I'm tryna blow bubbles, but inside
Can't seem to fix my mood
Today it's as dark as my roots
If I, if I ever let them grow out (ah-ah)
Now all of my oceans have riptides
Can't seem to find what's wrong
The whole world is letting me down
Don't you think the early 2000s seem so far away? (Ay-ay-ay-ay)
Ladies, begin your sun salutations
Transcendental in your meditations (love and light)
You can burn sage, and I'll cleanse the crystals
We can get high, but only if the wind blows (blows just right)
I can't feel a thing
I keep looking at my mood ring
Tell me how I'm feeling
Floating away, floating away
I'm tryna get well from the inside
Plants and celebrity news, all the vitamins I consume
Let's fly somewhere eastern, they'll have what I need (they'll have what I need)
Let's go
Ladies, begin your sun salutations
Pluto in Scorpio generation (love and light)
You can burn sage, and I'll cleanse the crystals
We can get high, but only if the wind blows (blows just right, ri-ri-ri-right)
I can't feel a thing
I keep looking at my mood ring
Tell me how I'm feeling
Floating away, floating away
All the sad girls sing
We'll keep dancing 'til the mood rings
Tell us how we're feeling
We're floating away, floating away
Take me to some kinda
Take me to some kinda
Take me to some kinda place (anywhere)
Watch the sun set, look back on my life (take me to some kinda)
I just wanna know, will it be alright? (Take me to some kinda)
Take me to some kinda place (anywhere)
I'm tryna blow bubbles, but inside
Estou tentando fazer bolhas, mas por dentro
Can't seem to fix my mood
Não consigo consertar meu humor
Today it's as dark as my roots
Hoje está tão escuro quanto minhas raízes
If I, if I ever let them grow out (ah-ah)
Se eu, se eu algum dia deixá-las crescerem (ah-ah)
Now all of my oceans have riptides
Agora todos os meus oceanos têm correntezas
Can't seem to find what's wrong
Não consigo encontrar o que há de errado
The whole world is letting me down
O mundo inteiro está me decepcionando
Don't you think the early 2000s seem so far away? (Ay-ay-ay-ay)
Você não acha que o início dos anos 2000 parece tão distante? (Ai-ai-ai-ai)
Ladies, begin your sun salutations
Moças, comecem suas saudações ao Sol
Transcendental in your meditations (love and light)
Transcendam em suas meditações (amor e luz)
You can burn sage, and I'll cleanse the crystals
Vocês podem queimar a sálvia e eu vou purificar os cristais
We can get high, but only if the wind blows (blows just right)
Podemos ficar brisados, mas só se o vento soprar (soprar do modo exato)
I can't feel a thing
Não consigo sentir nada
I keep looking at my mood ring
Eu continuo olhando pro meu anel do humor
Tell me how I'm feeling
Me diga como estou me sentindo
Floating away, floating away
Flutuando para longe, flutuando para longe
I'm tryna get well from the inside
Estou tentando ficar bem começando por dentro
Plants and celebrity news, all the vitamins I consume
Plantas e notícias sobre as celebridades, todas as vitaminas que eu consumo
Let's fly somewhere eastern, they'll have what I need (they'll have what I need)
Vamos voar para algum lugar ao leste, eles terão o que eu preciso (eles terão o que eu preciso)
Let's go
Vamos lá
Ladies, begin your sun salutations
Moças, comecem suas saudações ao Sol
Pluto in Scorpio generation (love and light)
Geração de Plutão em Escorpião (amor e luz)
You can burn sage, and I'll cleanse the crystals
Vocês podem queimar a sálvia e eu vou purificar os cristais
We can get high, but only if the wind blows (blows just right, ri-ri-ri-right)
Podemos ficar brisados, mas só se o vento soprar (soprar do modo exato)
I can't feel a thing
Não consigo sentir nada
I keep looking at my mood ring
Eu continuo olhando para o meu anel do humor
Tell me how I'm feeling
Me diga como estou me sentindo
Floating away, floating away
Flutuando para longe, flutuando para longe
All the sad girls sing
Todas as garotas tristes cantam
We'll keep dancing 'til the mood rings
Continuaremos dançando até que o humor mude
Tell us how we're feeling
Nos diga como estamos nos sentindo
We're floating away, floating away
Flutuando para longe, flutuando para longe
Take me to some kinda
Me leve para algum
Take me to some kinda
Me leve para algum
Take me to some kinda place (anywhere)
Me leve para algum lugar (qualquer lugar)
Watch the sun set, look back on my life (take me to some kinda)
Ver o Sol se pôr, pensar na minha vida (me leve para algum)
I just wanna know, will it be alright? (Take me to some kinda)
Eu só quero saber, ficará tudo bem? (Me leve para algum)
Take me to some kinda place (anywhere)
Me leve para algum lugar (qualquer lugar)
I'm tryna blow bubbles, but inside
Estoy tratando de hacer burbujas, pero por dentro
Can't seem to fix my mood
No logro mejorar mi estado de ánimo
Today it's as dark as my roots
Hoy está tan oscuro como mis raíces
If I, if I ever let them grow out (ah-ah)
Si yo, si yo alguna vez las dejo crecer (ah, ah)
Now all of my oceans have riptides
Ahora todos mis océanos tienen corrientes peligrosas
Can't seem to find what's wrong
No logro encontrar lo que está mal
The whole world is letting me down
El mundo entero me está defraudando
Don't you think the early 2000s seem so far away? (Ay-ay-ay-ay)
¿No te parece que los 2000 quedaron muy atrás? (Ay, ay, ay, ay)
Ladies, begin your sun salutations
Señoras, comiencen sus saludos al sol
Transcendental in your meditations (love and light)
Trascendental en tus meditaciones (amor y luz)
You can burn sage, and I'll cleanse the crystals
Puedes quemar salvia y yo limpiaré los cristales
We can get high, but only if the wind blows (blows just right)
Podemos drogarnos, pero solo si el viento sopla (sopla bien)
I can't feel a thing
No puedo sentir nada
I keep looking at my mood ring
Sigo mirando mi anillo de humor
Tell me how I'm feeling
Dime cómo me siento
Floating away, floating away
Flotando lejos, flotando lejos
I'm tryna get well from the inside
Estoy tratando de recuperarme por dentro
Plants and celebrity news, all the vitamins I consume
Plantas y noticias de famosos, todas las vitaminas que consumo
Let's fly somewhere eastern, they'll have what I need (they'll have what I need)
Volemos a algún lugar del este, tendrán lo que necesito (tendrán lo que necesito)
Let's go
Vamos
Ladies, begin your sun salutations
Señoras, comiencen sus saludos al sol
Pluto in Scorpio generation (love and light)
La generación de Plutón en Escorpio (amor y luz)
You can burn sage, and I'll cleanse the crystals
Puedes quemar salvia y yo limpiaré los cristales
We can get high, but only if the wind blows (blows just right, ri-ri-ri-right)
Podemos drogarnos, pero solo si el viento sopla (sopla bien, bi, bi, bi, bien)
I can't feel a thing
No puedo sentir nada
I keep looking at my mood ring
Sigo mirando mi anillo de humor
Tell me how I'm feeling
Dime cómo me siento
Floating away, floating away
Flotando lejos, flotando lejos
All the sad girls sing
Todas las chicas tristes cantan
We'll keep dancing 'til the mood rings
Seguiremos bailando hasta que el anillo de humor
Tell us how we're feeling
Nos diga cómo nos sentimos
We're floating away, floating away
Estamos flotando lejos, flotando lejos
Take me to some kinda
Llévame a algún tipo
Take me to some kinda
Llévame a algún tipo
Take me to some kinda place (anywhere)
Llévame a algún tipo de lugar (cualquier lugar)
Watch the sun set, look back on my life (take me to some kinda)
Mira la puesta de sol, mira hacia atrás en mi vida (llévame a algún tipo)
I just wanna know, will it be alright? (Take me to some kinda)
Solo quiero saber, ¿estará bien? (Llévame a algún tipo)
Take me to some kinda place (anywhere)
Llévame a algún tipo de lugar (cualquier lugar)
I'm tryna blow bubbles, but inside
J’essaie de faire des bulles, mais au fond de moi
Can't seem to fix my mood
Je n'arrive pas à calmer mon humeur
Today it's as dark as my roots
Aujourd'hui, elle aussi noire que mes racines
If I, if I ever let them grow out (ah-ah)
Si jamais, si jamais je les laisse grandir (ah-ah)
Now all of my oceans have riptides
Maintenant, tous mes océans ont des ondulations
Can't seem to find what's wrong
Je n'arrive pas à trouver ce qui ne va pas
The whole world is letting me down
Le monde entier me déçoit
Don't you think the early 2000s seem so far away? (Ay-ay-ay-ay)
Ne penses-tu pas que le début des années 2000 semble si loin ? (Ay-ay-ay-ay)
Ladies, begin your sun salutations
Les filles, commencez vos salutations au soleil
Transcendental in your meditations (love and light)
Transcendantales dans vos méditations (amour et lumière)
You can burn sage, and I'll cleanse the crystals
Vous pouvez brûler de la sauge et je purifierai les cristaux
We can get high, but only if the wind blows (blows just right)
On peut monter très haut, mais seulement si le vent souffle (souffle comme il faut)
I can't feel a thing
Je ne ressens rien
I keep looking at my mood ring
Je n’arrête pas de regarder ma bague d'humeur
Tell me how I'm feeling
Dis-moi ce que je ressens
Floating away, floating away
Je m’envole, je m’envole loin
I'm tryna get well from the inside
J'essaie d'aller bien de l’intérieur
Plants and celebrity news, all the vitamins I consume
Plantes et actu people, toutes les vitamines que je consomme
Let's fly somewhere eastern, they'll have what I need (they'll have what I need)
Volons quelque part à l’est, ils auront ce dont j'ai besoin (ils auront ce dont j'ai besoin)
Let's go
Allons-y
Ladies, begin your sun salutations
Les filles, commencez vos salutations au soleil
Pluto in Scorpio generation (love and light)
Pluton dans la génération Scorpion (amour et lumière)
You can burn sage, and I'll cleanse the crystals
Vous pouvez brûler de la sauge et je purifierai les cristaux
We can get high, but only if the wind blows (blows just right, ri-ri-ri-right)
On peut monter très haut, mais seulement si le vent souffle (souffle comme il faut, comme il faut)
I can't feel a thing
Je ne ressens rien
I keep looking at my mood ring
Je n’arrête pas de regarder ma bague d'humeur
Tell me how I'm feeling
Dis-moi ce que je ressens
Floating away, floating away
Je m’envole, je m’envole loin
All the sad girls sing
Toutes les filles tristes chantent
We'll keep dancing 'til the mood rings
Nous continuerons de danser jusqu'à ce qu'on soit de bonne humeur
Tell us how we're feeling
Dis-nous comment nous nous sentons
We're floating away, floating away
On s'envole, on s'envole loin
Take me to some kinda
Emmène-moi quelque part
Take me to some kinda
Emmène-moi quelque part
Take me to some kinda place (anywhere)
Emmène-moi quelque part (n'importe où)
Watch the sun set, look back on my life (take me to some kinda)
Je regarde le soleil se coucher, je fais une rétrospective de ma vie (emmène-moi quelque part)
I just wanna know, will it be alright? (Take me to some kinda)
Je veux juste savoir, est-ce que ça va aller ? (Emmène-moi quelque part )
Take me to some kinda place (anywhere)
Emmène-moi quelque part (n'importe où)
I'm tryna blow bubbles, but inside
Ich versuche Seifenblasen zu machen, aber innerlich
Can't seem to fix my mood
Kann ich meine Stimmung nicht verbessern
Today it's as dark as my roots
Heute ist sie so dunkel wie meine Wurzeln
If I, if I ever let them grow out (ah-ah)
Wenn ich, wenn ich sie jemals wachsen lasse (ah-ah)
Now all of my oceans have riptides
Jetzt haben alle meine Ozeane starke Fluten
Can't seem to find what's wrong
Ich kann nicht herausfinden was los ist
The whole world is letting me down
Die ganze Welt lässt mich im Stich
Don't you think the early 2000s seem so far away? (Ay-ay-ay-ay)
Findest du nicht auch, dass diе frühen 2000er Jahre so wеit weg sind?? (Ay-ay-ay-ay)
Ladies, begin your sun salutations
Meine Damen, beginnt euren den Sonnengruß
Transcendental in your meditations (love and light)
Überirdisch in euren Meditationen (Liebe und Licht)
You can burn sage, and I'll cleanse the crystals
Ihr könnt Salbei verbrennen und ich reinige die Kristalle
We can get high, but only if the wind blows (blows just right)
Wir können high werden, aber nur, wenn der Wind weht (genau richtig weht)
I can't feel a thing
Ich kann nichts fühlen
I keep looking at my mood ring
Ich schaue ständig auf meinen Stimmungsring
Tell me how I'm feeling
Sag mir, wie ich mich fühle
Floating away, floating away
Ich schwebe davon, ich schwebe davon
I'm tryna get well from the inside
Ich versuche von innen gesund zu werden
Plants and celebrity news, all the vitamins I consume
Pflanzen und News von Prominenten, all die Vitamine, die ich konsumiere
Let's fly somewhere eastern, they'll have what I need (they'll have what I need)
Lass uns in irgendwo in den Osten fliegen, sie werden das haben, was ich brauche (sie werden das haben, was ich brauche)
Let's go
Auf geht's
Ladies, begin your sun salutations
Meine Damen, beginnt euren den Sonnengruß
Pluto in Scorpio generation (love and light)
Pluto in Skorpion-Generation (Liebe und Licht)
You can burn sage, and I'll cleanse the crystals
Ihr könnt Salbei verbrennen und ich reinige die Kristalle
We can get high, but only if the wind blows (blows just right, ri-ri-ri-right)
Wir können high werden, aber nur, wenn der Wind weht (genau richtig weht, ri-ri-ri-richtig)
I can't feel a thing
Ich kann nichts fühlen
I keep looking at my mood ring
Ich schaue ständig auf meinen Stimmungsring
Tell me how I'm feeling
Sag mir, wie ich mich fühle
Floating away, floating away
Ich schwebe davon, ich schwebe davon
All the sad girls sing
All die traurigen Mädchen singen
We'll keep dancing 'til the mood rings
Wir tanzen weiter, bis die Stimmung anruft
Tell us how we're feeling
Sag uns, wie wir uns fühlen
We're floating away, floating away
Wir schweben davon, wir schweben davon
Take me to some kinda
Bring mich an irgendeinen
Take me to some kinda
Bring mich an irgendeinen
Take me to some kinda place (anywhere)
Bring mich an irgendeinen Ort (irgendwohin)
Watch the sun set, look back on my life (take me to some kinda)
Sieh die Sonne untergehen, schau zurück auf mein Leben (Nimm mich an irgendeinen)
I just wanna know, will it be alright? (Take me to some kinda)
Ich will nur wissen, wird alles in Ordnung sein? (Bring mich an irgendeinen)
Take me to some kinda place (anywhere)
Bring mich an irgendeinen Ort (irgendwohin)
I'm tryna blow bubbles, but inside
Sto cercando di fare delle bolle, ma dentro
Can't seem to fix my mood
Non sembra sollevino il mio umore
Today it's as dark as my roots
Oggi è buio come le mie radici
If I, if I ever let them grow out (ah-ah)
Se, se dovessi lasciarle crescere (ah-ah)
Now all of my oceans have riptides
Ora tutti i miei oceani hanno correnti
Can't seem to find what's wrong
Sembra che non riesca a trovare quello che è sbagliato
The whole world is letting me down
Il mondo intero mi sta deludendo
Don't you think the early 2000s seem so far away? (Ay-ay-ay-ay)
Non pensi che i primi anni duemila sembrano così lontani? (Ay-ay-ay-ay)
Ladies, begin your sun salutations
Signore, iniziate i vostri saluti al sole
Transcendental in your meditations (love and light)
Trascendentale nelle tue meditazioni (amore e luce)
You can burn sage, and I'll cleanse the crystals
Puoi bruciare la salvia e io pulirò i cristalli
We can get high, but only if the wind blows (blows just right)
Possiamo sballarci, ma solo se soffia il vento (soffia giusto abbastanza)
I can't feel a thing
Non riesco a sentire nulla
I keep looking at my mood ring
Continuo a guardare il mio anello dell'umore
Tell me how I'm feeling
Dimmi come mi sento
Floating away, floating away
Fluttuando via, fluttuando via
I'm tryna get well from the inside
Sto provando a stare meglio da dentro
Plants and celebrity news, all the vitamins I consume
Piante e notizie di celebrità, tutte le vitamine che consumo
Let's fly somewhere eastern, they'll have what I need (they'll have what I need)
Voliamo in qualche posto a est, loro avranno ciò di cui ho bisogno (avranno ciò di cui ho bisogno)
Let's go
Andiamo
Ladies, begin your sun salutations
Signore, iniziate i vostri saluti al sole
Pluto in Scorpio generation (love and light)
Plutone nella generazione dello Scorpione (amore e luce)
You can burn sage, and I'll cleanse the crystals
Puoi bruciare la salvia e io pulirò i cristalli
We can get high, but only if the wind blows (blows just right, ri-ri-ri-right)
Possiamo sballarci, ma solo se soffia il vento (soffia giusto abbastanza, ab-ab-ab-abbastanza)
I can't feel a thing
Non riesco a sentire nulla
I keep looking at my mood ring
Continuo a guardare il mio anello dell'umore
Tell me how I'm feeling
Dimmi come mi sento
Floating away, floating away
Fluttuando via, fluttuando via
All the sad girls sing
Tutte le ragazze tristi cantano
We'll keep dancing 'til the mood rings
Continueremo a ballare finché gli anelli dell'umore
Tell us how we're feeling
Dicci come ci sentiamo
We're floating away, floating away
Stiamo fluttuando via, fluttuando via
Take me to some kinda
Portami in una specie
Take me to some kinda
Portami in una specie
Take me to some kinda place (anywhere)
Portami in una specie di posto (ovunque)
Watch the sun set, look back on my life (take me to some kinda)
Guardare il tramonto, guardare indietro alla mia vita (portami in una specie)
I just wanna know, will it be alright? (Take me to some kinda)
Voglio solo sapere, andrà tutto bene? (Portami in una specie)
Take me to some kinda place (anywhere)
Portami in una specie di posto (ovunque)
I'm tryna blow bubbles, but inside
私は幸せを感じようとするの、でも心の中は
Can't seem to fix my mood
ムードを変えることが出来ないみたい
Today it's as dark as my roots
今日、それは私の根っこのように暗いの
If I, if I ever let them grow out (ah-ah)
もし私が、もし私がそれを大きくしたら (ah-ah)
Now all of my oceans have riptides
今私の海は荒いの
Can't seem to find what's wrong
何がいけないのか見つからないみたい
The whole world is letting me down
世界の全てが私を落ち込ませる
Don't you think the early 2000s seem so far away? (Ay-ay-ay-ay)
2000年代の最初なんて、とても遠くに感じない? (Ay-ay-ay-ay)
Ladies, begin your sun salutations
レイディー達、太陽礼拝を始めて
Transcendental in your meditations (love and light)
瞑想の中で超越して (愛と光)
You can burn sage, and I'll cleanse the crystals
あなたはセージを焚いて、私はクリスタルを清めるの
We can get high, but only if the wind blows (blows just right)
私たちはハイになれる、でも風が吹いたらだけどね (ちょうど良く吹く)
I can't feel a thing
何も感じないの
I keep looking at my mood ring
自分のムードリングを見続けることは出来ないの
Tell me how I'm feeling
私がどう感じてるのか言って
Floating away, floating away
漂っていく、漂っていく
I'm tryna get well from the inside
私は内側から元気になろうとする
Plants and celebrity news, all the vitamins I consume
植物と芸能人のニュース、ビタミンを取り入れて
Let's fly somewhere eastern, they'll have what I need (they'll have what I need)
どこか東に飛んでいきましょう、私の欲しいものがあるわ (私の欲しいものがあるわ)
Let's go
始めましょう
Ladies, begin your sun salutations
レイディー達、太陽礼拝を始めて
Pluto in Scorpio generation (love and light)
瞑想の中で超越して (愛と光)
You can burn sage, and I'll cleanse the crystals
あなたはセージを焚いて、私はクリスタルを清めるの
We can get high, but only if the wind blows (blows just right, ri-ri-ri-right)
私たちはハイになれる、でも風が吹いたらだけどね (ちょうど良く吹く、良く)
I can't feel a thing
何も感じないの
I keep looking at my mood ring
自分のムードリングを見続けることは出来ないの
Tell me how I'm feeling
私がどう感じてるのか言って
Floating away, floating away
漂っていく、漂っていく
All the sad girls sing
悲しい女の子たち皆が歌う
We'll keep dancing 'til the mood rings
ムードが変わるまで私たちは踊り続ける
Tell us how we're feeling
私たちがどう感じてるのか言って
We're floating away, floating away
私たちは漂っていく、漂っていく
Take me to some kinda
私をどこかに連れて行って
Take me to some kinda
私をどこかに連れて行って
Take me to some kinda place (anywhere)
私をどこかに連れて行って (どこでも)
Watch the sun set, look back on my life (take me to some kinda)
日没を見て、自分の人生を振り返る (私をどこかに連れて行って)
I just wanna know, will it be alright? (Take me to some kinda)
知りたいのよ、これから大丈夫かしら? (私をどこかに連れて行って)
Take me to some kinda place (anywhere)
私をどこかに連れて行って (どこでも)
[Bölüm 1]
Baloncukları patlatmaya çalışıyorum, ama içe doğru
Ruh halimi düzeltecek gibi durmuyorlar
Bugün, hava saç diplerim kadar karanlık
Eğer ben, eğer uzamalarına izin verirsem
Şimdi tüm okyanuslarımın akıntıları var
Görünüşe göre neyin yanlış olduğunu bulamıyorum
Tüm dünya beni yüzüstü bırakıyor
2000'lerin başı sence de çok uzakta kalmadı mı? (Ay-ay-ay-ay)
[Ön-Nakarat]
Hanımlar, güneş selamlaşmalarınıza başlayın
Meditasyonlarınızda doğa üstü(Aşk ve aydınlık)
Adaçayını yakabilirsiniz, ben de kristalleri temizleyeceğim
Kafayı çekebiliriz, şayet rüzgar eserse (Düzgünce eserse)
[Nakarat]
Hiçbir şey hissetmiyorum
Ruh hali yüzüğümе bakmaya devam ediyorum
Bana nasıl hissettiğimi söylе
Süzülüyorum, süzülüyorum
[Bölüm 2]
İçten iyileşmeye çalışıyorum
Bitkiler ve ünlü haberleri, tükettiğim tüm vitaminler
Doğuda bir yere uçalım, ihtiyacım olan onlarda vardır (İhtiyacım olan onlarda vardır)
Hadi gidelim
[Ön-Nakarat]
Hanımlar, güneş selamlaşmalarınıza başlayın
Plüto akrep burcunda (Aşk ve aydınlık)
Adaçayını yakabilirsiniz, ben de kristalleri temizleyeceğim
Kafayı çekebiliriz, şayet rüzgar eserse (Düzgünce eserse)
[Nakarat]
Hiçbir şey hissetmiyorum
Ruh hali yüzüğüme bakmaya devam ediyorum
Bana nasıl hissettiğimi söyle
Süzülüyorum, süzülüyorum
Tüm üzgün kızlar şarkı söylüyor
Dans etmeye devam edeceğiz ta ki ruh hali yüzüklerimiz
Bize nasıl hissettiğimizi söyleyene kadar
Süzülüyorum, süzülüyorum
[Çıkış]
Beni bir ... götür—
Beni bir ... götür—
Beni bir yere götür (Herhangi bir yere)
Gün batımını izlemek, hayatıma geri bakmak (Beni bir ... götür—)
Sadece bilmek istiyorum, iyi olacak mı? (Beni bir ... götür—)
Beni bir yere götür (Herhangi bir yere)