Pour moi la vie va commencer
En revenant dans ce pays
Là où le soleil et le vent
Là où mes amis, mes parents
Avaient gardé mon cœur d'enfant
Pour moi la vie va commencer
Et mon passé sort de l'oubli
Foulant le sol de ma prairie
Chevauchant avec mes amis
Pour moi la vie va commencer
Pour moi la vie va commencer
Je peux voir descendre la nuit
Sans avoir peur d'être surpris
Tandis qu'au loin comme un troupeau
Passent les ombres des chevaux
Pour moi la vie va commencer
Et sous le ciel de ce pays
Sans jamais connaître l'ennui
Mes années passeront sans bruit
Entre le ciel et mes amis
Pour moi la vie va commencer
Pour moi la vie va commencer
Pour moi la vie va commencer
Pour moi la vie va commencer
For me, life is about to begin
En revenant dans ce pays
Returning to this country
Là où le soleil et le vent
Where the sun and the wind
Là où mes amis, mes parents
Where my friends, my parents
Avaient gardé mon cœur d'enfant
Had kept my child's heart
Pour moi la vie va commencer
For me, life is about to begin
Et mon passé sort de l'oubli
And my past comes out of oblivion
Foulant le sol de ma prairie
Treading the soil of my prairie
Chevauchant avec mes amis
Riding with my friends
Pour moi la vie va commencer
For me, life is about to begin
Pour moi la vie va commencer
For me, life is about to begin
Je peux voir descendre la nuit
I can see the night falling
Sans avoir peur d'être surpris
Without being afraid of being surprised
Tandis qu'au loin comme un troupeau
While in the distance like a herd
Passent les ombres des chevaux
Pass the shadows of the horses
Pour moi la vie va commencer
For me, life is about to begin
Et sous le ciel de ce pays
And under the sky of this country
Sans jamais connaître l'ennui
Without ever knowing boredom
Mes années passeront sans bruit
My years will pass quietly
Entre le ciel et mes amis
Between the sky and my friends
Pour moi la vie va commencer
For me, life is about to begin
Pour moi la vie va commencer
For me, life is about to begin
Pour moi la vie va commencer
For me, life is about to begin
Pour moi la vie va commencer
Para mim, a vida vai começar
En revenant dans ce pays
Ao voltar para este país
Là où le soleil et le vent
Onde o sol e o vento
Là où mes amis, mes parents
Onde meus amigos, meus pais
Avaient gardé mon cœur d'enfant
Guardaram meu coração de criança
Pour moi la vie va commencer
Para mim, a vida vai começar
Et mon passé sort de l'oubli
E meu passado sai do esquecimento
Foulant le sol de ma prairie
Pisando o solo da minha pradaria
Chevauchant avec mes amis
Cavalgando com meus amigos
Pour moi la vie va commencer
Para mim, a vida vai começar
Pour moi la vie va commencer
Para mim, a vida vai começar
Je peux voir descendre la nuit
Eu posso ver a noite cair
Sans avoir peur d'être surpris
Sem ter medo de ser surpreendido
Tandis qu'au loin comme un troupeau
Enquanto ao longe, como um rebanho
Passent les ombres des chevaux
Passam as sombras dos cavalos
Pour moi la vie va commencer
Para mim, a vida vai começar
Et sous le ciel de ce pays
E sob o céu deste país
Sans jamais connaître l'ennui
Sem nunca conhecer o tédio
Mes années passeront sans bruit
Meus anos passarão sem ruído
Entre le ciel et mes amis
Entre o céu e meus amigos
Pour moi la vie va commencer
Para mim, a vida vai começar
Pour moi la vie va commencer
Para mim, a vida vai começar
Pour moi la vie va commencer
Para mim, a vida vai começar
Pour moi la vie va commencer
Para mí, la vida va a comenzar
En revenant dans ce pays
Al volver a este país
Là où le soleil et le vent
Donde el sol y el viento
Là où mes amis, mes parents
Donde mis amigos, mis padres
Avaient gardé mon cœur d'enfant
Habían guardado mi corazón de niño
Pour moi la vie va commencer
Para mí, la vida va a comenzar
Et mon passé sort de l'oubli
Y mi pasado sale del olvido
Foulant le sol de ma prairie
Pisando el suelo de mi pradera
Chevauchant avec mes amis
Cabalgando con mis amigos
Pour moi la vie va commencer
Para mí, la vida va a comenzar
Pour moi la vie va commencer
Para mí, la vida va a comenzar
Je peux voir descendre la nuit
Puedo ver caer la noche
Sans avoir peur d'être surpris
Sin tener miedo de ser sorprendido
Tandis qu'au loin comme un troupeau
Mientras a lo lejos, como un rebaño
Passent les ombres des chevaux
Pasen las sombras de los caballos
Pour moi la vie va commencer
Para mí, la vida va a comenzar
Et sous le ciel de ce pays
Y bajo el cielo de este país
Sans jamais connaître l'ennui
Sin conocer nunca el aburrimiento
Mes années passeront sans bruit
Mis años pasarán sin ruido
Entre le ciel et mes amis
Entre el cielo y mis amigos
Pour moi la vie va commencer
Para mí, la vida va a comenzar
Pour moi la vie va commencer
Para mí, la vida va a comenzar
Pour moi la vie va commencer
Para mí, la vida va a comenzar
Pour moi la vie va commencer
Für mich wird das Leben beginnen
En revenant dans ce pays
Indem ich in dieses Land zurückkehre
Là où le soleil et le vent
Dort, wo die Sonne und der Wind
Là où mes amis, mes parents
Dort, wo meine Freunde, meine Eltern
Avaient gardé mon cœur d'enfant
Mein kindliches Herz bewahrt haben
Pour moi la vie va commencer
Für mich wird das Leben beginnen
Et mon passé sort de l'oubli
Und meine Vergangenheit kommt aus dem Vergessen
Foulant le sol de ma prairie
Den Boden meiner Prärie betretend
Chevauchant avec mes amis
Mit meinen Freunden reitend
Pour moi la vie va commencer
Für mich wird das Leben beginnen
Pour moi la vie va commencer
Für mich wird das Leben beginnen
Je peux voir descendre la nuit
Ich kann die Nacht herabkommen sehen
Sans avoir peur d'être surpris
Ohne Angst, überrascht zu werden
Tandis qu'au loin comme un troupeau
Während in der Ferne wie eine Herde
Passent les ombres des chevaux
Die Schatten der Pferde vorbeiziehen
Pour moi la vie va commencer
Für mich wird das Leben beginnen
Et sous le ciel de ce pays
Und unter dem Himmel dieses Landes
Sans jamais connaître l'ennui
Ohne jemals Langeweile zu kennen
Mes années passeront sans bruit
Werden meine Jahre geräuschlos vergehen
Entre le ciel et mes amis
Zwischen dem Himmel und meinen Freunden
Pour moi la vie va commencer
Für mich wird das Leben beginnen
Pour moi la vie va commencer
Für mich wird das Leben beginnen
Pour moi la vie va commencer
Für mich wird das Leben beginnen
Pour moi la vie va commencer
Per me la vita sta per iniziare
En revenant dans ce pays
Tornando in questo paese
Là où le soleil et le vent
Dove il sole e il vento
Là où mes amis, mes parents
Dove i miei amici, i miei genitori
Avaient gardé mon cœur d'enfant
Hanno conservato il mio cuore di bambino
Pour moi la vie va commencer
Per me la vita sta per iniziare
Et mon passé sort de l'oubli
E il mio passato esce dall'oblio
Foulant le sol de ma prairie
Calpestando il suolo della mia prateria
Chevauchant avec mes amis
Cavalcando con i miei amici
Pour moi la vie va commencer
Per me la vita sta per iniziare
Pour moi la vie va commencer
Per me la vita sta per iniziare
Je peux voir descendre la nuit
Posso vedere scendere la notte
Sans avoir peur d'être surpris
Senza avere paura di essere sorpreso
Tandis qu'au loin comme un troupeau
Mentre in lontananza come un gregge
Passent les ombres des chevaux
Passano le ombre dei cavalli
Pour moi la vie va commencer
Per me la vita sta per iniziare
Et sous le ciel de ce pays
E sotto il cielo di questo paese
Sans jamais connaître l'ennui
Senza mai conoscere la noia
Mes années passeront sans bruit
I miei anni passeranno senza rumore
Entre le ciel et mes amis
Tra il cielo e i miei amici
Pour moi la vie va commencer
Per me la vita sta per iniziare
Pour moi la vie va commencer
Per me la vita sta per iniziare
Pour moi la vie va commencer
Per me la vita sta per iniziare