Desde niño en la movida
Era desmadroso, se metía en problemas, le encanta la adrenalina
Y es que ahorita ya no es la misma
Hay que hacer billetes nunca soltaremos la mano por la rendija
Y a los primos extrañamos
Pronto saldrán del encierro, nos pegaron recio, pero a Serafín soltaron
Pasos doy tranquilón yo voy
Y cuando voy para Las Vegas una feria
Se prendió un tabacón fresco, ayayay
La melena la dejamos por el león en cautiverio
Puesta la camisa de VZ no rajamos
Y en Culichi quemó un gallo
Trokiando navego, no soy de Califas pero si rolamos en San Diego
Y una gorra de los Toros
De Chicago en la ciudad de los vientos, a los clientes bien surtidos llegamos
Me gusta el reventón
Un blunt bien bañadito con aquella miel de abeja
Desde niño en la movida
Since a child on the move
Era desmadroso, se metía en problemas, le encanta la adrenalina
He was a troublemaker, he'd get into trouble, he loves adrenaline
Y es que ahorita ya no es la misma
And it's just that now it's not the same
Hay que hacer billetes nunca soltaremos la mano por la rendija
We have to make money, we will never let go of the hand through the crack
Y a los primos extrañamos
And we miss our cousins
Pronto saldrán del encierro, nos pegaron recio, pero a Serafín soltaron
They will soon come out of confinement, they hit us hard, but they let Serafin go
Pasos doy tranquilón yo voy
I go calmly, I go
Y cuando voy para Las Vegas una feria
And when I go to Las Vegas, a fair
Se prendió un tabacón fresco, ayayay
A fresh cigar was lit, ayayay
La melena la dejamos por el león en cautiverio
We left the mane for the lion in captivity
Puesta la camisa de VZ no rajamos
Wearing the VZ shirt, we don't back down
Y en Culichi quemó un gallo
And in Culichi I spark up a joint
Trokiando navego, no soy de Califas pero si rolamos en San Diego
I navigate in my truck, I'm not from Cali but we roll in San Diego
Y una gorra de los Toros
And a cap of the Bulls
De Chicago en la ciudad de los vientos, a los clientes bien surtidos llegamos
From Chicago in the wind city, we come to our clients well supplied
Me gusta el reventón
I like the party
Un blunt bien bañadito con aquella miel de abeja
A blunt well soaked with that bee honey oil
Desde niño en la movida
Desde criança na confusão
Era desmadroso, se metía en problemas, le encanta la adrenalina
Era bagunceiro, metia-se em problemas, adora adrenalina
Y es que ahorita ya no es la misma
E é que agora já não é a mesma
Hay que hacer billetes nunca soltaremos la mano por la rendija
Temos que fazer dinheiro, nunca soltaremos a mão pela fresta
Y a los primos extrañamos
E sentimos falta dos primos
Pronto saldrán del encierro, nos pegaron recio, pero a Serafín soltaron
Logo sairão do confinamento, nos atingiram forte, mas soltaram Serafim
Pasos doy tranquilón yo voy
Passos dou tranquilo eu vou
Y cuando voy para Las Vegas una feria
E quando vou para Las Vegas uma feira
Se prendió un tabacón fresco, ayayay
Acendeu um tabaco fresco, ayayay
La melena la dejamos por el león en cautiverio
Deixamos a juba pelo leão em cativeiro
Puesta la camisa de VZ no rajamos
Vestida a camisa de VZ não rachamos
Y en Culichi quemó un gallo
E em Culichi queimou um galo
Trokiando navego, no soy de Califas pero si rolamos en San Diego
Navegando em Troki, não sou da Califórnia mas sim rolamos em San Diego
Y una gorra de los Toros
E um boné dos Toros
De Chicago en la ciudad de los vientos, a los clientes bien surtidos llegamos
De Chicago na cidade dos ventos, aos clientes bem abastecidos chegamos
Me gusta el reventón
Gosto da festa
Un blunt bien bañadito con aquella miel de abeja
Um blunt bem banhado com aquele mel de abelha
Desde niño en la movida
Depuis l'enfance dans le mouvement
Era desmadroso, se metía en problemas, le encanta la adrenalina
Il était indiscipliné, se mettait dans des problèmes, il aimait l'adrénaline
Y es que ahorita ya no es la misma
Et c'est que maintenant ce n'est plus la même chose
Hay que hacer billetes nunca soltaremos la mano por la rendija
Il faut faire de l'argent, nous ne lâcherons jamais la main par la fente
Y a los primos extrañamos
Et nous manquons nos cousins
Pronto saldrán del encierro, nos pegaron recio, pero a Serafín soltaron
Ils sortiront bientôt de l'enfermement, ils nous ont frappé fort, mais ils ont libéré Serafín
Pasos doy tranquilón yo voy
Je fais des pas tranquilles, je vais
Y cuando voy para Las Vegas una feria
Et quand je vais à Las Vegas une foire
Se prendió un tabacón fresco, ayayay
Un gros cigare s'est allumé, ayayay
La melena la dejamos por el león en cautiverio
Nous avons laissé la crinière pour le lion en captivité
Puesta la camisa de VZ no rajamos
Avec la chemise de VZ nous ne craquons pas
Y en Culichi quemó un gallo
Et à Culichi il a brûlé un coq
Trokiando navego, no soy de Califas pero si rolamos en San Diego
Je navigue en camionnette, je ne suis pas de Californie mais si nous roulons à San Diego
Y una gorra de los Toros
Et une casquette des Taureaux
De Chicago en la ciudad de los vientos, a los clientes bien surtidos llegamos
De Chicago dans la ville des vents, nous arrivons bien approvisionnés aux clients
Me gusta el reventón
J'aime la fête
Un blunt bien bañadito con aquella miel de abeja
Un blunt bien trempé avec ce miel d'abeille
Desde niño en la movida
Seit Kindheitstagen in der Bewegung
Era desmadroso, se metía en problemas, le encanta la adrenalina
Er war ein Unruhestifter, geriet in Schwierigkeiten, liebte den Adrenalinkick
Y es que ahorita ya no es la misma
Und jetzt ist es nicht mehr dasselbe
Hay que hacer billetes nunca soltaremos la mano por la rendija
Wir müssen Geld machen, wir werden nie die Hand durch den Spalt loslassen
Y a los primos extrañamos
Und wir vermissen unsere Cousins
Pronto saldrán del encierro, nos pegaron recio, pero a Serafín soltaron
Sie werden bald aus der Haft entlassen, sie haben uns hart getroffen, aber sie haben Serafín freigelassen
Pasos doy tranquilón yo voy
Ich gehe ruhig meinen Weg
Y cuando voy para Las Vegas una feria
Und wenn ich nach Las Vegas gehe, eine Messe
Se prendió un tabacón fresco, ayayay
Ich zündete eine frische Zigarre an, ayayay
La melena la dejamos por el león en cautiverio
Wir haben die Mähne für den Löwen in Gefangenschaft gelassen
Puesta la camisa de VZ no rajamos
Mit dem Hemd von VZ geben wir nicht nach
Y en Culichi quemó un gallo
Und in Culichi verbrannte er einen Hahn
Trokiando navego, no soy de Califas pero si rolamos en San Diego
Ich navigiere in meinem Truck, ich bin nicht aus Kalifornien, aber wir rollen in San Diego
Y una gorra de los Toros
Und eine Kappe der Bulls
De Chicago en la ciudad de los vientos, a los clientes bien surtidos llegamos
Aus Chicago in der Stadt der Winde, wir kommen gut bestückt zu den Kunden
Me gusta el reventón
Ich mag die Party
Un blunt bien bañadito con aquella miel de abeja
Ein Blunt, gut getränkt mit jenem Bienenhonig
Desde niño en la movida
Fin da bambino nel movimento
Era desmadroso, se metía en problemas, le encanta la adrenalina
Era un teppista, si metteva nei guai, amava l'adrenalina
Y es que ahorita ya no es la misma
E ora non è più la stessa
Hay que hacer billetes nunca soltaremos la mano por la rendija
Dobbiamo fare soldi, non lasceremo mai la mano attraverso la fessura
Y a los primos extrañamos
E ci mancano i cugini
Pronto saldrán del encierro, nos pegaron recio, pero a Serafín soltaron
Presto usciranno dalla prigione, ci hanno colpito duramente, ma hanno rilasciato Serafino
Pasos doy tranquilón yo voy
Vado tranquillo
Y cuando voy para Las Vegas una feria
E quando vado a Las Vegas una fiera
Se prendió un tabacón fresco, ayayay
Si è acceso un grosso sigaro, ayayay
La melena la dejamos por el león en cautiverio
Abbiamo lasciato la criniera per il leone in cattività
Puesta la camisa de VZ no rajamos
Indossando la camicia di VZ non ci tiriamo indietro
Y en Culichi quemó un gallo
E a Culichi ha bruciato un gallo
Trokiando navego, no soy de Califas pero si rolamos en San Diego
Navigo in Trokia, non sono della California ma se giriamo a San Diego
Y una gorra de los Toros
E un cappello dei Toros
De Chicago en la ciudad de los vientos, a los clientes bien surtidos llegamos
Di Chicago nella città dei venti, arriviamo ben forniti ai clienti
Me gusta el reventón
Mi piace la festa
Un blunt bien bañadito con aquella miel de abeja
Un blunt ben inzuppato con quel miele d'ape