libreville ou Douala, c'est la même ville (hé)
Libreville or Douala, it's the same city (hey)
Glick ou Depay c'est la même fils
Glick or Depay it's the same son
Achète le billet de Bellevue à Memphis (han)
Buy the ticket from Bellevue to Memphis (han)
Ma bite dépend de c'que ton cul amène, sis
My dick depends on what your ass brings, sis
Courir avec nous, il t'faudra du stamina (han, han)
Running with us, you'll need stamina (han, han)
Dimanche sur M6, très loin du chêne six
Sunday on M6, far from the oak six
J'sors avec le gang dans l'tieks, le clan dans l'binks
I go out with the gang in the hood, the clan in the binks
J'suis sanglant quand j'vide le Clan Campbell
I'm bloody when I empty the Clan Campbell
Il faut plus qu'un brolique pour m'arrêter
It takes more than a gun to stop me
J'ai des problèmes que seule la mort pourra régler
I have problems that only death can solve
Pourquoi tu t'justifies? Pourquoi tu fais l'miskine?
Why are you justifying yourself? Why are you playing the victim?
Ce week-end j'prends neuf balles, comme si j'étais 50
This weekend I'm taking nine bullets, as if I were 50
Mais j'suis le Pichichi, yeah
But I'm the Pichichi, yeah
Avant Rick Ross tu connaissais pas Big Meech
Before Rick Ross you didn't know Big Meech
Avant nos-Di tu connaissais pas Diptyque
Before our-Di you didn't know Diptyque
Bientôt parti
Soon gone
Y a mes affiches dans l'métro
There are my posters in the subway
Mais ça fait cinq piges que j'l'ai pas pris
But it's been five years since I took it
Douze apôtres, onze pirates
Twelve apostles, eleven pirates
Elle veut qu'j'lui achète un clochet Cartier
She wants me to buy her a Cartier bell
Mais j'suis pas Ponce Pilate
But I'm not Pontius Pilate
Bébé, ton fion s'dilate, my God
Baby, your ass is dilating, my God
J'porte que du ro-ro, si j'veux j'porte mes albums
I only wear ro-ro, if I want I wear my albums
Tard la night, c'est moi l'voisin qui met du pe-ra fort tard la night
Late at night, I'm the neighbor who plays loud rap late at night
Tard la night, c'est moi l'voisin qui met du pe-ra fort tard la night
Late at night, I'm the neighbor who plays loud rap late at night
Tard la night, c'est moi l'voisin qui met du pe-ra fort tard la night (hé-hé-hé)
Late at night, I'm the neighbor who plays loud rap late at night (hey-hey-hey)
Tard la night (hé), j'suis l'enculé qui met du pe-ra fort tard la night
Late at night (hey), I'm the jerk who plays loud rap late at night
J'vis le rêve, promis, j'ai l'paquet de monnaie (han)
I'm living the dream, I promise, I have a lot of money (han)
J'arrive en tro-mé, j'gâche la cérémonie (han)
I arrive in a mess, I ruin the ceremony (han)
Imprévisible comme un Paris-Lagos
Unpredictable like a Paris-Lagos
Renoi, Arjen Robben, tu sais qu'j'arrive à gauche (doo-doo-doo)
Black, Arjen Robben, you know I'm coming from the left (doo-doo-doo)
Ma femme a du Hermès et des chaines en or
My wife has Hermes and gold chains
Ton mec t'emmène au KFC d'Clignancourt (yeah)
Your guy takes you to the KFC in Clignancourt (yeah)
J'passe au JT, la banquière me demande jamais ma carte d'identité, facts (facts)
I'm on the news, the banker never asks for my ID, facts (facts)
J'ai fermé les bouches comme la pochette d'Imany (comme la pochette d'Imany, woo, woo)
I shut mouths like the cover of Imany (like the cover of Imany, woo, woo)
J'ai plié le game avant que j'ne les lave (avant que j'ne les lave)
I folded the game before I washed them (before I washed them)
J'ai plusieurs vies, j'suis trop frais
I have several lives, I'm too fresh
Pour tenir le volant à 10h10
To hold the steering wheel at 10:10
On est pas trop fier, on est méfiant
We're not too proud, we're wary
On est pas mauvais, on est méchant
We're not bad, we're mean
Il font du cinéma, bro, c'est du cinéma
They're making a movie, bro, it's a movie
Go fait le bouillon, ma go fait le diner (han)
Go make the broth, my girl makes dinner (han)
Plein de bonnes bitches, Fabio Lucchini
Lots of good bitches, Fabio Lucchini
J'ai peur de les fimbu, j'vais salir le Fendi (yeah, yeah, yeah, yeah)
I'm afraid of them fimbu, I'm going to dirty the Fendi (yeah, yeah, yeah, yeah)
Loveur comme brindille et Max dans le blindé (han)
Lover like twig and Max in the armored car (han)
Bite dans le jersey, Mutombo Dikembe (han)
Dick in the jersey, Mutombo Dikembe (han)
Chatte dans le gombo, en direct d'chez Andy
Pussy in the okra, live from Andy's
Je sais qu'tu nous stalk, bae, I understand it (tou-tou-tou)
I know you're stalking us, bae, I understand it (tou-tou-tou)
J'reviens les Sunday, bitch, Epps Sunday
I come back on Sundays, bitch, Epps Sunday
J'reviens les Sunday, bitch, Epps Sunday (han)
I come back on Sundays, bitch, Epps Sunday (han)
J'reviens d'Ndendé les poches blindées (han)
I come back from Ndendé with full pockets (han)
Le Rat Luciano, négro, no entiende (woo)
The Rat Luciano, negro, no entiende (woo)
J'chuchote à ton oreille, renoi le lobby
I whisper in your ear, black the lobby
J'enfile le Gobi, j'ai les malobi (j'ai les malobi)
I put on the Gobi, I have the malobi (I have the malobi)
Je sais qu'les gens sont trop balaises et big
I know people are too strong and big
Mais le meilleur rappeur de France est pigmé, renoi c'est mort
But the best rapper in France is pygmy, black it's dead
Tard la night, c'est moi l'voisin qui met du pe-ra fort tard la night
Late at night, I'm the neighbor who plays loud rap late at night
Tard la night, c'est moi l'voisin qui met du pe-ra fort tard la night
Late at night, I'm the neighbor who plays loud rap late at night
Tard la night, c'est moi l'voisin qui met du pe-ra fort tard la night
Late at night, I'm the neighbor who plays loud rap late at night
Tard la night, j'suis l'enculé qui met du pe-ra fort tard la night
Late at night, I'm the jerk who plays loud rap late at night
(Veinte Nueve)
(Twenty Nine)
Tard la night, c'est moi l'voisin qui met du pe-ra fort tard la night
Tarde da noite, sou eu o vizinho que coloca o rap alto tarde da noite
Tard la night, c'est moi l'voisin qui met du pe-ra fort tard la night
Tarde da noite, sou eu o vizinho que coloca o rap alto tarde da noite
Tard la night, c'est moi l'voisin qui met du pe-ra fort tard la night
Tarde da noite, sou eu o vizinho que coloca o rap alto tarde da noite
Tard la night, j'suis l'enculé qui met du pe-ra fort tard la night
Tarde da noite, sou eu o idiota que coloca o rap alto tarde da noite
Personne raye ta voiture parce qu'elle pue la merde
Ninguém arranha seu carro porque ele fede
J'sors du sche-Por on dirait que t'as vu la vierge
Saio do Porsche, parece que você viu a Virgem Maria
J'ai des couteaux dans le dos c'est pas Hijama
Tenho facas nas costas, não é Hijama
J'compte les Benjamins avec Benjamin
Conto os Benjamins com Benjamin
Maman j'ai réussi, j'traine avec nos-Di (woo)
Mãe, eu consegui, ando com Nos-Di (woo)
Avant j'voulais la même Rolex qu'MHD
Antes eu queria o mesmo Rolex que MHD
J'ai pensé à en voler avant de m'en acheter (grrah)
Pensei em roubar antes de comprar (grrah)
C'est pas la faute du mektoub si t'es une grosse salope
Não é culpa do destino se você é uma vadia
Ma liasse fait la taille du crâne des Bogdanov (hé)
Meu maço é do tamanho da cabeça dos Bogdanov (hé)
Libreville ou Douala, c'est la même ville (hé)
Libreville ou Douala, é a mesma cidade (hé)
Glick ou Depay c'est la même fils
Glick ou Depay é o mesmo filho
Achète le billet de Bellevue à Memphis (han)
Compre a passagem de Bellevue para Memphis (han)
Ma bite dépend de c'que ton cul amène, sis
Meu pau depende do que sua bunda traz, sis
Courir avec nous, il t'faudra du stamina (han, han)
Correr conosco, você vai precisar de resistência (han, han)
Dimanche sur M6, très loin du chêne six
Domingo na M6, longe do carvalho seis
J'sors avec le gang dans l'tieks, le clan dans l'binks
Saio com a gangue no gueto, o clã no binks
J'suis sanglant quand j'vide le Clan Campbell
Estou sangrando quando esvazio o Clan Campbell
Il faut plus qu'un brolique pour m'arrêter
Precisa de mais do que uma arma para me parar
J'ai des problèmes que seule la mort pourra régler
Tenho problemas que só a morte pode resolver
Pourquoi tu t'justifies? Pourquoi tu fais l'miskine?
Por que você se justifica? Por que você age como um coitado?
Ce week-end j'prends neuf balles, comme si j'étais 50
Este fim de semana eu levo nove tiros, como se eu fosse 50
Mais j'suis le Pichichi, yeah
Mas eu sou o Pichichi, yeah
Avant Rick Ross tu connaissais pas Big Meech
Antes de Rick Ross você não conhecia Big Meech
Avant nos-Di tu connaissais pas Diptyque
Antes de Nos-Di você não conhecia Diptyque
Bientôt parti
Logo vou embora
Y a mes affiches dans l'métro
Há meus cartazes no metrô
Mais ça fait cinq piges que j'l'ai pas pris
Mas faz cinco anos que não o pego
Douze apôtres, onze pirates
Doze apóstolos, onze piratas
Elle veut qu'j'lui achète un clochet Cartier
Ela quer que eu compre um sino Cartier para ela
Mais j'suis pas Ponce Pilate
Mas eu não sou Pôncio Pilatos
Bébé, ton fion s'dilate, my God
Baby, seu ânus se dilata, meu Deus
J'porte que du ro-ro, si j'veux j'porte mes albums
Só uso ro-ro, se quiser uso meus álbuns
Tard la night, c'est moi l'voisin qui met du pe-ra fort tard la night
Tarde da noite, sou eu o vizinho que coloca o rap alto tarde da noite
Tard la night, c'est moi l'voisin qui met du pe-ra fort tard la night
Tarde da noite, sou eu o vizinho que coloca o rap alto tarde da noite
Tard la night, c'est moi l'voisin qui met du pe-ra fort tard la night (hé-hé-hé)
Tarde da noite, sou eu o vizinho que coloca o rap alto tarde da noite (hé-hé-hé)
Tard la night (hé), j'suis l'enculé qui met du pe-ra fort tard la night
Tarde da noite (hé), sou eu o idiota que coloca o rap alto tarde da noite
J'vis le rêve, promis, j'ai l'paquet de monnaie (han)
Estou vivendo o sonho, prometo, tenho um monte de dinheiro (han)
J'arrive en tro-mé, j'gâche la cérémonie (han)
Chego em três, estrago a cerimônia (han)
Imprévisible comme un Paris-Lagos
Imprevisível como um Paris-Lagos
Renoi, Arjen Robben, tu sais qu'j'arrive à gauche (doo-doo-doo)
Negro, Arjen Robben, você sabe que eu chego pela esquerda (doo-doo-doo)
Ma femme a du Hermès et des chaines en or
Minha mulher tem Hermès e correntes de ouro
Ton mec t'emmène au KFC d'Clignancourt (yeah)
Seu namorado te leva ao KFC de Clignancourt (yeah)
J'passe au JT, la banquière me demande jamais ma carte d'identité, facts (facts)
Passo no JT, a bancária nunca me pede a identidade, fatos (fatos)
J'ai fermé les bouches comme la pochette d'Imany (comme la pochette d'Imany, woo, woo)
Fechei as bocas como a capa de Imany (como a capa de Imany, woo, woo)
J'ai plié le game avant que j'ne les lave (avant que j'ne les lave)
Dobrei o jogo antes de lavá-los (antes de lavá-los)
J'ai plusieurs vies, j'suis trop frais
Tenho várias vidas, estou muito fresco
Pour tenir le volant à 10h10
Para segurar o volante às 10h10
On est pas trop fier, on est méfiant
Não somos muito orgulhosos, somos desconfiados
On est pas mauvais, on est méchant
Não somos maus, somos malvados
Il font du cinéma, bro, c'est du cinéma
Eles fazem cinema, mano, é cinema
Go fait le bouillon, ma go fait le diner (han)
Go faz o caldo, minha garota faz o jantar (han)
Plein de bonnes bitches, Fabio Lucchini
Cheio de boas vadias, Fabio Lucchini
J'ai peur de les fimbu, j'vais salir le Fendi (yeah, yeah, yeah, yeah)
Tenho medo de sujar o Fendi (yeah, yeah, yeah, yeah)
Loveur comme brindille et Max dans le blindé (han)
Amante como um galho e Max no blindado (han)
Bite dans le jersey, Mutombo Dikembe (han)
Pau no jersey, Mutombo Dikembe (han)
Chatte dans le gombo, en direct d'chez Andy
Buceta no gombo, direto da casa de Andy
Je sais qu'tu nous stalk, bae, I understand it (tou-tou-tou)
Sei que você nos persegue, bae, eu entendo (tou-tou-tou)
J'reviens les Sunday, bitch, Epps Sunday
Volto aos domingos, vadia, Epps Sunday
J'reviens les Sunday, bitch, Epps Sunday (han)
Volto aos domingos, vadia, Epps Sunday (han)
J'reviens d'Ndendé les poches blindées (han)
Volto de Ndendé com os bolsos cheios (han)
Le Rat Luciano, négro, no entiende (woo)
O Rato Luciano, negro, não entende (woo)
J'chuchote à ton oreille, renoi le lobby
Sussurro no seu ouvido, negro o lobby
J'enfile le Gobi, j'ai les malobi (j'ai les malobi)
Visto o Gobi, tenho os malobi (tenho os malobi)
Je sais qu'les gens sont trop balaises et big
Sei que as pessoas são muito fortes e grandes
Mais le meilleur rappeur de France est pigmé, renoi c'est mort
Mas o melhor rapper da França é pigmeu, negro está morto
Tard la night, c'est moi l'voisin qui met du pe-ra fort tard la night
Tarde da noite, sou eu o vizinho que coloca o rap alto tarde da noite
Tard la night, c'est moi l'voisin qui met du pe-ra fort tard la night
Tarde da noite, sou eu o vizinho que coloca o rap alto tarde da noite
Tard la night, c'est moi l'voisin qui met du pe-ra fort tard la night
Tarde da noite, sou eu o vizinho que coloca o rap alto tarde da noite
Tard la night, j'suis l'enculé qui met du pe-ra fort tard la night
Tarde da noite, sou eu o idiota que coloca o rap alto tarde da noite
(Veinte Nueve)
(Veintinueve)
Tard la night, c'est moi l'voisin qui met du pe-ra fort tard la night
Tarde en la noche, soy yo el vecino que pone rap fuerte tarde en la noche
Tard la night, c'est moi l'voisin qui met du pe-ra fort tard la night
Tarde en la noche, soy yo el vecino que pone rap fuerte tarde en la noche
Tard la night, c'est moi l'voisin qui met du pe-ra fort tard la night
Tarde en la noche, soy yo el vecino que pone rap fuerte tarde en la noche
Tard la night, j'suis l'enculé qui met du pe-ra fort tard la night
Tarde en la noche, soy el cabrón que pone rap fuerte tarde en la noche
Personne raye ta voiture parce qu'elle pue la merde
Nadie raya tu coche porque huele a mierda
J'sors du sche-Por on dirait que t'as vu la vierge
Salgo del Porsche, parece que has visto a la virgen
J'ai des couteaux dans le dos c'est pas Hijama
Tengo cuchillos en la espalda, no es Hijama
J'compte les Benjamins avec Benjamin
Cuento los Benjamins con Benjamin
Maman j'ai réussi, j'traine avec nos-Di (woo)
Mamá, lo logré, ando con nos-Di (woo)
Avant j'voulais la même Rolex qu'MHD
Antes quería el mismo Rolex que MHD
J'ai pensé à en voler avant de m'en acheter (grrah)
Pensé en robar uno antes de comprarlo (grrah)
C'est pas la faute du mektoub si t'es une grosse salope
No es culpa del destino si eres una gran puta
Ma liasse fait la taille du crâne des Bogdanov (hé)
Mi fajo de billetes es del tamaño de la cabeza de los Bogdanov (eh)
Libreville ou Douala, c'est la même ville (hé)
Libreville o Douala, es la misma ciudad (eh)
Glick ou Depay c'est la même fils
Glick o Depay es lo mismo
Achète le billet de Bellevue à Memphis (han)
Compra el billete de Bellevue a Memphis (han)
Ma bite dépend de c'que ton cul amène, sis
Mi polla depende de lo que tu culo traiga, hermana
Courir avec nous, il t'faudra du stamina (han, han)
Correr con nosotros, necesitarás resistencia (han, han)
Dimanche sur M6, très loin du chêne six
Domingo en M6, muy lejos del roble seis
J'sors avec le gang dans l'tieks, le clan dans l'binks
Salgo con la banda en el barrio, el clan en el binks
J'suis sanglant quand j'vide le Clan Campbell
Soy sangriento cuando vacío el Clan Campbell
Il faut plus qu'un brolique pour m'arrêter
Se necesita más que una pistola para detenerme
J'ai des problèmes que seule la mort pourra régler
Tengo problemas que solo la muerte puede resolver
Pourquoi tu t'justifies? Pourquoi tu fais l'miskine?
¿Por qué te justificas? ¿Por qué te haces el pobre?
Ce week-end j'prends neuf balles, comme si j'étais 50
Este fin de semana tomo nueve balas, como si fuera 50
Mais j'suis le Pichichi, yeah
Pero soy el Pichichi, sí
Avant Rick Ross tu connaissais pas Big Meech
Antes de Rick Ross no conocías a Big Meech
Avant nos-Di tu connaissais pas Diptyque
Antes de nos-Di no conocías Diptyque
Bientôt parti
Pronto me iré
Y a mes affiches dans l'métro
Hay carteles míos en el metro
Mais ça fait cinq piges que j'l'ai pas pris
Pero hace cinco años que no lo tomo
Douze apôtres, onze pirates
Doce apóstoles, once piratas
Elle veut qu'j'lui achète un clochet Cartier
Quiere que le compre un reloj Cartier
Mais j'suis pas Ponce Pilate
Pero no soy Poncio Pilato
Bébé, ton fion s'dilate, my God
Bebé, tu culo se dilata, Dios mío
J'porte que du ro-ro, si j'veux j'porte mes albums
Solo llevo oro, si quiero llevo mis álbumes
Tard la night, c'est moi l'voisin qui met du pe-ra fort tard la night
Tarde en la noche, soy yo el vecino que pone rap fuerte tarde en la noche
Tard la night, c'est moi l'voisin qui met du pe-ra fort tard la night
Tarde en la noche, soy yo el vecino que pone rap fuerte tarde en la noche
Tard la night, c'est moi l'voisin qui met du pe-ra fort tard la night (hé-hé-hé)
Tarde en la noche, soy yo el vecino que pone rap fuerte tarde en la noche (eh-eh-eh)
Tard la night (hé), j'suis l'enculé qui met du pe-ra fort tard la night
Tarde en la noche (eh), soy el cabrón que pone rap fuerte tarde en la noche
J'vis le rêve, promis, j'ai l'paquet de monnaie (han)
Vivo el sueño, prometo, tengo un montón de dinero (han)
J'arrive en tro-mé, j'gâche la cérémonie (han)
Llego en tromba, arruino la ceremonia (han)
Imprévisible comme un Paris-Lagos
Impredecible como un París-Lagos
Renoi, Arjen Robben, tu sais qu'j'arrive à gauche (doo-doo-doo)
Negro, Arjen Robben, sabes que llego por la izquierda (doo-doo-doo)
Ma femme a du Hermès et des chaines en or
Mi mujer tiene Hermès y cadenas de oro
Ton mec t'emmène au KFC d'Clignancourt (yeah)
Tu chico te lleva al KFC de Clignancourt (sí)
J'passe au JT, la banquière me demande jamais ma carte d'identité, facts (facts)
Aparezco en las noticias, la banquera nunca me pide mi identificación, hechos (hechos)
J'ai fermé les bouches comme la pochette d'Imany (comme la pochette d'Imany, woo, woo)
Cerré bocas como la portada de Imany (como la portada de Imany, woo, woo)
J'ai plié le game avant que j'ne les lave (avant que j'ne les lave)
Doblé el juego antes de lavarlos (antes de lavarlos)
J'ai plusieurs vies, j'suis trop frais
Tengo varias vidas, estoy demasiado fresco
Pour tenir le volant à 10h10
Para sostener el volante a las 10:10
On est pas trop fier, on est méfiant
No somos demasiado orgullosos, somos desconfiados
On est pas mauvais, on est méchant
No somos malos, somos malvados
Il font du cinéma, bro, c'est du cinéma
Hacen cine, hermano, es cine
Go fait le bouillon, ma go fait le diner (han)
Ve a hacer el caldo, mi chica hace la cena (han)
Plein de bonnes bitches, Fabio Lucchini
Lleno de buenas perras, Fabio Lucchini
J'ai peur de les fimbu, j'vais salir le Fendi (yeah, yeah, yeah, yeah)
Temo a las fimbu, voy a ensuciar el Fendi (sí, sí, sí, sí)
Loveur comme brindille et Max dans le blindé (han)
Amante como una ramita y Max en el blindado (han)
Bite dans le jersey, Mutombo Dikembe (han)
Polla en el jersey, Mutombo Dikembe (han)
Chatte dans le gombo, en direct d'chez Andy
Coño en el gombo, en directo desde casa de Andy
Je sais qu'tu nous stalk, bae, I understand it (tou-tou-tou)
Sé que nos acechas, nena, lo entiendo (tou-tou-tou)
J'reviens les Sunday, bitch, Epps Sunday
Vuelvo los domingos, perra, Epps Sunday
J'reviens les Sunday, bitch, Epps Sunday (han)
Vuelvo los domingos, perra, Epps Sunday (han)
J'reviens d'Ndendé les poches blindées (han)
Vuelvo de Ndendé con los bolsillos llenos (han)
Le Rat Luciano, négro, no entiende (woo)
El Rat Luciano, negro, no entiende (woo)
J'chuchote à ton oreille, renoi le lobby
Susurro a tu oído, negro, el lobby
J'enfile le Gobi, j'ai les malobi (j'ai les malobi)
Me pongo el Gobi, tengo los malobi (tengo los malobi)
Je sais qu'les gens sont trop balaises et big
Sé que la gente es muy fuerte y grande
Mais le meilleur rappeur de France est pigmé, renoi c'est mort
Pero el mejor rapero de Francia es pigmeo, negro, está muerto
Tard la night, c'est moi l'voisin qui met du pe-ra fort tard la night
Tarde en la noche, soy yo el vecino que pone rap fuerte tarde en la noche
Tard la night, c'est moi l'voisin qui met du pe-ra fort tard la night
Tarde en la noche, soy yo el vecino que pone rap fuerte tarde en la noche
Tard la night, c'est moi l'voisin qui met du pe-ra fort tard la night
Tarde en la noche, soy yo el vecino que pone rap fuerte tarde en la noche
Tard la night, j'suis l'enculé qui met du pe-ra fort tard la night
Tarde en la noche, soy el cabrón que pone rap fuerte tarde en la noche
(Veinte Nueve)
(Zwanzig Neun)
Tard la night, c'est moi l'voisin qui met du pe-ra fort tard la night
Spät in der Nacht, ich bin der Nachbar, der laut Rap spielt spät in der Nacht
Tard la night, c'est moi l'voisin qui met du pe-ra fort tard la night
Spät in der Nacht, ich bin der Nachbar, der laut Rap spielt spät in der Nacht
Tard la night, c'est moi l'voisin qui met du pe-ra fort tard la night
Spät in der Nacht, ich bin der Nachbar, der laut Rap spielt spät in der Nacht
Tard la night, j'suis l'enculé qui met du pe-ra fort tard la night
Spät in der Nacht, ich bin der Arsch, der laut Rap spielt spät in der Nacht
Personne raye ta voiture parce qu'elle pue la merde
Niemand zerkratzt dein Auto, weil es stinkt
J'sors du sche-Por on dirait que t'as vu la vierge
Ich komme aus dem Porsche, es sieht so aus, als hättest du die Jungfrau Maria gesehen
J'ai des couteaux dans le dos c'est pas Hijama
Ich habe Messer im Rücken, es ist kein Hijama
J'compte les Benjamins avec Benjamin
Ich zähle die Benjamins mit Benjamin
Maman j'ai réussi, j'traine avec nos-Di (woo)
Mama, ich habe es geschafft, ich hänge mit Nos-Di ab (woo)
Avant j'voulais la même Rolex qu'MHD
Früher wollte ich die gleiche Rolex wie MHD
J'ai pensé à en voler avant de m'en acheter (grrah)
Ich dachte daran, eine zu stehlen, bevor ich eine kaufte (grrah)
C'est pas la faute du mektoub si t'es une grosse salope
Es ist nicht die Schuld des Schicksals, wenn du eine große Schlampe bist
Ma liasse fait la taille du crâne des Bogdanov (hé)
Mein Geldbündel ist so groß wie der Kopf der Bogdanovs (hey)
Libreville ou Douala, c'est la même ville (hé)
Libreville oder Douala, es ist die gleiche Stadt (hey)
Glick ou Depay c'est la même fils
Glick oder Depay, es ist das gleiche Kind
Achète le billet de Bellevue à Memphis (han)
Kaufe das Ticket von Bellevue nach Memphis (han)
Ma bite dépend de c'que ton cul amène, sis
Mein Schwanz hängt davon ab, was dein Arsch bringt, sis
Courir avec nous, il t'faudra du stamina (han, han)
Mit uns zu rennen, brauchst du Ausdauer (han, han)
Dimanche sur M6, très loin du chêne six
Sonntag auf M6, weit weg von der Eiche sechs
J'sors avec le gang dans l'tieks, le clan dans l'binks
Ich gehe mit der Gang in die Hood, der Clan in den Binks
J'suis sanglant quand j'vide le Clan Campbell
Ich bin blutig, wenn ich den Clan Campbell leere
Il faut plus qu'un brolique pour m'arrêter
Es braucht mehr als eine Waffe, um mich zu stoppen
J'ai des problèmes que seule la mort pourra régler
Ich habe Probleme, die nur der Tod lösen kann
Pourquoi tu t'justifies? Pourquoi tu fais l'miskine?
Warum rechtfertigst du dich? Warum spielst du den Armen?
Ce week-end j'prends neuf balles, comme si j'étais 50
Dieses Wochenende nehme ich neun Kugeln, als wäre ich 50
Mais j'suis le Pichichi, yeah
Aber ich bin der Pichichi, yeah
Avant Rick Ross tu connaissais pas Big Meech
Bevor Rick Ross kanntest du Big Meech nicht
Avant nos-Di tu connaissais pas Diptyque
Bevor Nos-Di kanntest du Diptyque nicht
Bientôt parti
Bald weg
Y a mes affiches dans l'métro
Es gibt meine Plakate in der U-Bahn
Mais ça fait cinq piges que j'l'ai pas pris
Aber es ist fünf Jahre her, dass ich sie genommen habe
Douze apôtres, onze pirates
Zwölf Apostel, elf Piraten
Elle veut qu'j'lui achète un clochet Cartier
Sie will, dass ich ihr eine Cartier Glocke kaufe
Mais j'suis pas Ponce Pilate
Aber ich bin nicht Pontius Pilatus
Bébé, ton fion s'dilate, my God
Baby, dein Arsch dehnt sich aus, mein Gott
J'porte que du ro-ro, si j'veux j'porte mes albums
Ich trage nur Rolex, wenn ich will, trage ich meine Alben
Tard la night, c'est moi l'voisin qui met du pe-ra fort tard la night
Spät in der Nacht, ich bin der Nachbar, der laut Rap spielt spät in der Nacht
Tard la night, c'est moi l'voisin qui met du pe-ra fort tard la night
Spät in der Nacht, ich bin der Nachbar, der laut Rap spielt spät in der Nacht
Tard la night, c'est moi l'voisin qui met du pe-ra fort tard la night (hé-hé-hé)
Spät in der Nacht, ich bin der Nachbar, der laut Rap spielt spät in der Nacht (hey-hey-hey)
Tard la night (hé), j'suis l'enculé qui met du pe-ra fort tard la night
Spät in der Nacht (hey), ich bin der Arsch, der laut Rap spielt spät in der Nacht
J'vis le rêve, promis, j'ai l'paquet de monnaie (han)
Ich lebe den Traum, versprochen, ich habe das Geldpaket (han)
J'arrive en tro-mé, j'gâche la cérémonie (han)
Ich komme in der Limousine an, ich verderbe die Zeremonie (han)
Imprévisible comme un Paris-Lagos
Unvorhersehbar wie ein Paris-Lagos
Renoi, Arjen Robben, tu sais qu'j'arrive à gauche (doo-doo-doo)
Nigga, Arjen Robben, du weißt, dass ich von links komme (doo-doo-doo)
Ma femme a du Hermès et des chaines en or
Meine Frau hat Hermès und Goldketten
Ton mec t'emmène au KFC d'Clignancourt (yeah)
Dein Kerl bringt dich zum KFC in Clignancourt (yeah)
J'passe au JT, la banquière me demande jamais ma carte d'identité, facts (facts)
Ich gehe ins Fernsehen, die Bankerin fragt mich nie nach meinem Ausweis, Fakten (Fakten)
J'ai fermé les bouches comme la pochette d'Imany (comme la pochette d'Imany, woo, woo)
Ich habe die Münder geschlossen wie das Cover von Imany (wie das Cover von Imany, woo, woo)
J'ai plié le game avant que j'ne les lave (avant que j'ne les lave)
Ich habe das Spiel gefaltet, bevor ich sie gewaschen habe (bevor ich sie gewaschen habe)
J'ai plusieurs vies, j'suis trop frais
Ich habe mehrere Leben, ich bin zu frisch
Pour tenir le volant à 10h10
Um das Lenkrad um 10:10 zu halten
On est pas trop fier, on est méfiant
Wir sind nicht zu stolz, wir sind misstrauisch
On est pas mauvais, on est méchant
Wir sind nicht schlecht, wir sind gemein
Il font du cinéma, bro, c'est du cinéma
Sie machen Kino, Bruder, es ist Kino
Go fait le bouillon, ma go fait le diner (han)
Go macht die Brühe, meine Go macht das Abendessen (han)
Plein de bonnes bitches, Fabio Lucchini
Viele gute Schlampen, Fabio Lucchini
J'ai peur de les fimbu, j'vais salir le Fendi (yeah, yeah, yeah, yeah)
Ich habe Angst, sie zu fimbu, ich werde das Fendi schmutzig machen (yeah, yeah, yeah, yeah)
Loveur comme brindille et Max dans le blindé (han)
Liebhaber wie ein Zweig und Max im gepanzerten Auto (han)
Bite dans le jersey, Mutombo Dikembe (han)
Schwanz im Trikot, Mutombo Dikembe (han)
Chatte dans le gombo, en direct d'chez Andy
Muschi im Gombo, live von Andy's
Je sais qu'tu nous stalk, bae, I understand it (tou-tou-tou)
Ich weiß, dass du uns stalkst, Bae, ich verstehe es (tou-tou-tou)
J'reviens les Sunday, bitch, Epps Sunday
Ich komme sonntags zurück, Schlampe, Epps Sonntag
J'reviens les Sunday, bitch, Epps Sunday (han)
Ich komme sonntags zurück, Schlampe, Epps Sonntag (han)
J'reviens d'Ndendé les poches blindées (han)
Ich komme aus Ndendé mit vollen Taschen zurück (han)
Le Rat Luciano, négro, no entiende (woo)
Der Rat Luciano, Nigga, versteht nicht (woo)
J'chuchote à ton oreille, renoi le lobby
Ich flüstere dir ins Ohr, Nigga, der Lobby
J'enfile le Gobi, j'ai les malobi (j'ai les malobi)
Ich ziehe den Gobi an, ich habe die Malobi (ich habe die Malobi)
Je sais qu'les gens sont trop balaises et big
Ich weiß, dass die Leute zu stark und groß sind
Mais le meilleur rappeur de France est pigmé, renoi c'est mort
Aber der beste Rapper in Frankreich ist ein Pygmäe, Nigga, es ist vorbei
Tard la night, c'est moi l'voisin qui met du pe-ra fort tard la night
Spät in der Nacht, ich bin der Nachbar, der laut Rap spielt spät in der Nacht
Tard la night, c'est moi l'voisin qui met du pe-ra fort tard la night
Spät in der Nacht, ich bin der Nachbar, der laut Rap spielt spät in der Nacht
Tard la night, c'est moi l'voisin qui met du pe-ra fort tard la night
Spät in der Nacht, ich bin der Nachbar, der laut Rap spielt spät in der Nacht
Tard la night, j'suis l'enculé qui met du pe-ra fort tard la night
Spät in der Nacht, ich bin der Arsch, der laut Rap spielt spät in der Nacht
(Veinte Nueve)
(Ventinove)
Tard la night, c'est moi l'voisin qui met du pe-ra fort tard la night
Tardi la notte, sono io il vicino che mette il rap forte tardi la notte
Tard la night, c'est moi l'voisin qui met du pe-ra fort tard la night
Tardi la notte, sono io il vicino che mette il rap forte tardi la notte
Tard la night, c'est moi l'voisin qui met du pe-ra fort tard la night
Tardi la notte, sono io il vicino che mette il rap forte tardi la notte
Tard la night, j'suis l'enculé qui met du pe-ra fort tard la night
Tardi la notte, sono io il bastardo che mette il rap forte tardi la notte
Personne raye ta voiture parce qu'elle pue la merde
Nessuno graffia la tua auto perché puzza di merda
J'sors du sche-Por on dirait que t'as vu la vierge
Esco dalla Porsche, sembra che tu abbia visto la Vergine
J'ai des couteaux dans le dos c'est pas Hijama
Ho dei coltelli nella schiena, non è Hijama
J'compte les Benjamins avec Benjamin
Conto i Benjamin con Benjamin
Maman j'ai réussi, j'traine avec nos-Di (woo)
Mamma, ce l'ho fatta, sto con Nos-Di (woo)
Avant j'voulais la même Rolex qu'MHD
Prima volevo lo stesso Rolex di MHD
J'ai pensé à en voler avant de m'en acheter (grrah)
Ho pensato di rubarne uno prima di comprarlo (grrah)
C'est pas la faute du mektoub si t'es une grosse salope
Non è colpa del destino se sei una grande puttana
Ma liasse fait la taille du crâne des Bogdanov (hé)
Il mio mazzo di banconote è grande quanto la testa dei Bogdanov (eh)
Libreville ou Douala, c'est la même ville (hé)
Libreville o Douala, è la stessa città (eh)
Glick ou Depay c'est la même fils
Glick o Depay è lo stesso figlio
Achète le billet de Bellevue à Memphis (han)
Compra il biglietto da Bellevue a Memphis (han)
Ma bite dépend de c'que ton cul amène, sis
Il mio cazzo dipende da quello che il tuo culo porta, sorella
Courir avec nous, il t'faudra du stamina (han, han)
Correre con noi, avrai bisogno di resistenza (han, han)
Dimanche sur M6, très loin du chêne six
Domenica su M6, molto lontano da Chêne six
J'sors avec le gang dans l'tieks, le clan dans l'binks
Esco con la gang nel quartiere, il clan nel binks
J'suis sanglant quand j'vide le Clan Campbell
Sono sanguinario quando svuoto il Clan Campbell
Il faut plus qu'un brolique pour m'arrêter
Ci vuole più di una pistola per fermarmi
J'ai des problèmes que seule la mort pourra régler
Ho problemi che solo la morte può risolvere
Pourquoi tu t'justifies? Pourquoi tu fais l'miskine?
Perché ti giustifichi? Perché fai il poverino?
Ce week-end j'prends neuf balles, comme si j'étais 50
Questo fine settimana prendo nove colpi, come se fossi 50
Mais j'suis le Pichichi, yeah
Ma sono il Pichichi, yeah
Avant Rick Ross tu connaissais pas Big Meech
Prima di Rick Ross non conoscevi Big Meech
Avant nos-Di tu connaissais pas Diptyque
Prima di Nos-Di non conoscevi Diptyque
Bientôt parti
Presto andrò via
Y a mes affiches dans l'métro
Ci sono i miei poster nella metropolitana
Mais ça fait cinq piges que j'l'ai pas pris
Ma sono cinque anni che non la prendo
Douze apôtres, onze pirates
Dodici apostoli, undici pirati
Elle veut qu'j'lui achète un clochet Cartier
Vuole che le compri un campanello Cartier
Mais j'suis pas Ponce Pilate
Ma non sono Ponce Pilato
Bébé, ton fion s'dilate, my God
Bambina, il tuo culo si dilata, mio Dio
J'porte que du ro-ro, si j'veux j'porte mes albums
Indosso solo ro-ro, se voglio indosso i miei album
Tard la night, c'est moi l'voisin qui met du pe-ra fort tard la night
Tardi la notte, sono io il vicino che mette il rap forte tardi la notte
Tard la night, c'est moi l'voisin qui met du pe-ra fort tard la night
Tardi la notte, sono io il vicino che mette il rap forte tardi la notte
Tard la night, c'est moi l'voisin qui met du pe-ra fort tard la night (hé-hé-hé)
Tardi la notte, sono io il vicino che mette il rap forte tardi la notte (eh-eh-eh)
Tard la night (hé), j'suis l'enculé qui met du pe-ra fort tard la night
Tardi la notte (eh), sono io il bastardo che mette il rap forte tardi la notte
J'vis le rêve, promis, j'ai l'paquet de monnaie (han)
Vivo il sogno, prometto, ho un sacco di soldi (han)
J'arrive en tro-mé, j'gâche la cérémonie (han)
Arrivo in tromba, rovino la cerimonia (han)
Imprévisible comme un Paris-Lagos
Imprevedibile come un Paris-Lagos
Renoi, Arjen Robben, tu sais qu'j'arrive à gauche (doo-doo-doo)
Nero, Arjen Robben, sai che arrivo da sinistra (doo-doo-doo)
Ma femme a du Hermès et des chaines en or
Mia moglie ha del Hermès e delle catene d'oro
Ton mec t'emmène au KFC d'Clignancourt (yeah)
Il tuo ragazzo ti porta al KFC di Clignancourt (yeah)
J'passe au JT, la banquière me demande jamais ma carte d'identité, facts (facts)
Passo al TG, la banchiera non mi chiede mai la carta d'identità, fatti (fatti)
J'ai fermé les bouches comme la pochette d'Imany (comme la pochette d'Imany, woo, woo)
Ho chiuso le bocche come la copertina di Imany (come la copertina di Imany, woo, woo)
J'ai plié le game avant que j'ne les lave (avant que j'ne les lave)
Ho piegato il gioco prima di lavarli (prima di lavarli)
J'ai plusieurs vies, j'suis trop frais
Ho diverse vite, sono troppo fresco
Pour tenir le volant à 10h10
Per tenere il volante alle 10:10
On est pas trop fier, on est méfiant
Non siamo troppo orgogliosi, siamo diffidenti
On est pas mauvais, on est méchant
Non siamo cattivi, siamo malvagi
Il font du cinéma, bro, c'est du cinéma
Fanno del cinema, fratello, è cinema
Go fait le bouillon, ma go fait le diner (han)
Go fa il brodo, mia go fa la cena (han)
Plein de bonnes bitches, Fabio Lucchini
Pieno di belle ragazze, Fabio Lucchini
J'ai peur de les fimbu, j'vais salir le Fendi (yeah, yeah, yeah, yeah)
Ho paura di sporcare il Fendi (yeah, yeah, yeah, yeah)
Loveur comme brindille et Max dans le blindé (han)
Amante come un rametto e Max nel blindato (han)
Bite dans le jersey, Mutombo Dikembe (han)
Cazzo nel jersey, Mutombo Dikembe (han)
Chatte dans le gombo, en direct d'chez Andy
Figa nel gombo, in diretta da Andy
Je sais qu'tu nous stalk, bae, I understand it (tou-tou-tou)
So che ci stai spiando, bae, lo capisco (tou-tou-tou)
J'reviens les Sunday, bitch, Epps Sunday
Torno la domenica, bitch, Epps Sunday
J'reviens les Sunday, bitch, Epps Sunday (han)
Torno la domenica, bitch, Epps Sunday (han)
J'reviens d'Ndendé les poches blindées (han)
Torno da Ndendé con le tasche piene (han)
Le Rat Luciano, négro, no entiende (woo)
Il Rat Luciano, negro, non capisce (woo)
J'chuchote à ton oreille, renoi le lobby
Sussurro al tuo orecchio, nero il lobby
J'enfile le Gobi, j'ai les malobi (j'ai les malobi)
Indosso il Gobi, ho i malobi (ho i malobi)
Je sais qu'les gens sont trop balaises et big
So che la gente è troppo forte e grande
Mais le meilleur rappeur de France est pigmé, renoi c'est mort
Ma il miglior rapper di Francia è un pigmeo, nero è morto
Tard la night, c'est moi l'voisin qui met du pe-ra fort tard la night
Tardi la notte, sono io il vicino che mette il rap forte tardi la notte
Tard la night, c'est moi l'voisin qui met du pe-ra fort tard la night
Tardi la notte, sono io il vicino che mette il rap forte tardi la notte
Tard la night, c'est moi l'voisin qui met du pe-ra fort tard la night
Tardi la notte, sono io il vicino che mette il rap forte tardi la notte
Tard la night, j'suis l'enculé qui met du pe-ra fort tard la night
Tardi la notte, sono io il bastardo che mette il rap forte tardi la notte