Cuéntame que harás después que estrenes su cuerpo
Cuándo muera tu traviesa curiosidad
Cuándo memorices todos sus recobecos
Y decidas otra vez regresar
Ya no estaré aquí en el mismo lugar
Si no tiene más que un par de dedos de frente
Y descubres que no se lava bien los dientes
Si te quita los pocos centavos que tienes
Y luego te deja sólo tal como quiere
Sé que volverás el día
En que ella te haga trizas
Sin almohadas para llorar
Pero si te has decidido
Y no quieres más conmigo
Nada ahora puede importar
Porque sin ti
El mundo ya me da igual
Si te vas, si te vas, si te marchas
Mi cielo se hará gris
Si te vas, si te vas, ya no tienes
Que venir por mí
Si te vas, si te vas, y me cambias
Por esa bruja, pedazo de cuero
No vuelvas nunca más
Ya no estaré aquí
Toda escoba nueva siempre barre bien
Luego vas a ver desgastadas las cerdas
Cuándo las arrugas le corten la piel
Y la celulitis invada sus piernas
Volverás desde tu infierno
Con el rabo entre los cuernos
Implorando una vez más
Pero para ese entonces
Yo estaré un millón de noches
Lejos de esta enorme ciudad
Lejos de ti
El mundo ya me da igual
Si te vas, si te vas, si te marchas
Mi cielo se hará gris
Si te vas, si te vas, ya no tienes
Que venir por mí
Si te vas, si te vas, y me cambias
Por esa bruja, pedazo de cuero
No vuelvas nunca más
Ya no estaré aquí
Si te vas, si te vas, si te marchas
Mi cielo se hará gris
Si te vas, si te vas, ya no tienes
Que venir por mí
Si te vas, si te vas y me cambias
Por esa bruja, pedazo de cuero
No vuelvas nunca más
No vuelvas no estaré aquí
Cuéntame que harás después que estrenes su cuerpo
Tell me what you will do after you use her body for the first time
Cuándo muera tu traviesa curiosidad
When your naughty curiosity dies
Cuándo memorices todos sus recobecos
When you memorize all her ins and outs
Y decidas otra vez regresar
And decide again to return
Ya no estaré aquí en el mismo lugar
I will not be here in the same place
Si no tiene más que un par de dedos de frente
If she only has a couple of fingers in front
Y descubres que no se lava bien los dientes
And you discover that she do not brush her teeth well
Si te quita los pocos centavos que tienes
If she takes away the few pennies you have
Y luego te deja sólo tal como quiere
And then leaves you just how she wants
Sé que volverás el día
I know that you'll come back the day
En que ella te haga trizas
She tears you apart
Sin almohadas para llorar
Without pillows to cry on
Pero si te has decidido
But if you have decided
Y no quieres más conmigo
That you don't want anything else with me
Nada ahora puede importar
Nothing can matter now
Porque sin ti
Because without you
El mundo ya me da igual
I don't care about the world
Si te vas, si te vas, si te marchas
If you go, if you go, if you walk away
Mi cielo se hará gris
My sky will turn gray
Si te vas, si te vas, ya no tienes
If you go, if you go, you no longer have
Que venir por mí
To come for me
Si te vas, si te vas, y me cambias
If you go, if you go, and you change me
Por esa bruja, pedazo de cuero
For that witch, piece of leather
No vuelvas nunca más
Never come back
Ya no estaré aquí
I won't be here anymore
Toda escoba nueva siempre barre bien
All new brooms always sweep clean
Luego vas a ver desgastadas las cerdas
Later you will see worn bristles
Cuándo las arrugas le corten la piel
When wrinkles cut into her skin
Y la celulitis invada sus piernas
And cellulite invades her legs
Volverás desde tu infierno
You will return from your hell
Con el rabo entre los cuernos
With your tail between your horns
Implorando una vez más
Pleading one more time
Pero para ese entonces
But by then
Yo estaré un millón de noches
I will be a million nights
Lejos de esta enorme ciudad
Far from this huge city
Lejos de ti
Far from you
El mundo ya me da igual
I do not care about the world
Si te vas, si te vas, si te marchas
If you go, if you go, if you walk away
Mi cielo se hará gris
My sky will turn gray
Si te vas, si te vas, ya no tienes
If you go, if you go, you no longer have
Que venir por mí
To come for me
Si te vas, si te vas, y me cambias
If you go, if you go, and you change me
Por esa bruja, pedazo de cuero
For that witch, piece of leather
No vuelvas nunca más
Never come back
Ya no estaré aquí
I won't be here anymore
Si te vas, si te vas, si te marchas
If you go, if you go, if you walk away
Mi cielo se hará gris
My sky will turn gray
Si te vas, si te vas, ya no tienes
If you go, if you go, you no longer have
Que venir por mí
To come for me
Si te vas, si te vas y me cambias
If you go, if you go, and you change me
Por esa bruja, pedazo de cuero
For that witch, piece of leather
No vuelvas nunca más
Never come back
No vuelvas no estaré aquí
I won't be here anymore
Cuéntame que harás después que estrenes su cuerpo
Conta-me o que farás depois de explorar o corpo dela
Cuándo muera tu traviesa curiosidad
Quando a tua travessa curiosidade morrer
Cuándo memorices todos sus recobecos
Quando memorizares todos os seus recantos
Y decidas otra vez regresar
E decidires voltar novamente
Ya no estaré aquí en el mismo lugar
Já não estarei aqui no mesmo lugar
Si no tiene más que un par de dedos de frente
Se ela não tem mais do que dois dedos de testa
Y descubres que no se lava bien los dientes
E descobres que ela não lava bem os dentes
Si te quita los pocos centavos que tienes
Se ela te tira os poucos centavos que tens
Y luego te deja sólo tal como quiere
E depois te deixa sozinho como ela quer
Sé que volverás el día
Sei que voltarás o dia
En que ella te haga trizas
Em que ela te fizer em pedaços
Sin almohadas para llorar
Sem almofadas para chorar
Pero si te has decidido
Mas se decidiste
Y no quieres más conmigo
E não queres mais comigo
Nada ahora puede importar
Nada agora pode importar
Porque sin ti
Porque sem ti
El mundo ya me da igual
O mundo já me é indiferente
Si te vas, si te vas, si te marchas
Se vais embora, se vais embora, se te vais
Mi cielo se hará gris
O meu céu ficará cinzento
Si te vas, si te vas, ya no tienes
Se vais embora, se vais embora, já não precisas
Que venir por mí
De vir por mim
Si te vas, si te vas, y me cambias
Se vais embora, se vais embora, e me trocas
Por esa bruja, pedazo de cuero
Por essa bruxa, pedaço de couro
No vuelvas nunca más
Não voltes nunca mais
Ya no estaré aquí
Já não estarei aqui
Toda escoba nueva siempre barre bien
Toda vassoura nova sempre varre bem
Luego vas a ver desgastadas las cerdas
Depois vais ver as cerdas desgastadas
Cuándo las arrugas le corten la piel
Quando as rugas cortarem a pele dela
Y la celulitis invada sus piernas
E a celulite invadir as pernas dela
Volverás desde tu infierno
Voltarás do teu inferno
Con el rabo entre los cuernos
Com o rabo entre as pernas
Implorando una vez más
Implorando mais uma vez
Pero para ese entonces
Mas para essa altura
Yo estaré un millón de noches
Eu estarei um milhão de noites
Lejos de esta enorme ciudad
Longe desta enorme cidade
Lejos de ti
Longe de ti
El mundo ya me da igual
O mundo já me é indiferente
Si te vas, si te vas, si te marchas
Se vais embora, se vais embora, se te vais
Mi cielo se hará gris
O meu céu ficará cinzento
Si te vas, si te vas, ya no tienes
Se vais embora, se vais embora, já não precisas
Que venir por mí
De vir por mim
Si te vas, si te vas, y me cambias
Se vais embora, se vais embora, e me trocas
Por esa bruja, pedazo de cuero
Por essa bruxa, pedaço de couro
No vuelvas nunca más
Não voltes nunca mais
Ya no estaré aquí
Já não estarei aqui
Si te vas, si te vas, si te marchas
Se vais embora, se vais embora, se te vais
Mi cielo se hará gris
O meu céu ficará cinzento
Si te vas, si te vas, ya no tienes
Se vais embora, se vais embora, já não precisas
Que venir por mí
De vir por mim
Si te vas, si te vas y me cambias
Se vais embora, se vais embora e me trocas
Por esa bruja, pedazo de cuero
Por essa bruxa, pedaço de couro
No vuelvas nunca más
Não voltes nunca mais
No vuelvas no estaré aquí
Não voltes, não estarei aqui
Cuéntame que harás después que estrenes su cuerpo
Tell me what you will do after you use her body for the first time
Cuándo muera tu traviesa curiosidad
When your naughty curiosity dies
Cuándo memorices todos sus recobecos
When you memorize all her ins and outs
Y decidas otra vez regresar
And decide again to return
Ya no estaré aquí en el mismo lugar
I will not be here in the same place
Si no tiene más que un par de dedos de frente
If she only has a couple of fingers in front
Y descubres que no se lava bien los dientes
And you discover that she do not brush her teeth well
Si te quita los pocos centavos que tienes
If she takes away the few pennies you have
Y luego te deja sólo tal como quiere
And then leaves you just how she wants
Sé que volverás el día
I know that you'll come back the day
En que ella te haga trizas
She tears you apart
Sin almohadas para llorar
Without pillows to cry on
Pero si te has decidido
But if you have decided
Y no quieres más conmigo
That you don't want anything else with me
Nada ahora puede importar
Nothing can matter now
Porque sin ti
Because without you
El mundo ya me da igual
I don't care about the world
Si te vas, si te vas, si te marchas
If you go, if you go, if you walk away
Mi cielo se hará gris
My sky will turn gray
Si te vas, si te vas, ya no tienes
If you go, if you go, you no longer have
Que venir por mí
To come for me
Si te vas, si te vas, y me cambias
If you go, if you go, and you change me
Por esa bruja, pedazo de cuero
For that witch, piece of leather
No vuelvas nunca más
Never come back
Ya no estaré aquí
I won't be here anymore
Toda escoba nueva siempre barre bien
All new brooms always sweep clean
Luego vas a ver desgastadas las cerdas
Later you will see worn bristles
Cuándo las arrugas le corten la piel
When wrinkles cut into her skin
Y la celulitis invada sus piernas
And cellulite invades her legs
Volverás desde tu infierno
You will return from your hell
Con el rabo entre los cuernos
With your tail between your horns
Implorando una vez más
Pleading one more time
Pero para ese entonces
But by then
Yo estaré un millón de noches
I will be a million nights
Lejos de esta enorme ciudad
Far from this huge city
Lejos de ti
Far from you
El mundo ya me da igual
I do not care about the world
Si te vas, si te vas, si te marchas
If you go, if you go, if you walk away
Mi cielo se hará gris
My sky will turn gray
Si te vas, si te vas, ya no tienes
If you go, if you go, you no longer have
Que venir por mí
To come for me
Si te vas, si te vas, y me cambias
If you go, if you go, and you change me
Por esa bruja, pedazo de cuero
For that witch, piece of leather
No vuelvas nunca más
Never come back
Ya no estaré aquí
I won't be here anymore
Si te vas, si te vas, si te marchas
If you go, if you go, if you walk away
Mi cielo se hará gris
My sky will turn gray
Si te vas, si te vas, ya no tienes
If you go, if you go, you no longer have
Que venir por mí
To come for me
Si te vas, si te vas y me cambias
If you go, if you go, and you change me
Por esa bruja, pedazo de cuero
For that witch, piece of leather
No vuelvas nunca más
Never come back
No vuelvas no estaré aquí
I won't be here anymore
Cuéntame que harás después que estrenes su cuerpo
Raconte-moi ce que tu feras après avoir découvert son corps
Cuándo muera tu traviesa curiosidad
Quand ta curiosité malicieuse mourra
Cuándo memorices todos sus recobecos
Quand tu auras mémorisé tous ses recoins
Y decidas otra vez regresar
Et que tu décides de revenir encore
Ya no estaré aquí en el mismo lugar
Je ne serai plus ici au même endroit
Si no tiene más que un par de dedos de frente
Si elle n'a pas plus de deux doigts de front
Y descubres que no se lava bien los dientes
Et tu découvres qu'elle ne se brosse pas bien les dents
Si te quita los pocos centavos que tienes
Si elle te prend les quelques centimes que tu as
Y luego te deja sólo tal como quiere
Et puis te laisse seul comme elle le veut
Sé que volverás el día
Je sais que tu reviendras le jour
En que ella te haga trizas
Où elle te réduira en miettes
Sin almohadas para llorar
Sans oreillers pour pleurer
Pero si te has decidido
Mais si tu as décidé
Y no quieres más conmigo
Et tu ne veux plus de moi
Nada ahora puede importar
Rien ne peut maintenant importer
Porque sin ti
Parce que sans toi
El mundo ya me da igual
Le monde m'est égal
Si te vas, si te vas, si te marchas
Si tu pars, si tu pars, si tu t'en vas
Mi cielo se hará gris
Mon ciel deviendra gris
Si te vas, si te vas, ya no tienes
Si tu pars, si tu pars, tu n'as plus
Que venir por mí
À venir pour moi
Si te vas, si te vas, y me cambias
Si tu pars, si tu pars, et tu me remplaces
Por esa bruja, pedazo de cuero
Par cette sorcière, morceau de cuir
No vuelvas nunca más
Ne reviens jamais
Ya no estaré aquí
Je ne serai plus ici
Toda escoba nueva siempre barre bien
Chaque nouveau balai balaie bien
Luego vas a ver desgastadas las cerdas
Ensuite, tu verras les poils usés
Cuándo las arrugas le corten la piel
Quand les rides lui couperont la peau
Y la celulitis invada sus piernas
Et la cellulite envahira ses jambes
Volverás desde tu infierno
Tu reviendras de ton enfer
Con el rabo entre los cuernos
Avec la queue entre les jambes
Implorando una vez más
Implorant encore une fois
Pero para ese entonces
Mais à ce moment-là
Yo estaré un millón de noches
Je serai un million de nuits
Lejos de esta enorme ciudad
Loin de cette grande ville
Lejos de ti
Loin de toi
El mundo ya me da igual
Le monde m'est égal
Si te vas, si te vas, si te marchas
Si tu pars, si tu pars, si tu t'en vas
Mi cielo se hará gris
Mon ciel deviendra gris
Si te vas, si te vas, ya no tienes
Si tu pars, si tu pars, tu n'as plus
Que venir por mí
À venir pour moi
Si te vas, si te vas, y me cambias
Si tu pars, si tu pars, et tu me remplaces
Por esa bruja, pedazo de cuero
Par cette sorcière, morceau de cuir
No vuelvas nunca más
Ne reviens jamais
Ya no estaré aquí
Je ne serai plus ici
Si te vas, si te vas, si te marchas
Si tu pars, si tu pars, si tu t'en vas
Mi cielo se hará gris
Mon ciel deviendra gris
Si te vas, si te vas, ya no tienes
Si tu pars, si tu pars, tu n'as plus
Que venir por mí
À venir pour moi
Si te vas, si te vas y me cambias
Si tu pars, si tu pars et tu me remplaces
Por esa bruja, pedazo de cuero
Par cette sorcière, morceau de cuir
No vuelvas nunca más
Ne reviens jamais plus
No vuelvas no estaré aquí
Ne reviens pas, je ne serai plus ici
Cuéntame que harás después que estrenes su cuerpo
Erzähl mir, was du tun wirst, nachdem du ihren Körper eingeweiht hast
Cuándo muera tu traviesa curiosidad
Wenn deine schelmische Neugier stirbt
Cuándo memorices todos sus recobecos
Wenn du all ihre Ecken und Kanten auswendig kennst
Y decidas otra vez regresar
Und dich entscheidest, wieder zurückzukehren
Ya no estaré aquí en el mismo lugar
Ich werde nicht mehr hier an diesem Ort sein
Si no tiene más que un par de dedos de frente
Wenn sie nicht mehr als ein paar Gehirnzellen hat
Y descubres que no se lava bien los dientes
Und du entdeckst, dass sie ihre Zähne nicht gut putzt
Si te quita los pocos centavos que tienes
Wenn sie dir die wenigen Cent abnimmt, die du hast
Y luego te deja sólo tal como quiere
Und dich dann alleine lässt, wie sie will
Sé que volverás el día
Ich weiß, du wirst zurückkommen, an dem Tag
En que ella te haga trizas
An dem sie dich in Stücke reißt
Sin almohadas para llorar
Ohne Kissen zum Weinen
Pero si te has decidido
Aber wenn du dich entschieden hast
Y no quieres más conmigo
Und nichts mehr mit mir zu tun haben willst
Nada ahora puede importar
Ist jetzt nichts mehr wichtig
Porque sin ti
Denn ohne dich
El mundo ya me da igual
Ist mir die Welt egal
Si te vas, si te vas, si te marchas
Wenn du gehst, wenn du gehst, wenn du gehst
Mi cielo se hará gris
Wird mein Himmel grau werden
Si te vas, si te vas, ya no tienes
Wenn du gehst, wenn du gehst, brauchst du nicht
Que venir por mí
Mehr für mich zu kommen
Si te vas, si te vas, y me cambias
Wenn du gehst, wenn du gehst, und mich austauschst
Por esa bruja, pedazo de cuero
Für diese Hexe, Stück Leder
No vuelvas nunca más
Komm nie wieder zurück
Ya no estaré aquí
Ich werde nicht mehr hier sein
Toda escoba nueva siempre barre bien
Jeder neue Besen kehrt gut
Luego vas a ver desgastadas las cerdas
Dann wirst du sehen, wie die Borsten abgenutzt sind
Cuándo las arrugas le corten la piel
Wenn die Falten ihre Haut schneiden
Y la celulitis invada sus piernas
Und die Cellulite ihre Beine übernimmt
Volverás desde tu infierno
Du wirst aus deiner Hölle zurückkehren
Con el rabo entre los cuernos
Mit dem Schwanz zwischen den Beinen
Implorando una vez más
Noch einmal um Gnade flehend
Pero para ese entonces
Aber zu dieser Zeit
Yo estaré un millón de noches
Werde ich eine Million Nächte entfernt sein
Lejos de esta enorme ciudad
Weit weg von dieser riesigen Stadt
Lejos de ti
Weit weg von dir
El mundo ya me da igual
Ist mir die Welt egal
Si te vas, si te vas, si te marchas
Wenn du gehst, wenn du gehst, wenn du gehst
Mi cielo se hará gris
Wird mein Himmel grau werden
Si te vas, si te vas, ya no tienes
Wenn du gehst, wenn du gehst, brauchst du nicht
Que venir por mí
Mehr für mich zu kommen
Si te vas, si te vas, y me cambias
Wenn du gehst, wenn du gehst, und mich austauschst
Por esa bruja, pedazo de cuero
Für diese Hexe, Stück Leder
No vuelvas nunca más
Komm nie wieder zurück
Ya no estaré aquí
Ich werde nicht mehr hier sein
Si te vas, si te vas, si te marchas
Wenn du gehst, wenn du gehst, wenn du gehst
Mi cielo se hará gris
Wird mein Himmel grau werden
Si te vas, si te vas, ya no tienes
Wenn du gehst, wenn du gehst, brauchst du nicht
Que venir por mí
Mehr für mich zu kommen
Si te vas, si te vas y me cambias
Wenn du gehst, wenn du gehst, und mich austauschst
Por esa bruja, pedazo de cuero
Für diese Hexe, Stück Leder
No vuelvas nunca más
Komm nie wieder zurück
No vuelvas no estaré aquí
Komm nicht zurück, ich werde nicht mehr hier sein.
Cuéntame que harás después que estrenes su cuerpo
Raccontami cosa farai dopo che avrai sfruttato il suo corpo
Cuándo muera tu traviesa curiosidad
Quando la tua curiosità maliziosa morirà
Cuándo memorices todos sus recobecos
Quando avrai memorizzato tutti i suoi angoli nascosti
Y decidas otra vez regresar
E deciderai di tornare di nuovo
Ya no estaré aquí en el mismo lugar
Non sarò più qui nello stesso posto
Si no tiene más que un par de dedos de frente
Se non ha più di un paio di dita di fronte
Y descubres que no se lava bien los dientes
E scopri che non si lava bene i denti
Si te quita los pocos centavos que tienes
Se ti toglie i pochi centesimi che hai
Y luego te deja sólo tal como quiere
E poi ti lascia solo come vuole
Sé que volverás el día
So che tornerai il giorno
En que ella te haga trizas
In cui lei ti ridurrà in pezzi
Sin almohadas para llorar
Senza cuscini per piangere
Pero si te has decidido
Ma se hai deciso
Y no quieres más conmigo
E non vuoi più stare con me
Nada ahora puede importar
Niente ora può importare
Porque sin ti
Perché senza di te
El mundo ya me da igual
Il mondo non mi importa più
Si te vas, si te vas, si te marchas
Se te ne vai, se te ne vai, se te ne vai
Mi cielo se hará gris
Il mio cielo diventerà grigio
Si te vas, si te vas, ya no tienes
Se te ne vai, se te ne vai, non devi più
Que venir por mí
Venire da me
Si te vas, si te vas, y me cambias
Se te ne vai, se te ne vai, e mi cambi
Por esa bruja, pedazo de cuero
Per quella strega, pezzo di cuoio
No vuelvas nunca más
Non tornare mai più
Ya no estaré aquí
Non sarò più qui
Toda escoba nueva siempre barre bien
Ogni scopa nuova pulisce sempre bene
Luego vas a ver desgastadas las cerdas
Poi vedrai le setole consumate
Cuándo las arrugas le corten la piel
Quando le rughe le taglieranno la pelle
Y la celulitis invada sus piernas
E la cellulite invaderà le sue gambe
Volverás desde tu infierno
Tornerai dal tuo inferno
Con el rabo entre los cuernos
Con la coda tra le gambe
Implorando una vez más
Implorando ancora una volta
Pero para ese entonces
Ma per quel tempo
Yo estaré un millón de noches
Sarò a un milione di notti
Lejos de esta enorme ciudad
Lontano da questa enorme città
Lejos de ti
Lontano da te
El mundo ya me da igual
Il mondo non mi importa più
Si te vas, si te vas, si te marchas
Se te ne vai, se te ne vai, se te ne vai
Mi cielo se hará gris
Il mio cielo diventerà grigio
Si te vas, si te vas, ya no tienes
Se te ne vai, se te ne vai, non devi più
Que venir por mí
Venire da me
Si te vas, si te vas, y me cambias
Se te ne vai, se te ne vai, e mi cambi
Por esa bruja, pedazo de cuero
Per quella strega, pezzo di cuoio
No vuelvas nunca más
Non tornare mai più
Ya no estaré aquí
Non sarò più qui
Si te vas, si te vas, si te marchas
Se te ne vai, se te ne vai, se te ne vai
Mi cielo se hará gris
Il mio cielo diventerà grigio
Si te vas, si te vas, ya no tienes
Se te ne vai, se te ne vai, non devi più
Que venir por mí
Venire da me
Si te vas, si te vas y me cambias
Se te ne vai, se te ne vai e mi cambi
Por esa bruja, pedazo de cuero
Per quella strega, pezzo di cuoio
No vuelvas nunca más
Non tornare mai più
No vuelvas no estaré aquí
Non tornare, non sarò più qui
Cuéntame que harás después que estrenes su cuerpo
Ceritakan padaku apa yang akan kamu lakukan setelah kamu mengeksplorasi tubuhnya
Cuándo muera tu traviesa curiosidad
Ketika rasa penasaran nakalmu mati
Cuándo memorices todos sus recobecos
Ketika kamu menghafal setiap lekuk tubuhnya
Y decidas otra vez regresar
Dan memutuskan untuk kembali lagi
Ya no estaré aquí en el mismo lugar
Aku tidak akan berada di tempat yang sama lagi
Si no tiene más que un par de dedos de frente
Jika dia tidak lebih dari orang yang bodoh
Y descubres que no se lava bien los dientes
Dan kamu menemukan bahwa dia tidak rajin menyikat gigi
Si te quita los pocos centavos que tienes
Jika dia mengambil sedikit uang yang kamu miliki
Y luego te deja sólo tal como quiere
Dan kemudian meninggalkanmu sendirian seperti yang dia inginkan
Sé que volverás el día
Aku tahu kamu akan kembali pada hari
En que ella te haga trizas
Ketika dia menghancurkanmu
Sin almohadas para llorar
Tanpa bantal untuk menangis
Pero si te has decidido
Tapi jika kamu telah memutuskan
Y no quieres más conmigo
Dan tidak ingin bersamaku lagi
Nada ahora puede importar
Sekarang tidak ada yang penting
Porque sin ti
Karena tanpamu
El mundo ya me da igual
Dunia sudah tidak berarti lagi bagiku
Si te vas, si te vas, si te marchas
Jika kamu pergi, jika kamu pergi, jika kamu pergi
Mi cielo se hará gris
Langitku akan menjadi abu-abu
Si te vas, si te vas, ya no tienes
Jika kamu pergi, jika kamu pergi, kamu tidak perlu
Que venir por mí
Untuk datang padaku
Si te vas, si te vas, y me cambias
Jika kamu pergi, jika kamu pergi, dan kamu menggantikanku
Por esa bruja, pedazo de cuero
Dengan penyihir itu, potongan kulit
No vuelvas nunca más
Jangan pernah kembali
Ya no estaré aquí
Aku tidak akan berada di sini lagi
Toda escoba nueva siempre barre bien
Setiap sapu baru selalu menyapu dengan baik
Luego vas a ver desgastadas las cerdas
Kemudian kamu akan melihat bulu-bulu sapu itu aus
Cuándo las arrugas le corten la piel
Ketika keriput memotong kulitnya
Y la celulitis invada sus piernas
Dan selulit menyerang kakinya
Volverás desde tu infierno
Kamu akan kembali dari nerakamu
Con el rabo entre los cuernos
Dengan ekor di antara tandukmu
Implorando una vez más
Memohon sekali lagi
Pero para ese entonces
Tapi pada saat itu
Yo estaré un millón de noches
Aku akan berada jutaan malam
Lejos de esta enorme ciudad
Jauh dari kota besar ini
Lejos de ti
Jauh darimu
El mundo ya me da igual
Dunia sudah tidak berarti lagi bagiku
Si te vas, si te vas, si te marchas
Jika kamu pergi, jika kamu pergi, jika kamu pergi
Mi cielo se hará gris
Langitku akan menjadi abu-abu
Si te vas, si te vas, ya no tienes
Jika kamu pergi, jika kamu pergi, kamu tidak perlu
Que venir por mí
Untuk datang padaku
Si te vas, si te vas, y me cambias
Jika kamu pergi, jika kamu pergi, dan kamu menggantikanku
Por esa bruja, pedazo de cuero
Dengan penyihir itu, potongan kulit
No vuelvas nunca más
Jangan pernah kembali
Ya no estaré aquí
Aku tidak akan berada di sini lagi
Si te vas, si te vas, si te marchas
Jika kamu pergi, jika kamu pergi, jika kamu pergi
Mi cielo se hará gris
Langitku akan menjadi abu-abu
Si te vas, si te vas, ya no tienes
Jika kamu pergi, jika kamu pergi, kamu tidak perlu
Que venir por mí
Untuk datang padaku
Si te vas, si te vas y me cambias
Jika kamu pergi, jika kamu pergi, dan kamu menggantikanku
Por esa bruja, pedazo de cuero
Dengan penyihir itu, potongan kulit
No vuelvas nunca más
Jangan pernah kembali
No vuelvas no estaré aquí
Aku tidak akan berada di sini lagi
Cuéntame que harás después que estrenes su cuerpo
告诉我,当你探索她的身体后你会做什么
Cuándo muera tu traviesa curiosidad
当你的好奇心得到满足
Cuándo memorices todos sus recobecos
当你记住她所有的弯弯曲曲
Y decidas otra vez regresar
并决定再次回来
Ya no estaré aquí en el mismo lugar
我将不再在原地等你
Si no tiene más que un par de dedos de frente
如果她只有一点点智慧
Y descubres que no se lava bien los dientes
并且你发现她不会好好刷牙
Si te quita los pocos centavos que tienes
如果她拿走你所有的钱
Y luego te deja sólo tal como quiere
然后就像她想的那样把你丢弃
Sé que volverás el día
我知道你会在那一天回来
En que ella te haga trizas
当她把你伤得体无完肤
Sin almohadas para llorar
没有枕头可以哭泣
Pero si te has decidido
但如果你已经决定
Y no quieres más conmigo
不再和我在一起
Nada ahora puede importar
现在什么都不重要了
Porque sin ti
因为没有你
El mundo ya me da igual
世界对我来说已经无所谓
Si te vas, si te vas, si te marchas
如果你走了,如果你走了,如果你离开
Mi cielo se hará gris
我的天空会变得灰暗
Si te vas, si te vas, ya no tienes
如果你走了,如果你走了,你就不需要
Que venir por mí
再为我而来
Si te vas, si te vas, y me cambias
如果你走了,如果你走了,如果你把我换成
Por esa bruja, pedazo de cuero
那个女巫,那块皮
No vuelvas nunca más
永远不要回来
Ya no estaré aquí
我将不再在这里
Toda escoba nueva siempre barre bien
新扫帚总是扫得干净
Luego vas a ver desgastadas las cerdas
然后你会看到刷子磨损
Cuándo las arrugas le corten la piel
当皱纹刻在她的皮肤上
Y la celulitis invada sus piernas
当她的腿被脂肪围攻
Volverás desde tu infierno
你会从你的地狱回来
Con el rabo entre los cuernos
尾巴夹在腿间
Implorando una vez más
再次乞求
Pero para ese entonces
但到那时
Yo estaré un millón de noches
我将在这座大城市的
Lejos de esta enorme ciudad
一百万个夜晚之外
Lejos de ti
离你远去
El mundo ya me da igual
世界对我来说已经无所谓
Si te vas, si te vas, si te marchas
如果你走了,如果你走了,如果你离开
Mi cielo se hará gris
我的天空会变得灰暗
Si te vas, si te vas, ya no tienes
如果你走了,如果你走了,你就不需要
Que venir por mí
再为我而来
Si te vas, si te vas, y me cambias
如果你走了,如果你走了,如果你把我换成
Por esa bruja, pedazo de cuero
那个女巫,那块皮
No vuelvas nunca más
永远不要回来
Ya no estaré aquí
我将不再在这里
Si te vas, si te vas, si te marchas
如果你走了,如果你走了,如果你离开
Mi cielo se hará gris
我的天空会变得灰暗
Si te vas, si te vas, ya no tienes
如果你走了,如果你走了,你就不需要
Que venir por mí
再为我而来
Si te vas, si te vas y me cambias
如果你走了,如果你走了,如果你把我换成
Por esa bruja, pedazo de cuero
那个女巫,那块皮
No vuelvas nunca más
永远不要回来
No vuelvas no estaré aquí
我将不再在这里