LUIS F. OCHOA, SHAKIRA ISABEL MEBARAK RIPOLL
Everybody needs an anchor
A little something that makes you stay
An incentive
Someone to fight for
Cause no one really needs so much space
A couple years ago I was lonely
I used to think that there was no God
But then you looked at me with your blue eyes
And my agnosticism turned into dust
How well you know me
That I don't care if the rest don't
It doesn't matter to me, no
As long as you love me
As long as we still have each other
I knew we had something
From the moment I met you
And I knew we had something
No one thought it could be true
Hey do you believe
Do you believe in destiny?
'Cause I do as I did then
When you were only 23
God knows that I'm a good dancer
My feet can move to the music he plays
But there were times I asked for an answer
When he was acting in mysterious ways
There were nights that I stayed up crying
'Cause I was certain that things wouldn't change
But then you came and I saw you smiling
Just like an angel, so beautifully strange
And then you touched me
It's like you were made for me, oh
Like it was all meant to be, oh
And I was sure that you would love me
And that we'd always have each other
I knew we had something
From the moment I met you
And I knew we had something
No one thought it could be true
Hey, do you believe
Do you believe in destiny?
'Cause I do, as I did then
When you were only 23
Always thought that I was fine but I was wrong
It was you, that one piece I was missing
And I could do without you but it'd be no fun
I found you and life was suddenly easy
There ain't no worries now
There ain't no feeling down
I knew we had something
From the moment I met you
And I knew we had something
No one thought it could be true
Hey, do you believe
Do you believe in destiny?
'Cause I do, as I did then
When you were only 23
Everybody needs an anchor
Todo mundo precisa de uma âncora
A little something that makes you stay
Algo pequeno que te faça ficar
An incentive
Um incentivo
Someone to fight for
Alguém por quem lutar
Cause no one really needs so much space
Porque ninguém realmente precisa de tanto espaço
A couple years ago I was lonely
Alguns anos atrás eu estava solitário
I used to think that there was no God
Eu costumava pensar que não havia Deus
But then you looked at me with your blue eyes
Mas então você me olhou com seus olhos azuis
And my agnosticism turned into dust
E meu agnosticismo se transformou em pó
How well you know me
Como você me conhece bem
That I don't care if the rest don't
Que eu não me importo se o resto não
It doesn't matter to me, no
Não importa para mim, não
As long as you love me
Contanto que você me ame
As long as we still have each other
Contanto que ainda tenhamos um ao outro
I knew we had something
Eu sabia que tínhamos algo
From the moment I met you
Desde o momento em que te conheci
And I knew we had something
E eu sabia que tínhamos algo
No one thought it could be true
Ninguém pensou que poderia ser verdade
Hey do you believe
Ei, você acredita
Do you believe in destiny?
Você acredita em destino?
'Cause I do as I did then
Porque eu acredito, como acreditei então
When you were only 23
Quando você tinha apenas 23 anos
God knows that I'm a good dancer
Deus sabe que sou um bom dançarino
My feet can move to the music he plays
Meus pés podem se mover com a música que ele toca
But there were times I asked for an answer
Mas houve momentos em que pedi uma resposta
When he was acting in mysterious ways
Quando ele estava agindo de maneiras misteriosas
There were nights that I stayed up crying
Houve noites em que fiquei acordado chorando
'Cause I was certain that things wouldn't change
Porque eu estava certo de que as coisas não mudariam
But then you came and I saw you smiling
Mas então você veio e eu te vi sorrindo
Just like an angel, so beautifully strange
Como um anjo, tão estranhamente belo
And then you touched me
E então você me tocou
It's like you were made for me, oh
É como se você fosse feito para mim, oh
Like it was all meant to be, oh
Como se tudo fosse destinado a ser, oh
And I was sure that you would love me
E eu tinha certeza de que você me amaria
And that we'd always have each other
E que sempre teríamos um ao outro
I knew we had something
Eu sabia que tínhamos algo
From the moment I met you
Desde o momento em que te conheci
And I knew we had something
E eu sabia que tínhamos algo
No one thought it could be true
Ninguém pensou que poderia ser verdade
Hey, do you believe
Ei, você acredita
Do you believe in destiny?
Você acredita em destino?
'Cause I do, as I did then
Porque eu acredito, como acreditei então
When you were only 23
Quando você tinha apenas 23 anos
Always thought that I was fine but I was wrong
Sempre pensei que estava bem, mas estava errado
It was you, that one piece I was missing
Era você, a peça que me faltava
And I could do without you but it'd be no fun
E eu poderia viver sem você, mas não seria divertido
I found you and life was suddenly easy
Eu te encontrei e a vida de repente ficou fácil
There ain't no worries now
Não há mais preocupações agora
There ain't no feeling down
Não há mais sensação de tristeza
I knew we had something
Eu sabia que tínhamos algo
From the moment I met you
Desde o momento em que te conheci
And I knew we had something
E eu sabia que tínhamos algo
No one thought it could be true
Ninguém pensou que poderia ser verdade
Hey, do you believe
Ei, você acredita
Do you believe in destiny?
Você acredita em destino?
'Cause I do, as I did then
Porque eu acredito, como acreditei então
When you were only 23
Quando você tinha apenas 23 anos
Everybody needs an anchor
Todo el mundo necesita un ancla
A little something that makes you stay
Algo pequeño que te haga quedarte
An incentive
Un incentivo
Someone to fight for
Alguien por quien luchar
Cause no one really needs so much space
Porque nadie realmente necesita tanto espacio
A couple years ago I was lonely
Hace un par de años estaba solo
I used to think that there was no God
Solía pensar que no había Dios
But then you looked at me with your blue eyes
Pero luego me miraste con tus ojos azules
And my agnosticism turned into dust
Y mi agnosticismo se convirtió en polvo
How well you know me
Me conoces bien
That I don't care if the rest don't
Que no me importa si los demás no lo hacen
It doesn't matter to me, no
No me importa, no
As long as you love me
Mientras me ames
As long as we still have each other
Mientras todavía tengamos el uno al otro
I knew we had something
Sabía que teníamos algo
From the moment I met you
Desde el momento en que te conocí
And I knew we had something
Y sabía que teníamos algo
No one thought it could be true
Nadie pensó que podría ser verdad
Hey do you believe
Oye, ¿crees
Do you believe in destiny?
Crees en el destino?
'Cause I do as I did then
Porque yo sí, como lo hice entonces
When you were only 23
Cuando solo tenías 23 años
God knows that I'm a good dancer
Dios sabe que soy un buen bailarín
My feet can move to the music he plays
Mis pies pueden moverse con la música que toca
But there were times I asked for an answer
Pero hubo momentos en que pedí una respuesta
When he was acting in mysterious ways
Cuando actuaba de maneras misteriosas
There were nights that I stayed up crying
Hubo noches en que me quedé llorando
'Cause I was certain that things wouldn't change
Porque estaba seguro de que las cosas no cambiarían
But then you came and I saw you smiling
Pero luego viniste y te vi sonreír
Just like an angel, so beautifully strange
Como un ángel, tan hermosamente extraño
And then you touched me
Y luego me tocaste
It's like you were made for me, oh
Es como si hubieras sido hecho para mí, oh
Like it was all meant to be, oh
Como si todo estuviera destinado a ser, oh
And I was sure that you would love me
Y estaba seguro de que me amarías
And that we'd always have each other
Y que siempre tendríamos el uno al otro
I knew we had something
Sabía que teníamos algo
From the moment I met you
Desde el momento en que te conocí
And I knew we had something
Y sabía que teníamos algo
No one thought it could be true
Nadie pensó que podría ser verdad
Hey, do you believe
Oye, ¿crees
Do you believe in destiny?
Crees en el destino?
'Cause I do, as I did then
Porque yo sí, como lo hice entonces
When you were only 23
Cuando solo tenías 23 años
Always thought that I was fine but I was wrong
Siempre pensé que estaba bien, pero estaba equivocada
It was you, that one piece I was missing
Eras tú, esa pieza que me faltaba
And I could do without you but it'd be no fun
Y podría prescindir de ti, pero no sería divertido
I found you and life was suddenly easy
Te encontré y la vida de repente fue fácil
There ain't no worries now
No hay preocupaciones ahora
There ain't no feeling down
No hay sentimientos tristes
I knew we had something
Sabía que teníamos algo
From the moment I met you
Desde el momento en que te conocí
And I knew we had something
Y sabía que teníamos algo
No one thought it could be true
Nadie pensó que podría ser verdad
Hey, do you believe
Oye, ¿crees
Do you believe in destiny?
Crees en el destino?
'Cause I do, as I did then
Porque yo sí, como lo hice entonces
When you were only 23
Cuando solo tenías 23 años
Everybody needs an anchor
Tout le monde a besoin d'une ancre
A little something that makes you stay
Un petit quelque chose qui te fait rester
An incentive
Une incitation
Someone to fight for
Quelqu'un pour qui se battre
Cause no one really needs so much space
Parce que personne n'a vraiment besoin de tant d'espace
A couple years ago I was lonely
Il y a quelques années, j'étais seul
I used to think that there was no God
Je pensais qu'il n'y avait pas de Dieu
But then you looked at me with your blue eyes
Mais alors tu m'as regardé avec tes yeux bleus
And my agnosticism turned into dust
Et mon agnosticisme s'est transformé en poussière
How well you know me
Comme tu me connais bien
That I don't care if the rest don't
Que je m'en fiche si les autres ne le font pas
It doesn't matter to me, no
Ça ne me dérange pas, non
As long as you love me
Tant que tu m'aimes
As long as we still have each other
Tant que nous avons encore l'un l'autre
I knew we had something
Je savais que nous avions quelque chose
From the moment I met you
Dès le moment où je t'ai rencontré
And I knew we had something
Et je savais que nous avions quelque chose
No one thought it could be true
Personne ne pensait que cela pourrait être vrai
Hey do you believe
Hé, crois-tu
Do you believe in destiny?
Crois-tu en le destin ?
'Cause I do as I did then
Parce que je le fais, comme je le faisais alors
When you were only 23
Quand tu n'avais que 23 ans
God knows that I'm a good dancer
Dieu sait que je suis un bon danseur
My feet can move to the music he plays
Mes pieds peuvent bouger au rythme de la musique qu'il joue
But there were times I asked for an answer
Mais il y a eu des moments où j'ai demandé une réponse
When he was acting in mysterious ways
Quand il agissait de manière mystérieuse
There were nights that I stayed up crying
Il y a eu des nuits où je suis resté éveillé à pleurer
'Cause I was certain that things wouldn't change
Parce que j'étais certain que les choses ne changeraient pas
But then you came and I saw you smiling
Mais alors tu es venu et je t'ai vu sourire
Just like an angel, so beautifully strange
Comme un ange, si étrangement beau
And then you touched me
Et puis tu m'as touché
It's like you were made for me, oh
C'est comme si tu étais fait pour moi, oh
Like it was all meant to be, oh
Comme si tout était censé être, oh
And I was sure that you would love me
Et j'étais sûr que tu m'aimerais
And that we'd always have each other
Et que nous aurions toujours l'un l'autre
I knew we had something
Je savais que nous avions quelque chose
From the moment I met you
Dès le moment où je t'ai rencontré
And I knew we had something
Et je savais que nous avions quelque chose
No one thought it could be true
Personne ne pensait que cela pourrait être vrai
Hey, do you believe
Hé, crois-tu
Do you believe in destiny?
Crois-tu en le destin ?
'Cause I do, as I did then
Parce que je le fais, comme je le faisais alors
When you were only 23
Quand tu n'avais que 23 ans
Always thought that I was fine but I was wrong
Je pensais toujours que j'allais bien mais j'avais tort
It was you, that one piece I was missing
C'était toi, la pièce manquante
And I could do without you but it'd be no fun
Et je pourrais me passer de toi mais ce ne serait pas amusant
I found you and life was suddenly easy
Je t'ai trouvé et la vie est devenue soudainement facile
There ain't no worries now
Il n'y a plus de soucis maintenant
There ain't no feeling down
Il n'y a plus de sentiment de déprime
I knew we had something
Je savais que nous avions quelque chose
From the moment I met you
Dès le moment où je t'ai rencontré
And I knew we had something
Et je savais que nous avions quelque chose
No one thought it could be true
Personne ne pensait que cela pourrait être vrai
Hey, do you believe
Hé, crois-tu
Do you believe in destiny?
Crois-tu en le destin ?
'Cause I do, as I did then
Parce que je le fais, comme je le faisais alors
When you were only 23
Quand tu n'avais que 23 ans
Everybody needs an anchor
Jeder braucht einen Anker
A little something that makes you stay
Etwas Kleines, das dich bleiben lässt
An incentive
Ein Anreiz
Someone to fight for
Jemanden, für den man kämpft
Cause no one really needs so much space
Denn niemand braucht wirklich so viel Platz
A couple years ago I was lonely
Vor ein paar Jahren war ich einsam
I used to think that there was no God
Ich dachte, es gäbe keinen Gott
But then you looked at me with your blue eyes
Aber dann hast du mich mit deinen blauen Augen angesehen
And my agnosticism turned into dust
Und mein Agnostizismus verwandelte sich in Staub
How well you know me
Wie gut du mich kennst
That I don't care if the rest don't
Dass es mir egal ist, wenn es den Rest nicht interessiert
It doesn't matter to me, no
Es ist mir egal, nein
As long as you love me
Solange du mich liebst
As long as we still have each other
Solange wir uns noch haben
I knew we had something
Ich wusste, wir hatten etwas
From the moment I met you
Vom Moment an, als ich dich traf
And I knew we had something
Und ich wusste, wir hatten etwas
No one thought it could be true
Niemand dachte, es könnte wahr sein
Hey do you believe
Hey, glaubst du
Do you believe in destiny?
Glaubst du an Schicksal?
'Cause I do as I did then
Denn ich tue es, wie ich es damals tat
When you were only 23
Als du erst 23 warst
God knows that I'm a good dancer
Gott weiß, dass ich ein guter Tänzer bin
My feet can move to the music he plays
Meine Füße können sich zur Musik bewegen, die er spielt
But there were times I asked for an answer
Aber es gab Zeiten, in denen ich um eine Antwort bat
When he was acting in mysterious ways
Als er auf geheimnisvolle Weise handelte
There were nights that I stayed up crying
Es gab Nächte, in denen ich weinend wach blieb
'Cause I was certain that things wouldn't change
Denn ich war sicher, dass sich nichts ändern würde
But then you came and I saw you smiling
Aber dann kamst du und ich sah dich lächeln
Just like an angel, so beautifully strange
Wie ein Engel, so wunderschön fremd
And then you touched me
Und dann hast du mich berührt
It's like you were made for me, oh
Es ist, als wärst du für mich gemacht, oh
Like it was all meant to be, oh
Als ob alles so sein sollte, oh
And I was sure that you would love me
Und ich war sicher, dass du mich lieben würdest
And that we'd always have each other
Und dass wir uns immer haben würden
I knew we had something
Ich wusste, wir hatten etwas
From the moment I met you
Vom Moment an, als ich dich traf
And I knew we had something
Und ich wusste, wir hatten etwas
No one thought it could be true
Niemand dachte, es könnte wahr sein
Hey, do you believe
Hey, glaubst du
Do you believe in destiny?
Glaubst du an Schicksal?
'Cause I do, as I did then
Denn ich tue es, wie ich es damals tat
When you were only 23
Als du erst 23 warst
Always thought that I was fine but I was wrong
Ich dachte immer, ich wäre in Ordnung, aber ich lag falsch
It was you, that one piece I was missing
Es warst du, das eine Stück, das mir fehlte
And I could do without you but it'd be no fun
Und ich könnte ohne dich auskommen, aber es wäre kein Spaß
I found you and life was suddenly easy
Ich fand dich und das Leben war plötzlich einfach
There ain't no worries now
Es gibt jetzt keine Sorgen mehr
There ain't no feeling down
Es gibt kein Gefühl der Niedergeschlagenheit mehr
I knew we had something
Ich wusste, wir hatten etwas
From the moment I met you
Vom Moment an, als ich dich traf
And I knew we had something
Und ich wusste, wir hatten etwas
No one thought it could be true
Niemand dachte, es könnte wahr sein
Hey, do you believe
Hey, glaubst du
Do you believe in destiny?
Glaubst du an Schicksal?
'Cause I do, as I did then
Denn ich tue es, wie ich es damals tat
When you were only 23
Als du erst 23 warst
Everybody needs an anchor
Tutti hanno bisogno di un ancoraggio
A little something that makes you stay
Un piccolo qualcosa che ti fa restare
An incentive
Un incentivo
Someone to fight for
Qualcuno per cui combattere
Cause no one really needs so much space
Perché nessuno ha davvero bisogno di così tanto spazio
A couple years ago I was lonely
Un paio di anni fa ero solo
I used to think that there was no God
Pensavo che non ci fosse Dio
But then you looked at me with your blue eyes
Ma poi mi hai guardato con i tuoi occhi blu
And my agnosticism turned into dust
E il mio agnosticismo si è trasformato in polvere
How well you know me
Quanto mi conosci bene
That I don't care if the rest don't
Non mi importa se gli altri non lo fanno
It doesn't matter to me, no
Non mi importa, no
As long as you love me
Finché mi ami
As long as we still have each other
Finché abbiamo ancora l'uno l'altro
I knew we had something
Sapevo che avevamo qualcosa
From the moment I met you
Dal momento in cui ti ho incontrato
And I knew we had something
E sapevo che avevamo qualcosa
No one thought it could be true
Nessuno pensava che potesse essere vero
Hey do you believe
Ehi, ci credi
Do you believe in destiny?
Credi nel destino?
'Cause I do as I did then
Perché io ci credo, come allora
When you were only 23
Quando avevi solo 23 anni
God knows that I'm a good dancer
Dio sa che sono un bravo ballerino
My feet can move to the music he plays
I miei piedi possono muoversi al ritmo della sua musica
But there were times I asked for an answer
Ma ci sono stati momenti in cui ho chiesto una risposta
When he was acting in mysterious ways
Quando agiva in modi misteriosi
There were nights that I stayed up crying
C'erano notti in cui rimanevo sveglio a piangere
'Cause I was certain that things wouldn't change
Perché ero certo che le cose non sarebbero cambiate
But then you came and I saw you smiling
Ma poi sei arrivato e ti ho visto sorridere
Just like an angel, so beautifully strange
Proprio come un angelo, così stranamente bello
And then you touched me
E poi mi hai toccato
It's like you were made for me, oh
È come se fossi fatto per me, oh
Like it was all meant to be, oh
Come se fosse tutto destinato ad essere, oh
And I was sure that you would love me
E ero sicuro che mi avresti amato
And that we'd always have each other
E che avremmo sempre avuto l'uno l'altro
I knew we had something
Sapevo che avevamo qualcosa
From the moment I met you
Dal momento in cui ti ho incontrato
And I knew we had something
E sapevo che avevamo qualcosa
No one thought it could be true
Nessuno pensava che potesse essere vero
Hey, do you believe
Ehi, ci credi
Do you believe in destiny?
Credi nel destino?
'Cause I do, as I did then
Perché io ci credo, come allora
When you were only 23
Quando avevi solo 23 anni
Always thought that I was fine but I was wrong
Ho sempre pensato di stare bene ma mi sbagliavo
It was you, that one piece I was missing
Eri tu, quel pezzo che mi mancava
And I could do without you but it'd be no fun
Potrei fare a meno di te ma non sarebbe divertente
I found you and life was suddenly easy
Ti ho trovato e la vita è diventata improvvisamente facile
There ain't no worries now
Non ci sono preoccupazioni ora
There ain't no feeling down
Non c'è più tristezza
I knew we had something
Sapevo che avevamo qualcosa
From the moment I met you
Dal momento in cui ti ho incontrato
And I knew we had something
E sapevo che avevamo qualcosa
No one thought it could be true
Nessuno pensava che potesse essere vero
Hey, do you believe
Ehi, ci credi
Do you believe in destiny?
Credi nel destino?
'Cause I do, as I did then
Perché io ci credo, come allora
When you were only 23
Quando avevi solo 23 anni
Everybody needs an anchor
Setiap orang membutuhkan jangkar
A little something that makes you stay
Sesuatu yang kecil yang membuatmu bertahan
An incentive
Sebuah insentif
Someone to fight for
Seseorang untuk diperjuangkan
Cause no one really needs so much space
Karena sebenarnya tidak ada yang benar-benar membutuhkan banyak ruang
A couple years ago I was lonely
Beberapa tahun yang lalu aku merasa kesepian
I used to think that there was no God
Aku dulu berpikir bahwa tidak ada Tuhan
But then you looked at me with your blue eyes
Tapi kemudian kamu menatapku dengan mata birumu
And my agnosticism turned into dust
Dan agnostisismeku berubah menjadi debu
How well you know me
Betapa baiknya kamu mengenalku
That I don't care if the rest don't
Bahwa aku tidak peduli jika yang lain tidak
It doesn't matter to me, no
Itu tidak masalah bagiku, tidak
As long as you love me
Selama kamu mencintaiku
As long as we still have each other
Selama kita masih memiliki satu sama lain
I knew we had something
Aku tahu kita memiliki sesuatu
From the moment I met you
Saat pertama kali aku bertemu denganmu
And I knew we had something
Dan aku tahu kita memiliki sesuatu
No one thought it could be true
Tidak ada yang mengira itu bisa benar
Hey do you believe
Hei, apakah kamu percaya
Do you believe in destiny?
Apakah kamu percaya pada takdir?
'Cause I do as I did then
Karena aku percaya, seperti saat itu
When you were only 23
Saat kamu baru berusia 23 tahun
God knows that I'm a good dancer
Tuhan tahu bahwa aku penari yang baik
My feet can move to the music he plays
Kakiku bisa bergerak mengikuti musik yang dia mainkan
But there were times I asked for an answer
Tapi ada kalanya aku meminta jawaban
When he was acting in mysterious ways
Saat dia bertindak dengan cara yang misterius
There were nights that I stayed up crying
Ada malam-malam aku terjaga menangis
'Cause I was certain that things wouldn't change
Karena aku yakin bahwa hal-hal tidak akan berubah
But then you came and I saw you smiling
Tapi kemudian kamu datang dan aku melihatmu tersenyum
Just like an angel, so beautifully strange
Seperti malaikat, begitu indah dan aneh
And then you touched me
Dan kemudian kamu menyentuhku
It's like you were made for me, oh
Sepertinya kamu diciptakan untukku, oh
Like it was all meant to be, oh
Seperti semuanya sudah ditakdirkan, oh
And I was sure that you would love me
Dan aku yakin bahwa kamu akan mencintaiku
And that we'd always have each other
Dan bahwa kita akan selalu memiliki satu sama lain
I knew we had something
Aku tahu kita memiliki sesuatu
From the moment I met you
Saat pertama kali aku bertemu denganmu
And I knew we had something
Dan aku tahu kita memiliki sesuatu
No one thought it could be true
Tidak ada yang mengira itu bisa benar
Hey, do you believe
Hei, apakah kamu percaya
Do you believe in destiny?
Apakah kamu percaya pada takdir?
'Cause I do, as I did then
Karena aku percaya, seperti saat itu
When you were only 23
Saat kamu baru berusia 23 tahun
Always thought that I was fine but I was wrong
Selalu berpikir bahwa aku baik-baik saja tapi aku salah
It was you, that one piece I was missing
Itu kamu, satu bagian yang hilang dariku
And I could do without you but it'd be no fun
Dan aku bisa tanpa kamu tapi itu tidak akan menyenangkan
I found you and life was suddenly easy
Aku menemukanmu dan hidup tiba-tiba menjadi mudah
There ain't no worries now
Tidak ada lagi kekhawatiran sekarang
There ain't no feeling down
Tidak ada lagi perasaan sedih
I knew we had something
Aku tahu kita memiliki sesuatu
From the moment I met you
Saat pertama kali aku bertemu denganmu
And I knew we had something
Dan aku tahu kita memiliki sesuatu
No one thought it could be true
Tidak ada yang mengira itu bisa benar
Hey, do you believe
Hei, apakah kamu percaya
Do you believe in destiny?
Apakah kamu percaya pada takdir?
'Cause I do, as I did then
Karena aku percaya, seperti saat itu
When you were only 23
Saat kamu baru berusia 23 tahun
Everybody needs an anchor
ทุกคนต้องการที่ยึดเหนี่ยว
A little something that makes you stay
สิ่งเล็กๆ ที่ทำให้คุณอยู่
An incentive
แรงจูงใจ
Someone to fight for
มีคนที่จะต่อสู้เพื่อ
Cause no one really needs so much space
เพราะไม่มีใครต้องการพื้นที่มากมายจริงๆ
A couple years ago I was lonely
สองสามปีที่ผ่านมาฉันรู้สึกเหงา
I used to think that there was no God
ฉันเคยคิดว่าไม่มีพระเจ้า
But then you looked at me with your blue eyes
แต่แล้วคุณมองมาที่ฉันด้วยดวงตาสีฟ้าของคุณ
And my agnosticism turned into dust
และความไม่เชื่อของฉันก็หายไปเป็นฝุ่น
How well you know me
คุณรู้จักฉันดีแค่ไหน
That I don't care if the rest don't
ที่ฉันไม่สนใจถ้าคนอื่นไม่สน
It doesn't matter to me, no
มันไม่สำคัญสำหรับฉัน, ไม่
As long as you love me
ตราบใดที่คุณรักฉัน
As long as we still have each other
ตราบใดที่เรายังมีกันและกัน
I knew we had something
ฉันรู้ว่าเรามีบางอย่าง
From the moment I met you
ตั้งแต่ตอนที่ฉันพบคุณ
And I knew we had something
และฉันรู้ว่าเรามีบางอย่าง
No one thought it could be true
ไม่มีใครคิดว่ามันจะเป็นจริงได้
Hey do you believe
เฮ้ คุณเชื่อไหม
Do you believe in destiny?
คุณเชื่อในโชคชะตาไหม?
'Cause I do as I did then
เพราะฉันเชื่อ, เหมือนที่ฉันเคยเชื่อ
When you were only 23
ตอนที่คุณอายุเพียง 23
God knows that I'm a good dancer
พระเจ้ารู้ว่าฉันเป็นนักเต้นที่ดี
My feet can move to the music he plays
เท้าของฉันสามารถเคลื่อนไหวตามเสียงเพลงที่เขาเล่น
But there were times I asked for an answer
แต่มีช่วงเวลาที่ฉันขอคำตอบ
When he was acting in mysterious ways
เมื่อเขาทำตัวลึกลับ
There were nights that I stayed up crying
มีคืนที่ฉันนอนไม่หลับเพราะร้องไห้
'Cause I was certain that things wouldn't change
เพราะฉันมั่นใจว่าสิ่งต่างๆ จะไม่เปลี่ยนแปลง
But then you came and I saw you smiling
แต่แล้วคุณมาและฉันเห็นคุณยิ้ม
Just like an angel, so beautifully strange
เหมือนนางฟ้า, แปลกประหลาดอย่างสวยงาม
And then you touched me
แล้วคุณสัมผัสฉัน
It's like you were made for me, oh
มันเหมือนกับว่าคุณถูกสร้างมาเพื่อฉัน, โอ้
Like it was all meant to be, oh
เหมือนทุกอย่างมันตั้งใจไว้, โอ้
And I was sure that you would love me
และฉันมั่นใจว่าคุณจะรักฉัน
And that we'd always have each other
และเราจะมีกันและกันเสมอ
I knew we had something
ฉันรู้ว่าเรามีบางอย่าง
From the moment I met you
ตั้งแต่ตอนที่ฉันพบคุณ
And I knew we had something
และฉันรู้ว่าเรามีบางอย่าง
No one thought it could be true
ไม่มีใครคิดว่ามันจะเป็นจริงได้
Hey, do you believe
เฮ้, คุณเชื่อไหม
Do you believe in destiny?
คุณเชื่อในโชคชะตาไหม?
'Cause I do, as I did then
เพราะฉันเชื่อ, เหมือนที่ฉันเคยเชื่อ
When you were only 23
ตอนที่คุณอายุเพียง 23
Always thought that I was fine but I was wrong
ฉันเคยคิดว่าฉันโอเค แต่ฉันผิด
It was you, that one piece I was missing
มันคือคุณ, ชิ้นส่วนที่ขาดหายไปของฉัน
And I could do without you but it'd be no fun
และฉันอาจจะอยู่ได้โดยไม่มีคุณ แต่มันจะไม่สนุก
I found you and life was suddenly easy
ฉันพบคุณและชีวิตก็ง่ายขึ้นอย่างกะทันหัน
There ain't no worries now
ไม่มีความกังวลตอนนี้
There ain't no feeling down
ไม่มีความรู้สึกเศร้าลง
I knew we had something
ฉันรู้ว่าเรามีบางอย่าง
From the moment I met you
ตั้งแต่ตอนที่ฉันพบคุณ
And I knew we had something
และฉันรู้ว่าเรามีบางอย่าง
No one thought it could be true
ไม่มีใครคิดว่ามันจะเป็นจริงได้
Hey, do you believe
เฮ้, คุณเชื่อไหม
Do you believe in destiny?
คุณเชื่อในโชคชะตาไหม?
'Cause I do, as I did then
เพราะฉันเชื่อ, เหมือนที่ฉันเคยเชื่อ
When you were only 23
ตอนที่คุณอายุเพียง 23
Everybody needs an anchor
每个人都需要一个锚
A little something that makes you stay
有那么一点东西让你留下来
An incentive
一种激励
Someone to fight for
有人值得为之奋斗
Cause no one really needs so much space
因为没有人真的需要那么多空间
A couple years ago I was lonely
几年前我很孤独
I used to think that there was no God
我曾经认为没有上帝
But then you looked at me with your blue eyes
但后来你用你那蓝色的眼睛看着我
And my agnosticism turned into dust
我的不可知论变成了尘埃
How well you know me
你多么了解我
That I don't care if the rest don't
我不在乎其他人怎么想
It doesn't matter to me, no
对我来说没关系,不
As long as you love me
只要你爱我
As long as we still have each other
只要我们还有彼此
I knew we had something
我知道我们有些东西
From the moment I met you
从我遇见你的那一刻起
And I knew we had something
我知道我们有些东西
No one thought it could be true
没有人认为这可能是真的
Hey do you believe
嘿,你相信吗
Do you believe in destiny?
你相信命运吗?
'Cause I do as I did then
因为我相信,就像当时一样
When you were only 23
当你只有23岁
God knows that I'm a good dancer
上帝知道我是个好舞者
My feet can move to the music he plays
我的脚可以随着他播放的音乐移动
But there were times I asked for an answer
但有时候我寻求答案
When he was acting in mysterious ways
当他以神秘的方式行事时
There were nights that I stayed up crying
有些夜晚我哭着度过
'Cause I was certain that things wouldn't change
因为我确信事情不会改变
But then you came and I saw you smiling
但后来你来了,我看到你微笑
Just like an angel, so beautifully strange
就像一个天使,如此美丽又奇怪
And then you touched me
然后你触摸了我
It's like you were made for me, oh
就像你是为我而生的,哦
Like it was all meant to be, oh
就像一切都是命中注定的,哦
And I was sure that you would love me
我确信你会爱我
And that we'd always have each other
我们会永远拥有彼此
I knew we had something
我知道我们有些东西
From the moment I met you
从我遇见你的那一刻起
And I knew we had something
我知道我们有些东西
No one thought it could be true
没有人认为这可能是真的
Hey, do you believe
嘿,你相信吗
Do you believe in destiny?
你相信命运吗?
'Cause I do, as I did then
因为我相信,就像当时一样
When you were only 23
当你只有23岁
Always thought that I was fine but I was wrong
我一直以为我很好,但我错了
It was you, that one piece I was missing
是你,我缺少的那一块
And I could do without you but it'd be no fun
没有你我也能过,但那就没意思了
I found you and life was suddenly easy
我找到了你,生活突然变得容易
There ain't no worries now
现在没有担忧
There ain't no feeling down
没有感到沮丧
I knew we had something
我知道我们有些东西
From the moment I met you
从我遇见你的那一刻起
And I knew we had something
我知道我们有些东西
No one thought it could be true
没有人认为这可能是真的
Hey, do you believe
嘿,你相信吗
Do you believe in destiny?
你相信命运吗?
'Cause I do, as I did then
因为我相信,就像当时一样
When you were only 23
当你只有23岁