Dear April [Side A - Acoustic]

Christopher Breaux, Daniel Mckay

Lyrics Translation

Dear April
The only face in the crowd that I knew
Dear April
Are you watchin' him?
Are you watchin' him dance?
Dear April
We were safe for a while
We were safe as the years flew by

If you could take two strangers
Leanin' them left and right
At a certain place and time
Like you took these strangers
And our two strange lives
And made us new
And took us through
And woke us up
I believe that no matter
What it makes us new
Take us through it
And wake us up again
What we had won't be the same (same) now (now)
But you will make something new
And it'll take you through this

You can take two strangers
Leaning left and right
At a certain place and time
Like you took these strangers
And our two strange lives
And made us new
And took us through
And woke us up
I believe no matter what
Take us through it
And wake us up again
And what we had can't be the same now (now)
But you will make something
It'll take you through
It'll wake you up again

Just like you made me new (you made me new)
Just like you took me through (took me through)
Just like you woke me up (woke me up, yeah)
You made me new
You took me through
You woke me up (woke me up)

Dear April, are you watchin' him dance?
Dear April, are you watchin' him dance?

Dear April
Querida Abril
The only face in the crowd that I knew
O único rosto na multidão que eu conhecia
Dear April
Querida Abril
Are you watchin' him?
Você está observando ele?
Are you watchin' him dance?
Você está vendo ele dançar?
Dear April
Querida Abril
We were safe for a while
Estávamos seguros por um tempo
We were safe as the years flew by
Estávamos seguros enquanto os anos passavam
If you could take two strangers
Se você pudesse pegar dois estranhos
Leanin' them left and right
Inclinando-os para a esquerda e para a direita
At a certain place and time
Em um certo lugar e tempo
Like you took these strangers
Como você pegou esses estranhos
And our two strange lives
E nossas duas vidas estranhas
And made us new
E nos fez novos
And took us through
E nos levou adiante
And woke us up
E nos acordou
I believe that no matter
Acredito que não importa
What it makes us new
O que nos faz novos
Take us through it
Nos leve através disso
And wake us up again
E nos acorde novamente
What we had won't be the same (same) now (now)
O que tínhamos não será o mesmo (mesmo) agora (agora)
But you will make something new
Mas você fará algo novo
And it'll take you through this
E isso te levará através disso
You can take two strangers
Você pode pegar dois estranhos
Leaning left and right
Inclinando para a esquerda e para a direita
At a certain place and time
Em um certo lugar e tempo
Like you took these strangers
Como você pegou esses estranhos
And our two strange lives
E nossas duas vidas estranhas
And made us new
E nos fez novos
And took us through
E nos levou adiante
And woke us up
E nos acordou
I believe no matter what
Acredito que não importa o quê
Take us through it
Nos leve através disso
And wake us up again
E nos acorde novamente
And what we had can't be the same now (now)
E o que tínhamos não pode ser o mesmo agora (agora)
But you will make something
Mas você fará algo
It'll take you through
Isso te levará adiante
It'll wake you up again
Isso te acordará novamente
Just like you made me new (you made me new)
Assim como você me fez novo (você me fez novo)
Just like you took me through (took me through)
Assim como você me levou adiante (me levou adiante)
Just like you woke me up (woke me up, yeah)
Assim como você me acordou (me acordou, sim)
You made me new
Você me fez novo
You took me through
Você me levou adiante
You woke me up (woke me up)
Você me acordou (me acordou)
Dear April, are you watchin' him dance?
Querida Abril, você está vendo ele dançar?
Dear April, are you watchin' him dance?
Querida Abril, você está vendo ele dançar?
Dear April
Querida Abril
The only face in the crowd that I knew
La única cara en la multitud que conocía
Dear April
Querida Abril
Are you watchin' him?
¿Lo estás observando?
Are you watchin' him dance?
¿Lo estás viendo bailar?
Dear April
Querida Abril
We were safe for a while
Estuvimos a salvo por un tiempo
We were safe as the years flew by
Estuvimos seguros mientras los años volaban
If you could take two strangers
Si pudieras tomar a dos extraños
Leanin' them left and right
Inclinándolos a la izquierda y a la derecha
At a certain place and time
En un cierto lugar y momento
Like you took these strangers
Como tomaste a estos extraños
And our two strange lives
Y nuestras dos vidas extrañas
And made us new
Y nos hiciste nuevos
And took us through
Y nos llevaste a través
And woke us up
Y nos despertaste
I believe that no matter
Creo que no importa
What it makes us new
Lo que nos hace nuevos
Take us through it
Llévanos a través de ello
And wake us up again
Y despiértanos de nuevo
What we had won't be the same (same) now (now)
Lo que teníamos no será lo mismo (mismo) ahora (ahora)
But you will make something new
Pero harás algo nuevo
And it'll take you through this
Y te llevará a través de esto
You can take two strangers
Puedes tomar a dos extraños
Leaning left and right
Inclinándolos a la izquierda y a la derecha
At a certain place and time
En un cierto lugar y momento
Like you took these strangers
Como tomaste a estos extraños
And our two strange lives
Y nuestras dos vidas extrañas
And made us new
Y nos hiciste nuevos
And took us through
Y nos llevaste a través
And woke us up
Y nos despertaste
I believe no matter what
Creo que no importa qué
Take us through it
Llévanos a través de ello
And wake us up again
Y despiértanos de nuevo
And what we had can't be the same now (now)
Y lo que teníamos no puede ser lo mismo ahora (ahora)
But you will make something
Pero harás algo
It'll take you through
Te llevará a través
It'll wake you up again
Te despertará de nuevo
Just like you made me new (you made me new)
Justo como me hiciste nuevo (me hiciste nuevo)
Just like you took me through (took me through)
Justo como me llevaste a través (me llevaste a través)
Just like you woke me up (woke me up, yeah)
Justo como me despertaste (me despertaste, sí)
You made me new
Me hiciste nuevo
You took me through
Me llevaste a través
You woke me up (woke me up)
Me despertaste (me despertaste)
Dear April, are you watchin' him dance?
Querida Abril, ¿estás viendo cómo baila?
Dear April, are you watchin' him dance?
Querida Abril, ¿estás viendo cómo baila?
Dear April
Chère Avril
The only face in the crowd that I knew
Le seul visage dans la foule que je connaissais
Dear April
Chère Avril
Are you watchin' him?
Le regardes-tu ?
Are you watchin' him dance?
Le regardes-tu danser ?
Dear April
Chère Avril
We were safe for a while
Nous étions en sécurité pendant un moment
We were safe as the years flew by
Nous étions en sécurité alors que les années passaient
If you could take two strangers
Si tu pouvais prendre deux étrangers
Leanin' them left and right
Les inclinant à gauche et à droite
At a certain place and time
À un certain endroit et à un certain moment
Like you took these strangers
Comme tu as pris ces étrangers
And our two strange lives
Et nos deux vies étranges
And made us new
Et tu nous as rendus nouveaux
And took us through
Et tu nous as fait traverser
And woke us up
Et tu nous as réveillés
I believe that no matter
Je crois que peu importe
What it makes us new
Ce qui nous rend nouveaux
Take us through it
Fais-nous traverser
And wake us up again
Et réveille-nous encore
What we had won't be the same (same) now (now)
Ce que nous avions ne sera plus pareil (pareil) maintenant (maintenant)
But you will make something new
Mais tu créeras quelque chose de nouveau
And it'll take you through this
Et cela te fera traverser cela
You can take two strangers
Tu peux prendre deux étrangers
Leaning left and right
Les inclinant à gauche et à droite
At a certain place and time
À un certain endroit et à un certain moment
Like you took these strangers
Comme tu as pris ces étrangers
And our two strange lives
Et nos deux vies étranges
And made us new
Et tu nous as rendus nouveaux
And took us through
Et tu nous as fait traverser
And woke us up
Et tu nous as réveillés
I believe no matter what
Je crois que peu importe
Take us through it
Fais-nous traverser
And wake us up again
Et réveille-nous encore
And what we had can't be the same now (now)
Et ce que nous avions ne peut plus être pareil maintenant (maintenant)
But you will make something
Mais tu créeras quelque chose
It'll take you through
Cela te fera traverser
It'll wake you up again
Cela te réveillera encore
Just like you made me new (you made me new)
Tout comme tu m'as rendu nouveau (tu m'as rendu nouveau)
Just like you took me through (took me through)
Tout comme tu m'as fait traverser (m'as fait traverser)
Just like you woke me up (woke me up, yeah)
Tout comme tu m'as réveillé (m'as réveillé, ouais)
You made me new
Tu m'as rendu nouveau
You took me through
Tu m'as fait traverser
You woke me up (woke me up)
Tu m'as réveillé (m'as réveillé)
Dear April, are you watchin' him dance?
Chère Avril, le regardes-tu danser ?
Dear April, are you watchin' him dance?
Chère Avril, le regardes-tu danser ?
Dear April
Liebe April
The only face in the crowd that I knew
Das einzige Gesicht in der Menge, das ich kannte
Dear April
Liebe April
Are you watchin' him?
Beobachtest du ihn?
Are you watchin' him dance?
Siehst du ihm beim Tanzen zu?
Dear April
Liebe April
We were safe for a while
Wir waren eine Weile sicher
We were safe as the years flew by
Wir waren sicher, als die Jahre vorbeiflogen
If you could take two strangers
Wenn du zwei Fremde nehmen könntest
Leanin' them left and right
Sie nach links und rechts lehnend
At a certain place and time
An einem bestimmten Ort und Zeitpunkt
Like you took these strangers
So wie du diese Fremden genommen hast
And our two strange lives
Und unsere beiden seltsamen Leben
And made us new
Und machte uns neu
And took us through
Und führte uns durch
And woke us up
Und weckte uns auf
I believe that no matter
Ich glaube, dass es uns egal ist
What it makes us new
Was es uns neu macht
Take us through it
Führe uns durch
And wake us up again
Und wecke uns wieder auf
What we had won't be the same (same) now (now)
Was wir hatten, wird nicht mehr das Gleiche sein (gleich) jetzt (jetzt)
But you will make something new
Aber du wirst etwas Neues schaffen
And it'll take you through this
Und es wird dich durch das hier führen
You can take two strangers
Du kannst zwei Fremde nehmen
Leaning left and right
Sie nach links und rechts lehnend
At a certain place and time
An einem bestimmten Ort und Zeitpunkt
Like you took these strangers
So wie du diese Fremden genommen hast
And our two strange lives
Und unsere beiden seltsamen Leben
And made us new
Und machte uns neu
And took us through
Und führte uns durch
And woke us up
Und weckte uns auf
I believe no matter what
Ich glaube, egal was passiert
Take us through it
Führe uns durch
And wake us up again
Und wecke uns wieder auf
And what we had can't be the same now (now)
Und was wir hatten, kann jetzt nicht mehr das Gleiche sein (jetzt)
But you will make something
Aber du wirst etwas schaffen
It'll take you through
Es wird dich durchführen
It'll wake you up again
Es wird dich wieder aufwecken
Just like you made me new (you made me new)
Genau wie du mich neu gemacht hast (du hast mich neu gemacht)
Just like you took me through (took me through)
Genau wie du mich durchgeführt hast (du hast mich durchgeführt)
Just like you woke me up (woke me up, yeah)
Genau wie du mich aufgeweckt hast (du hast mich aufgeweckt, ja)
You made me new
Du hast mich neu gemacht
You took me through
Du hast mich durchgeführt
You woke me up (woke me up)
Du hast mich aufgeweckt (du hast mich aufgeweckt)
Dear April, are you watchin' him dance?
Liebe April, siehst du ihm beim Tanzen zu?
Dear April, are you watchin' him dance?
Liebe April, siehst du ihm beim Tanzen zu?
Dear April
Cara April
The only face in the crowd that I knew
L'unico volto nella folla che conoscevo
Dear April
Cara April
Are you watchin' him?
Lo stai guardando?
Are you watchin' him dance?
Lo stai guardando ballare?
Dear April
Cara April
We were safe for a while
Siamo stati al sicuro per un po'
We were safe as the years flew by
Siamo stati al sicuro mentre gli anni volavano via
If you could take two strangers
Se potessi prendere due estranei
Leanin' them left and right
Inclinandoli a sinistra e a destra
At a certain place and time
In un certo luogo e momento
Like you took these strangers
Come hai preso questi estranei
And our two strange lives
E le nostre due strane vite
And made us new
E ci hai reso nuovi
And took us through
E ci hai portato attraverso
And woke us up
E ci hai svegliato
I believe that no matter
Credo che non importa
What it makes us new
Cosa ci rende nuovi
Take us through it
Portaci attraverso
And wake us up again
E svegliaci di nuovo
What we had won't be the same (same) now (now)
Quello che avevamo non sarà lo stesso (stesso) ora (ora)
But you will make something new
Ma farai qualcosa di nuovo
And it'll take you through this
E ti porterà attraverso questo
You can take two strangers
Puoi prendere due estranei
Leaning left and right
Inclinandoli a sinistra e a destra
At a certain place and time
In un certo luogo e momento
Like you took these strangers
Come hai preso questi estranei
And our two strange lives
E le nostre due strane vite
And made us new
E ci hai reso nuovi
And took us through
E ci hai portato attraverso
And woke us up
E ci hai svegliato
I believe no matter what
Credo che non importa cosa
Take us through it
Portaci attraverso
And wake us up again
E svegliaci di nuovo
And what we had can't be the same now (now)
E quello che avevamo non può essere lo stesso ora (ora)
But you will make something
Ma farai qualcosa
It'll take you through
Ti porterà attraverso
It'll wake you up again
Ti sveglierà di nuovo
Just like you made me new (you made me new)
Proprio come mi hai reso nuovo (mi hai reso nuovo)
Just like you took me through (took me through)
Proprio come mi hai portato attraverso (mi hai portato attraverso)
Just like you woke me up (woke me up, yeah)
Proprio come mi hai svegliato (mi hai svegliato, sì)
You made me new
Mi hai reso nuovo
You took me through
Mi hai portato attraverso
You woke me up (woke me up)
Mi hai svegliato (mi hai svegliato)
Dear April, are you watchin' him dance?
Cara April, stai guardando lui ballare?
Dear April, are you watchin' him dance?
Cara April, stai guardando lui ballare?

Trivia about the song Dear April [Side A - Acoustic] by Frank Ocean

When was the song “Dear April [Side A - Acoustic]” released by Frank Ocean?
The song Dear April [Side A - Acoustic] was released in 2020, on the album “Dear April”.
Who composed the song “Dear April [Side A - Acoustic]” by Frank Ocean?
The song “Dear April [Side A - Acoustic]” by Frank Ocean was composed by Christopher Breaux, Daniel Mckay.

Most popular songs of Frank Ocean

Other artists of Hip Hop/Rap