Le Pénitencier

Alan Price, Vline Buggy, Hugues Aufray

Lyrics Translation

Les portes du pénitencier
Bientôt vont se refermer
Et c'est là que je finirai ma vie
Comme d'autres gars l'ont finie

Pour moi, ma mère a donné
Sa robe de mariée
Peux-tu jamais me pardonner
Je t'ai trop fait pleurer

Le soleil n'est pas fait pour nous
C'est la nuit qu'on peut tricher
Toi qui ce soir as tout perdu
Demain, tu peux gagner

Oh, mères, écoutez-moi
Ne laissez jamais vos garçons
Seuls la nuit traîner dans les rues
Ils iront tout droit en prison

Et toi la fille qui m'a aimé
Je t'ai trop fait pleurer
Les larmes de honte que tu as versées
Il faut les oublier

Et les portes du pénitencier
Bientôt vont se fermer
Et c'est là que je finirai ma vie
Comme d'autres gars l'ont finie

The doors of the penitentiary
Soon will close
And that's where I'll end, yes, my life
Like other guys have ended it

For me, my mother gave
Yes, her wedding dress
Can you ever forgive me
I made you cry too much

The sun is not made for us
It's at night that we can cheat
You who have lost everything tonight
Yes, tomorrow, you can win

Oh, mothers, listen to me
Never let your boys
Alone at night wander the streets
They will go straight to prison

You the girl who loved me
I made you cry too much
The tears of shame you shed
You know, you have to forget them, play on!

The doors of the penitentiary
Soon will close
And that's where I'll end my life
Yes, like other guys have
Yes, have ended it

As portas do presídio
Logo vão se fechar
E é lá que eu terminarei, sim, minha vida
Como outros caras terminaram

Para mim, minha mãe deu
Sim, seu vestido de noiva
Você pode me perdoar algum dia
Eu, te fiz chorar demais

O sol não é feito para nós
É à noite que podemos trapacear
Você que perdeu tudo esta noite
Sim, amanhã, você pode ganhar

Oh, mães, ouçam-me
Nunca deixem seus filhos
Sozinhos à noite vagando pelas ruas
Eles irão direto para a prisão

Você, a garota que me amou
Eu te fiz chorar demais
As lágrimas de vergonha que você derramou
Você sabe, você tem que esquecê-las, continue!

As portas do presídio
Logo vão se fechar
E é lá que eu terminarei minha vida
Sim, como outros caras terminaram
Sim, terminaram

Las puertas de la penitenciaría
Pronto se cerrarán
Y es allí donde terminaré, sí, mi vida
Como otros chicos la han terminado

Para mí, mi madre ha dado
Sí, su vestido de novia
¿Puedes alguna vez perdonarme?
Yo, te hice llorar demasiado

El sol no está hecho para nosotros
Es de noche cuando podemos engañar
Tú que esta noche lo has perdido todo
Sí, mañana, puedes ganar

Oh, madres, escuchadme
Nunca dejéis a vuestros hijos
Solas por la noche vagando por las calles
Irán directo a la cárcel

Tú, la chica que me amó
Te hice llorar demasiado
Las lágrimas de vergüenza que has derramado
Sabes, debes olvidarlas, ¡sigue adelante!

Las puertas de la penitenciaría
Pronto se cerrarán
Y es allí donde terminaré mi vida
Sí, como otros chicos la han
Sí, la han terminado

Die Türen des Gefängnisses
Werden bald schließen
Und das ist, wo ich mein Leben beenden werde, ja, mein Leben
Wie andere Jungs es beendet haben

Für mich hat meine Mutter gegeben
Ja, ihr Hochzeitskleid
Kannst du mir jemals vergeben
Ich habe dich zu sehr zum Weinen gebracht

Die Sonne ist nicht für uns gemacht
Es ist die Nacht, in der wir betrügen können
Du, der heute Abend alles verloren hat
Ja, morgen kannst du gewinnen

Oh, Mütter, hört mir zu
Lasst eure Jungen nie
Nachts alleine auf der Straße herumlungern
Sie werden direkt ins Gefängnis gehen

Du, das Mädchen, das mich geliebt hat
Ich habe dich zu sehr zum Weinen gebracht
Die Tränen der Scham, die du vergossen hast
Du weißt, du musst sie vergessen, spiel weiter!

Die Türen des Gefängnisses
Werden bald schließen
Und das ist, wo ich mein Leben beenden werde
Ja, wie andere Jungs es
Ja, beendet haben

Le porte del penitenziario
Presto si chiuderanno
Ed è lì che finirò, sì, la mia vita
Come altri ragazzi l'hanno finita

Per me, mia madre ha dato
Sì, il suo vestito da sposa
Puoi mai perdonarmi
Io, ti ho fatto piangere troppo

Il sole non è fatto per noi
È di notte che possiamo imbrogliare
Tu che questa sera hai perso tutto
Sì, domani, puoi vincere

Oh, madri, ascoltatemi
Non lasciate mai i vostri ragazzi
Soli di notte a giro per le strade
Andranno dritti in prigione

Tu, la ragazza che mi ha amato
Ti ho fatto piangere troppo
Le lacrime di vergogna che hai versato
Sai, devi dimenticarle, suona!

Le porte del penitenziario
Presto si chiuderanno
Ed è lì che finirò la mia vita
Sì, come altri ragazzi l'hanno
Sì, l'hanno finita

Les portes du pénitencier
Pintu-pintu penjara
Bientôt vont se refermer
Segera akan tertutup
Et c'est là que je finirai ma vie
Dan di situlah aku akan menghabiskan hidupku
Comme d'autres gars l'ont finie
Seperti orang-orang lain yang telah mengakhirinya
Pour moi, ma mère a donné
Untukku, ibuku telah memberikan
Sa robe de mariée
Gaun pengantinnya
Peux-tu jamais me pardonner
Bisakah kau pernah memaafkanku
Je t'ai trop fait pleurer
Aku telah membuatmu menangis terlalu banyak
Le soleil n'est pas fait pour nous
Matahari tidak dibuat untuk kita
C'est la nuit qu'on peut tricher
Itulah malam ketika kita bisa berbohong
Toi qui ce soir as tout perdu
Kamu yang malam ini telah kehilangan segalanya
Demain, tu peux gagner
Besok, kamu bisa menang
Oh, mères, écoutez-moi
Oh, ibu, dengarkan aku
Ne laissez jamais vos garçons
Jangan pernah biarkan anak laki-lakimu
Seuls la nuit traîner dans les rues
Berkeliaran di jalanan sendirian di malam hari
Ils iront tout droit en prison
Mereka akan langsung pergi ke penjara
Et toi la fille qui m'a aimé
Dan kamu, gadis yang telah mencintaiku
Je t'ai trop fait pleurer
Aku telah membuatmu menangis terlalu banyak
Les larmes de honte que tu as versées
Air mata malu yang telah kau tumpahkan
Il faut les oublier
Kita harus melupakannya
Et les portes du pénitencier
Dan pintu-pintu penjara
Bientôt vont se fermer
Segera akan tertutup
Et c'est là que je finirai ma vie
Dan di situlah aku akan menghabiskan hidupku
Comme d'autres gars l'ont finie
Seperti orang-orang lain yang telah mengakhirinya
Les portes du pénitencier
ประตูของเรือนจำ
Bientôt vont se refermer
เร็วๆ นี้จะปิดตัว
Et c'est là que je finirai ma vie
และนั่นคือที่ฉันจะสิ้นสุดชีวิต
Comme d'autres gars l'ont finie
เหมือนกับผู้ชายคนอื่นๆที่สิ้นสุดไปแล้ว
Pour moi, ma mère a donné
สำหรับฉัน, แม่ของฉันได้ให้
Sa robe de mariée
ชุดแต่งงานของเธอ
Peux-tu jamais me pardonner
คุณสามารถยกโทษฉันได้หรือไม่
Je t'ai trop fait pleurer
ฉันทำให้คุณร้องไห้มากเกินไป
Le soleil n'est pas fait pour nous
แสงแดดไม่ได้สร้างขึ้นมาเพื่อเรา
C'est la nuit qu'on peut tricher
มันคือกลางคืนที่เราสามารถโกหกได้
Toi qui ce soir as tout perdu
คุณที่วันนี้สูญเสียทุกอย่าง
Demain, tu peux gagner
พรุ่งนี้, คุณสามารถชนะได้
Oh, mères, écoutez-moi
โอ้, แม่ ๆ, ฟังฉันด้วย
Ne laissez jamais vos garçons
อย่าปล่อยให้ลูกชายของคุณ
Seuls la nuit traîner dans les rues
อยู่คนเดียวในตอนกลางคืนบนถนน
Ils iront tout droit en prison
พวกเขาจะไปตรงไปยังเรือนจำ
Et toi la fille qui m'a aimé
และคุณ, ผู้หญิงที่รักฉัน
Je t'ai trop fait pleurer
ฉันทำให้คุณร้องไห้มากเกินไป
Les larmes de honte que tu as versées
น้ำตาแห่งความอับอายที่คุณได้ร่วม
Il faut les oublier
คุณต้องลืมมัน
Et les portes du pénitencier
และประตูของเรือนจำ
Bientôt vont se fermer
เร็วๆ นี้จะปิดตัว
Et c'est là que je finirai ma vie
และนั่นคือที่ฉันจะสิ้นสุดชีวิต
Comme d'autres gars l'ont finie
เหมือนกับผู้ชายคนอื่นๆที่สิ้นสุดไปแล้ว
Les portes du pénitencier
监狱的大门
Bientôt vont se refermer
很快就会关闭
Et c'est là que je finirai ma vie
这就是我将结束生命的地方
Comme d'autres gars l'ont finie
就像其他的家伙一样结束了他们的生命
Pour moi, ma mère a donné
为了我,我的母亲给了
Sa robe de mariée
她的婚纱
Peux-tu jamais me pardonner
你能不能原谅我
Je t'ai trop fait pleurer
我让你哭得太多了
Le soleil n'est pas fait pour nous
太阳不是为我们而生
C'est la nuit qu'on peut tricher
只有在夜晚我们才能作弊
Toi qui ce soir as tout perdu
你今晚失去了一切
Demain, tu peux gagner
明天,你可以赢
Oh, mères, écoutez-moi
哦,母亲们,听我说
Ne laissez jamais vos garçons
永远不要让你们的儿子
Seuls la nuit traîner dans les rues
在街上独自徘徊
Ils iront tout droit en prison
他们会直接进监狱
Et toi la fille qui m'a aimé
还有你,曾经爱过我的女孩
Je t'ai trop fait pleurer
我让你哭得太多了
Les larmes de honte que tu as versées
你流下的羞愧的泪水
Il faut les oublier
必须忘记
Et les portes du pénitencier
监狱的大门
Bientôt vont se fermer
很快就会关闭
Et c'est là que je finirai ma vie
这就是我将结束生命的地方
Comme d'autres gars l'ont finie
就像其他的家伙一样结束了他们的生命

Trivia about the song Le Pénitencier by Johnny Hallyday

On which albums was the song “Le Pénitencier” released by Johnny Hallyday?
Johnny Hallyday released the song on the albums “Olympia 67” in 1967, “Johnny Au Palais des Sports” in 1967, “Johnny Hallyday Story - Palais des Sports” in 1976, “Pavillon de Paris : Porte de Pantin” in 1979, “Johnny Hallyday au Zénith” in 1984, “Parc des Princes - 1993” in 1993, “Ballades” in 1999, “Live Au Parc Des Princes - 2003” in 2003, “Flashback Tour - Palais des sports 2006” in 2006, “Tour 66” in 2009, “Johnny History” in 2012, “Born Rocker Tour” in 2013, “Un soir à l'Olympia” in 2019, “Son Rêve Américain” in 2020, “Bercy 2003” in 2020, “L'Histoire Continue... Acte II” in 2021, “Mon Nom est Johnny” in 2021, and “Johnny Hallyday Symphonique” in 2023.
Who composed the song “Le Pénitencier” by Johnny Hallyday?
The song “Le Pénitencier” by Johnny Hallyday was composed by Alan Price, Vline Buggy, Hugues Aufray.

Most popular songs of Johnny Hallyday

Other artists of World music