Provider

CHRISTOPHER EDWIN BREAUX

Lyrics Translation

Memo finna start acting out if I don't see him soon
Yeah my best friend ain't backing out, it's still on sight, fool
I'm the only one out here on the night loops
I'm the only one out here on the night loops
Trophy case still light, body need a race stripe
And these minerals on my body break light
And these reds on my body brakelight
New man comin' up ahead on his own two
Is you a natural blondie like Goku?
Sleepin' on my belly in a loop like a serpent
Talking Heads ripplin' on the surface

Eyes low, chin heavy shoegazer
Moonwalkin', R.I.P. Stanley Kubrick
You had you some birthdays, could you prove it?
Show me the wisdom in your movement
Show me some wisdom in your movement

Feelings you provide
Feelings you provide
I know it, I know it
The feelings I, the feelings, I know it, I
Feelings you provide
Feelings you provide
I know it, I know it
The feelings, I know it, the feelings, I, I

Tonight I might change my life
If you lived like I live
You couldn't live without it
Said I'd be your new best friend
But what more? Yeah
Ain't too late to out
(Provide)
(Provide)
Tonight I might change my life, all for you
All for you (provide)

Provided, diamond lane that didn't exist
Packed the Astro van and brought my kids through
Prada tee on the eldest, throw the Gildan on the children
Hand-me-down fits
Chest pass, see mist off rotation (swish, swisha)
Stiff smile just like I'm Aphex Twin (yeah, come to daddy, yeah)
Pat the Patagonia pockets, tryna find my zip (uh, where it's at? Yeah)
Blunt twist, tightropes, I'm not fallin' off (never that, no)
Watch friends, go pro through fisheye lens, drownin' off clear
I just saw Jaws, divin' under influence
Been feelin' like the Lord just out of reach for me (for me)
How I feel lettin' man speak
How I feel lettin' man speak for me (for me)
Holyfield, keep your ears split for me
Can't show my face if you spit for me
Spit for me, yeah

Eyes low, chin heavy shoegazer
Moonwalkin', R.I.P. Stanley Kubrick
You had you some birthdays, could you prove it?
Show me the wisdom in your movement
Show me some wisdom in your movement

Feelings you provide
Feelings you provide
I know, I know it
The feelings I, the feelings, I know it, I
Feelings you provide
Feelings you provide
I know it, I know it
The feelings, I know it, the feelings, I, I

Tonight I might change my life, all for you, all for you
(Provide)

Memo finna start acting out if I don't see him soon
Memo vai começar a agir se eu não o ver em breve
Yeah my best friend ain't backing out, it's still on sight, fool
Sim, meu melhor amigo não está desistindo, ainda está à vista, tolo
I'm the only one out here on the night loops
Eu sou o único por aqui nas voltas noturnas
I'm the only one out here on the night loops
Eu sou o único por aqui nas voltas noturnas
Trophy case still light, body need a race stripe
Vitrine de troféus ainda leve, corpo precisa de uma faixa de corrida
And these minerals on my body break light
E esses minerais no meu corpo quebram a luz
And these reds on my body brakelight
E esses vermelhos no meu corpo luz de freio
New man comin' up ahead on his own two
Novo homem surgindo à frente com seus próprios dois pés
Is you a natural blondie like Goku?
Você é uma loira natural como Goku?
Sleepin' on my belly in a loop like a serpent
Dormindo na minha barriga em um loop como uma serpente
Talking Heads ripplin' on the surface
Falando Cabeças ondulando na superfície
Eyes low, chin heavy shoegazer
Olhos baixos, queixo pesado shoegazer
Moonwalkin', R.I.P. Stanley Kubrick
Caminhando na lua, R.I.P. Stanley Kubrick
You had you some birthdays, could you prove it?
Você teve alguns aniversários, você pode provar?
Show me the wisdom in your movement
Mostre-me a sabedoria em seu movimento
Show me some wisdom in your movement
Mostre-me alguma sabedoria em seu movimento
Feelings you provide
Sentimentos que você proporciona
Feelings you provide
Sentimentos que você proporciona
I know it, I know it
Eu sei, eu sei
The feelings I, the feelings, I know it, I
Os sentimentos que eu, os sentimentos, eu sei, eu
Feelings you provide
Sentimentos que você proporciona
Feelings you provide
Sentimentos que você proporciona
I know it, I know it
Eu sei, eu sei
The feelings, I know it, the feelings, I, I
Os sentimentos, eu sei, os sentimentos, eu, eu
Tonight I might change my life
Hoje à noite eu posso mudar minha vida
If you lived like I live
Se você vivesse como eu vivo
You couldn't live without it
Você não poderia viver sem isso
Said I'd be your new best friend
Disse que seria seu novo melhor amigo
But what more? Yeah
Mas o que mais? Sim
Ain't too late to out
Não é tarde demais para sair
(Provide)
(Proporcionar)
(Provide)
(Proporcionar)
Tonight I might change my life, all for you
Hoje à noite eu posso mudar minha vida, tudo por você
All for you (provide)
Tudo por você (proporcionar)
Provided, diamond lane that didn't exist
Providenciado, faixa de diamante que não existia
Packed the Astro van and brought my kids through
Enchi a van Astro e trouxe meus filhos
Prada tee on the eldest, throw the Gildan on the children
Camiseta Prada no mais velho, jogue a Gildan nas crianças
Hand-me-down fits
Roupas passadas de mão em mão
Chest pass, see mist off rotation (swish, swisha)
Passe no peito, veja a névoa da rotação (swish, swisha)
Stiff smile just like I'm Aphex Twin (yeah, come to daddy, yeah)
Sorriso rígido como se eu fosse Aphex Twin (sim, venha para o papai, sim)
Pat the Patagonia pockets, tryna find my zip (uh, where it's at? Yeah)
Bato nos bolsos da Patagônia, tentando encontrar meu zíper (uh, onde está? Sim)
Blunt twist, tightropes, I'm not fallin' off (never that, no)
Torção de baseado, cordas bambas, eu não estou caindo (nunca isso, não)
Watch friends, go pro through fisheye lens, drownin' off clear
Assista amigos, vá pro através da lente olho de peixe, afogando-se claro
I just saw Jaws, divin' under influence
Eu acabei de ver Jaws, mergulhando sob influência
Been feelin' like the Lord just out of reach for me (for me)
Tem se sentido como se o Senhor estivesse fora do alcance para mim (para mim)
How I feel lettin' man speak
Como me sinto deixando o homem falar
How I feel lettin' man speak for me (for me)
Como me sinto deixando o homem falar por mim (por mim)
Holyfield, keep your ears split for me
Holyfield, mantenha seus ouvidos divididos para mim
Can't show my face if you spit for me
Não posso mostrar meu rosto se você cuspir por mim
Spit for me, yeah
Cuspa por mim, sim
Eyes low, chin heavy shoegazer
Olhos baixos, queixo pesado shoegazer
Moonwalkin', R.I.P. Stanley Kubrick
Caminhando na lua, R.I.P. Stanley Kubrick
You had you some birthdays, could you prove it?
Você teve alguns aniversários, você pode provar?
Show me the wisdom in your movement
Mostre-me a sabedoria em seu movimento
Show me some wisdom in your movement
Mostre-me alguma sabedoria em seu movimento
Feelings you provide
Sentimentos que você proporciona
Feelings you provide
Sentimentos que você proporciona
I know, I know it
Eu sei, eu sei
The feelings I, the feelings, I know it, I
Os sentimentos que eu, os sentimentos, eu sei, eu
Feelings you provide
Sentimentos que você proporciona
Feelings you provide
Sentimentos que você proporciona
I know it, I know it
Eu sei, eu sei
The feelings, I know it, the feelings, I, I
Os sentimentos, eu sei, os sentimentos, eu, eu
Tonight I might change my life, all for you, all for you
Hoje à noite eu posso mudar minha vida, tudo por você, tudo por você
(Provide)
(Proporcionar)
Memo finna start acting out if I don't see him soon
Memo va a empezar a comportarse mal si no lo veo pronto
Yeah my best friend ain't backing out, it's still on sight, fool
Sí, mi mejor amigo no se echa atrás, todavía es a la vista, tonto
I'm the only one out here on the night loops
Soy el único aquí en los bucles nocturnos
I'm the only one out here on the night loops
Soy el único aquí en los bucles nocturnos
Trophy case still light, body need a race stripe
El caso del trofeo aún está ligero, el cuerpo necesita una raya de carrera
And these minerals on my body break light
Y estos minerales en mi cuerpo rompen la luz
And these reds on my body brakelight
Y estos rojos en mi cuerpo son la luz de freno
New man comin' up ahead on his own two
Nuevo hombre subiendo por delante con sus propios dos
Is you a natural blondie like Goku?
¿Eres rubia natural como Goku?
Sleepin' on my belly in a loop like a serpent
Durmiendo en mi barriga en un bucle como una serpiente
Talking Heads ripplin' on the surface
Talking Heads ondulando en la superficie
Eyes low, chin heavy shoegazer
Ojos bajos, barbilla pesada mirando los zapatos
Moonwalkin', R.I.P. Stanley Kubrick
Caminando por la luna, D.E.P. Stanley Kubrick
You had you some birthdays, could you prove it?
¿Has tenido algunos cumpleaños, podrías demostrarlo?
Show me the wisdom in your movement
Muéstrame la sabiduría en tu movimiento
Show me some wisdom in your movement
Muéstrame un poco de sabiduría en tu movimiento
Feelings you provide
Sentimientos que proporcionas
Feelings you provide
Sentimientos que proporcionas
I know it, I know it
Lo sé, lo sé
The feelings I, the feelings, I know it, I
Los sentimientos que yo, los sentimientos, lo sé, yo
Feelings you provide
Sentimientos que proporcionas
Feelings you provide
Sentimientos que proporcionas
I know it, I know it
Lo sé, lo sé
The feelings, I know it, the feelings, I, I
Los sentimientos, lo sé, los sentimientos, yo, yo
Tonight I might change my life
Esta noche podría cambiar mi vida
If you lived like I live
Si vivieras como yo vivo
You couldn't live without it
No podrías vivir sin ello
Said I'd be your new best friend
Dije que sería tu nuevo mejor amigo
But what more? Yeah
¿Pero qué más? Sí
Ain't too late to out
No es demasiado tarde para salir
(Provide)
(Proporcionar)
(Provide)
(Proporcionar)
Tonight I might change my life, all for you
Esta noche podría cambiar mi vida, todo por ti
All for you (provide)
Todo por ti (proporcionar)
Provided, diamond lane that didn't exist
Proporcionado, carril de diamantes que no existía
Packed the Astro van and brought my kids through
Empaqué la furgoneta Astro y llevé a mis hijos a través
Prada tee on the eldest, throw the Gildan on the children
Camiseta Prada en el mayor, tira la Gildan en los niños
Hand-me-down fits
Ropa de segunda mano
Chest pass, see mist off rotation (swish, swisha)
Pase de pecho, veo niebla en la rotación (swish, swisha)
Stiff smile just like I'm Aphex Twin (yeah, come to daddy, yeah)
Sonrisa rígida como si fuera Aphex Twin (sí, ven a papá, sí)
Pat the Patagonia pockets, tryna find my zip (uh, where it's at? Yeah)
Palmeo los bolsillos de la Patagonia, tratando de encontrar mi cremallera (uh, ¿dónde está? Sí)
Blunt twist, tightropes, I'm not fallin' off (never that, no)
Giro de porro, cuerdas flojas, no me voy a caer (nunca eso, no)
Watch friends, go pro through fisheye lens, drownin' off clear
Mira a los amigos, se vuelven profesionales a través de la lente ojo de pez, ahogándose en claro
I just saw Jaws, divin' under influence
Acabo de ver Jaws, buceando bajo influencia
Been feelin' like the Lord just out of reach for me (for me)
He estado sintiendo como si el Señor estuviera fuera de mi alcance (para mí)
How I feel lettin' man speak
Cómo me siento dejando que el hombre hable
How I feel lettin' man speak for me (for me)
Cómo me siento dejando que el hombre hable por mí (para mí)
Holyfield, keep your ears split for me
Holyfield, mantén tus oídos abiertos para mí
Can't show my face if you spit for me
No puedo mostrar mi cara si escupes por mí
Spit for me, yeah
Escupe por mí, sí
Eyes low, chin heavy shoegazer
Ojos bajos, barbilla pesada mirando los zapatos
Moonwalkin', R.I.P. Stanley Kubrick
Caminando por la luna, D.E.P. Stanley Kubrick
You had you some birthdays, could you prove it?
¿Has tenido algunos cumpleaños, podrías demostrarlo?
Show me the wisdom in your movement
Muéstrame la sabiduría en tu movimiento
Show me some wisdom in your movement
Muéstrame un poco de sabiduría en tu movimiento
Feelings you provide
Sentimientos que proporcionas
Feelings you provide
Sentimientos que proporcionas
I know, I know it
Lo sé, lo sé
The feelings I, the feelings, I know it, I
Los sentimientos que yo, los sentimientos, lo sé, yo
Feelings you provide
Sentimientos que proporcionas
Feelings you provide
Sentimientos que proporcionas
I know it, I know it
Lo sé, lo sé
The feelings, I know it, the feelings, I, I
Los sentimientos, lo sé, los sentimientos, yo, yo
Tonight I might change my life, all for you, all for you
Esta noche podría cambiar mi vida, todo por ti, todo por ti
(Provide)
(Proporcionar)
Memo finna start acting out if I don't see him soon
Memo va commencer à faire des siennes si je ne le vois pas bientôt
Yeah my best friend ain't backing out, it's still on sight, fool
Ouais, mon meilleur ami ne recule pas, c'est toujours à vue, imbécile
I'm the only one out here on the night loops
Je suis le seul ici à faire des boucles nocturnes
I'm the only one out here on the night loops
Je suis le seul ici à faire des boucles nocturnes
Trophy case still light, body need a race stripe
Le casier à trophées est toujours léger, le corps a besoin d'une bande de course
And these minerals on my body break light
Et ces minéraux sur mon corps brisent la lumière
And these reds on my body brakelight
Et ces rouges sur mon corps sont des feux de freinage
New man comin' up ahead on his own two
Nouvel homme qui monte tout seul
Is you a natural blondie like Goku?
Es-tu une blonde naturelle comme Goku ?
Sleepin' on my belly in a loop like a serpent
Dormir sur mon ventre en boucle comme un serpent
Talking Heads ripplin' on the surface
Talking Heads ondulant à la surface
Eyes low, chin heavy shoegazer
Les yeux bas, le menton lourd, shoegazer
Moonwalkin', R.I.P. Stanley Kubrick
Marche sur la lune, R.I.P. Stanley Kubrick
You had you some birthdays, could you prove it?
Tu as eu des anniversaires, peux-tu le prouver ?
Show me the wisdom in your movement
Montre-moi la sagesse dans ton mouvement
Show me some wisdom in your movement
Montre-moi un peu de sagesse dans ton mouvement
Feelings you provide
Les sentiments que tu procures
Feelings you provide
Les sentiments que tu procures
I know it, I know it
Je le sais, je le sais
The feelings I, the feelings, I know it, I
Les sentiments que je ressens, je le sais, je
Feelings you provide
Les sentiments que tu procures
Feelings you provide
Les sentiments que tu procures
I know it, I know it
Je le sais, je le sais
The feelings, I know it, the feelings, I, I
Les sentiments, je le sais, les sentiments, je, je
Tonight I might change my life
Ce soir, je pourrais changer ma vie
If you lived like I live
Si tu vivais comme je vis
You couldn't live without it
Tu ne pourrais pas vivre sans ça
Said I'd be your new best friend
J'ai dit que je serais ton nouveau meilleur ami
But what more? Yeah
Mais quoi de plus ? Ouais
Ain't too late to out
Il n'est pas trop tard pour sortir
(Provide)
(Fournir)
(Provide)
(Fournir)
Tonight I might change my life, all for you
Ce soir, je pourrais changer ma vie, tout pour toi
All for you (provide)
Tout pour toi (fournir)
Provided, diamond lane that didn't exist
Fourni, voie de diamant qui n'existait pas
Packed the Astro van and brought my kids through
J'ai emballé le van Astro et j'ai amené mes enfants
Prada tee on the eldest, throw the Gildan on the children
T-shirt Prada sur l'aîné, jette le Gildan sur les enfants
Hand-me-down fits
Des vêtements de seconde main
Chest pass, see mist off rotation (swish, swisha)
Passe de poitrine, voir la brume en rotation (swish, swisha)
Stiff smile just like I'm Aphex Twin (yeah, come to daddy, yeah)
Sourire figé comme si j'étais Aphex Twin (ouais, viens à papa, ouais)
Pat the Patagonia pockets, tryna find my zip (uh, where it's at? Yeah)
Je tapote les poches de la Patagonie, j'essaie de trouver ma fermeture éclair (uh, où est-ce ? Ouais)
Blunt twist, tightropes, I'm not fallin' off (never that, no)
Torsion de joint, funambule, je ne tombe pas (jamais ça, non)
Watch friends, go pro through fisheye lens, drownin' off clear
Regarde les amis, passe pro à travers l'objectif fisheye, se noie dans le clair
I just saw Jaws, divin' under influence
Je viens de voir Jaws, plongeant sous influence
Been feelin' like the Lord just out of reach for me (for me)
J'ai l'impression que le Seigneur est juste hors de portée pour moi (pour moi)
How I feel lettin' man speak
Comment je me sens en laissant l'homme parler
How I feel lettin' man speak for me (for me)
Comment je me sens en laissant l'homme parler pour moi (pour moi)
Holyfield, keep your ears split for me
Holyfield, garde tes oreilles fendues pour moi
Can't show my face if you spit for me
Je ne peux pas montrer mon visage si tu craches pour moi
Spit for me, yeah
Crache pour moi, ouais
Eyes low, chin heavy shoegazer
Les yeux bas, le menton lourd, shoegazer
Moonwalkin', R.I.P. Stanley Kubrick
Marche sur la lune, R.I.P. Stanley Kubrick
You had you some birthdays, could you prove it?
Tu as eu des anniversaires, peux-tu le prouver ?
Show me the wisdom in your movement
Montre-moi la sagesse dans ton mouvement
Show me some wisdom in your movement
Montre-moi un peu de sagesse dans ton mouvement
Feelings you provide
Les sentiments que tu procures
Feelings you provide
Les sentiments que tu procures
I know, I know it
Je sais, je le sais
The feelings I, the feelings, I know it, I
Les sentiments que je ressens, je le sais, je
Feelings you provide
Les sentiments que tu procures
Feelings you provide
Les sentiments que tu procures
I know it, I know it
Je le sais, je le sais
The feelings, I know it, the feelings, I, I
Les sentiments, je le sais, les sentiments, je, je
Tonight I might change my life, all for you, all for you
Ce soir, je pourrais changer ma vie, tout pour toi, tout pour toi
(Provide)
(Fournir)
Memo finna start acting out if I don't see him soon
Memo wird anfangen, sich aufzuführen, wenn ich ihn nicht bald sehe
Yeah my best friend ain't backing out, it's still on sight, fool
Ja, mein bester Freund zieht nicht zurück, es ist immer noch auf Sicht, Narr
I'm the only one out here on the night loops
Ich bin der Einzige hier draußen in den Nachtloops
I'm the only one out here on the night loops
Ich bin der Einzige hier draußen in den Nachtloops
Trophy case still light, body need a race stripe
Trophäenschrank noch leicht, Körper braucht einen Rennstreifen
And these minerals on my body break light
Und diese Mineralien auf meinem Körper brechen das Licht
And these reds on my body brakelight
Und diese Roten auf meinem Körper sind Bremslicht
New man comin' up ahead on his own two
Neuer Mann kommt vorne auf seinen eigenen zwei Beinen
Is you a natural blondie like Goku?
Bist du eine natürliche Blondine wie Goku?
Sleepin' on my belly in a loop like a serpent
Schlafend auf meinem Bauch in einer Schleife wie eine Schlange
Talking Heads ripplin' on the surface
Talking Heads rauschen an der Oberfläche
Eyes low, chin heavy shoegazer
Augen niedrig, Kinn schwerer Shoegazer
Moonwalkin', R.I.P. Stanley Kubrick
Moonwalkin', R.I.P. Stanley Kubrick
You had you some birthdays, could you prove it?
Du hattest einige Geburtstage, kannst du es beweisen?
Show me the wisdom in your movement
Zeig mir die Weisheit in deiner Bewegung
Show me some wisdom in your movement
Zeig mir etwas Weisheit in deiner Bewegung
Feelings you provide
Gefühle, die du bereitstellst
Feelings you provide
Gefühle, die du bereitstellst
I know it, I know it
Ich weiß es, ich weiß es
The feelings I, the feelings, I know it, I
Die Gefühle, die ich, die Gefühle, ich weiß es, ich
Feelings you provide
Gefühle, die du bereitstellst
Feelings you provide
Gefühle, die du bereitstellst
I know it, I know it
Ich weiß es, ich weiß es
The feelings, I know it, the feelings, I, I
Die Gefühle, ich weiß es, die Gefühle, ich, ich
Tonight I might change my life
Heute Nacht könnte ich mein Leben ändern
If you lived like I live
Wenn du so lebst wie ich
You couldn't live without it
Könntest du nicht ohne es leben
Said I'd be your new best friend
Sagte, ich wäre dein neuer bester Freund
But what more? Yeah
Aber was noch? Ja
Ain't too late to out
Es ist nicht zu spät zum Aussteigen
(Provide)
(Bereitstellen)
(Provide)
(Bereitstellen)
Tonight I might change my life, all for you
Heute Nacht könnte ich mein Leben ändern, alles für dich
All for you (provide)
Alles für dich (bereitstellen)
Provided, diamond lane that didn't exist
Bereitgestellt, Diamantenspur, die es nicht gab
Packed the Astro van and brought my kids through
Packte den Astro Van und brachte meine Kinder durch
Prada tee on the eldest, throw the Gildan on the children
Prada T-Shirt auf dem Ältesten, werfe das Gildan auf die Kinder
Hand-me-down fits
Hand-me-down passt
Chest pass, see mist off rotation (swish, swisha)
Brustpass, siehe Nebel bei Rotation (Swish, Swisha)
Stiff smile just like I'm Aphex Twin (yeah, come to daddy, yeah)
Steifes Lächeln genau wie ich Aphex Twin (ja, komm zu Papa, ja)
Pat the Patagonia pockets, tryna find my zip (uh, where it's at? Yeah)
Klopfe die Patagonia Taschen ab, versuche meinen Reißverschluss zu finden (äh, wo ist er? Ja)
Blunt twist, tightropes, I'm not fallin' off (never that, no)
Blunt Twist, Hochseile, ich falle nicht runter (niemals das, nein)
Watch friends, go pro through fisheye lens, drownin' off clear
Beobachte Freunde, werde Profi durch Fischaugenlinse, ertrinke klar
I just saw Jaws, divin' under influence
Ich habe gerade Jaws gesehen, tauche unter Einfluss
Been feelin' like the Lord just out of reach for me (for me)
Fühle mich, als wäre der Herr gerade außer Reichweite für mich (für mich)
How I feel lettin' man speak
Wie ich mich fühle, wenn ich einen Mann sprechen lasse
How I feel lettin' man speak for me (for me)
Wie ich mich fühle, wenn ich einen Mann für mich sprechen lasse (für mich)
Holyfield, keep your ears split for me
Holyfield, halte deine Ohren für mich gespalten
Can't show my face if you spit for me
Kann mein Gesicht nicht zeigen, wenn du für mich spuckst
Spit for me, yeah
Spuck für mich, ja
Eyes low, chin heavy shoegazer
Augen niedrig, Kinn schwerer Shoegazer
Moonwalkin', R.I.P. Stanley Kubrick
Moonwalkin', R.I.P. Stanley Kubrick
You had you some birthdays, could you prove it?
Du hattest einige Geburtstage, kannst du es beweisen?
Show me the wisdom in your movement
Zeig mir die Weisheit in deiner Bewegung
Show me some wisdom in your movement
Zeig mir etwas Weisheit in deiner Bewegung
Feelings you provide
Gefühle, die du bereitstellst
Feelings you provide
Gefühle, die du bereitstellst
I know, I know it
Ich weiß es, ich weiß es
The feelings I, the feelings, I know it, I
Die Gefühle, die ich, die Gefühle, ich weiß es, ich
Feelings you provide
Gefühle, die du bereitstellst
Feelings you provide
Gefühle, die du bereitstellst
I know it, I know it
Ich weiß es, ich weiß es
The feelings, I know it, the feelings, I, I
Die Gefühle, ich weiß es, die Gefühle, ich, ich
Tonight I might change my life, all for you, all for you
Heute Nacht könnte ich mein Leben ändern, alles für dich, alles für dich
(Provide)
(Bereitstellen)
Memo finna start acting out if I don't see him soon
Memo sta per iniziare a comportarsi male se non lo vedo presto
Yeah my best friend ain't backing out, it's still on sight, fool
Sì, il mio migliore amico non si tira indietro, è ancora a vista, sciocco
I'm the only one out here on the night loops
Sono l'unico qui fuori nei giri notturni
I'm the only one out here on the night loops
Sono l'unico qui fuori nei giri notturni
Trophy case still light, body need a race stripe
La vetrina dei trofei è ancora leggera, il corpo ha bisogno di una striscia da corsa
And these minerals on my body break light
E questi minerali sul mio corpo rompono la luce
And these reds on my body brakelight
E questi rossi sul mio corpo sono luci di stop
New man comin' up ahead on his own two
Nuovo uomo che si avvicina da solo
Is you a natural blondie like Goku?
Sei una bionda naturale come Goku?
Sleepin' on my belly in a loop like a serpent
Dormendo sulla mia pancia in un cerchio come un serpente
Talking Heads ripplin' on the surface
Talking Heads che si riflettono sulla superficie
Eyes low, chin heavy shoegazer
Occhi bassi, mento pesante shoegazer
Moonwalkin', R.I.P. Stanley Kubrick
Moonwalkin', R.I.P. Stanley Kubrick
You had you some birthdays, could you prove it?
Hai avuto dei compleanni, puoi provarlo?
Show me the wisdom in your movement
Mostrami la saggezza nei tuoi movimenti
Show me some wisdom in your movement
Mostrami un po' di saggezza nei tuoi movimenti
Feelings you provide
Sentimenti che fornisci
Feelings you provide
Sentimenti che fornisci
I know it, I know it
Lo so, lo so
The feelings I, the feelings, I know it, I
I sentimenti che, i sentimenti, lo so, io
Feelings you provide
Sentimenti che fornisci
Feelings you provide
Sentimenti che fornisci
I know it, I know it
Lo so, lo so
The feelings, I know it, the feelings, I, I
I sentimenti, lo so, i sentimenti, io, io
Tonight I might change my life
Stasera potrei cambiare la mia vita
If you lived like I live
Se vivessi come vivo io
You couldn't live without it
Non potresti vivere senza
Said I'd be your new best friend
Ho detto che sarei stato il tuo nuovo migliore amico
But what more? Yeah
Ma cosa c'è di più? Sì
Ain't too late to out
Non è troppo tardi per uscire
(Provide)
(Fornire)
(Provide)
(Fornire)
Tonight I might change my life, all for you
Stasera potrei cambiare la mia vita, tutto per te
All for you (provide)
Tutto per te (fornire)
Provided, diamond lane that didn't exist
Fornito, corsia di diamanti che non esisteva
Packed the Astro van and brought my kids through
Ho fatto salire i miei figli nel furgone Astro
Prada tee on the eldest, throw the Gildan on the children
T-shirt Prada sul più grande, metti la Gildan sui bambini
Hand-me-down fits
Vestiti di seconda mano
Chest pass, see mist off rotation (swish, swisha)
Passaggio di petto, vedi la nebbia in rotazione (swish, swisha)
Stiff smile just like I'm Aphex Twin (yeah, come to daddy, yeah)
Sorriso rigido proprio come Aphex Twin (sì, vieni da papà, sì)
Pat the Patagonia pockets, tryna find my zip (uh, where it's at? Yeah)
Batto le tasche della Patagonia, cercando di trovare la mia zip (uh, dove si trova? Sì)
Blunt twist, tightropes, I'm not fallin' off (never that, no)
Torsione del blunt, funambolismo, non sto cadendo (mai quello, no)
Watch friends, go pro through fisheye lens, drownin' off clear
Guarda gli amici, diventa professionista attraverso l'obiettivo fisheye, annegando nel chiaro
I just saw Jaws, divin' under influence
Ho appena visto Jaws, tuffandomi sotto l'influenza
Been feelin' like the Lord just out of reach for me (for me)
Mi sento come se il Signore fosse appena fuori dalla mia portata (per me)
How I feel lettin' man speak
Come mi sento lasciando parlare l'uomo
How I feel lettin' man speak for me (for me)
Come mi sento lasciando parlare l'uomo per me (per me)
Holyfield, keep your ears split for me
Holyfield, tieni le orecchie spalancate per me
Can't show my face if you spit for me
Non posso mostrare il mio volto se sputi per me
Spit for me, yeah
Sputa per me, sì
Eyes low, chin heavy shoegazer
Occhi bassi, mento pesante shoegazer
Moonwalkin', R.I.P. Stanley Kubrick
Moonwalkin', R.I.P. Stanley Kubrick
You had you some birthdays, could you prove it?
Hai avuto dei compleanni, puoi provarlo?
Show me the wisdom in your movement
Mostrami la saggezza nei tuoi movimenti
Show me some wisdom in your movement
Mostrami un po' di saggezza nei tuoi movimenti
Feelings you provide
Sentimenti che fornisci
Feelings you provide
Sentimenti che fornisci
I know, I know it
Lo so, lo so
The feelings I, the feelings, I know it, I
I sentimenti che, i sentimenti, lo so, io
Feelings you provide
Sentimenti che fornisci
Feelings you provide
Sentimenti che fornisci
I know it, I know it
Lo so, lo so
The feelings, I know it, the feelings, I, I
I sentimenti, lo so, i sentimenti, io, io
Tonight I might change my life, all for you, all for you
Stasera potrei cambiare la mia vita, tutto per te, tutto per te
(Provide)
(Fornire)

Trivia about the song Provider by Frank Ocean

When was the song “Provider” released by Frank Ocean?
The song Provider was released in 2017, on the album “Provider”.
Who composed the song “Provider” by Frank Ocean?
The song “Provider” by Frank Ocean was composed by CHRISTOPHER EDWIN BREAUX.

Most popular songs of Frank Ocean

Other artists of Hip Hop/Rap