This will get bigger if you know what I mean
I'm sorry if you're living and you're seventeen
I heard it's en vogue to be super thin
But your friends aren't thick, so they can't come in
I'm feeling apathetic after scrolling through hell
I think I've got a boner but I can't really tell and the fans are on
It's cynical
This Adderall
And vitriol
And young people drinking Aperol
And it's about time
This is what it looks like
I'm sorry about my twenties, I was learning the ropes
I had a tendency of thinking about it after I spoke
"We're experiencing life through the postmodern lens"
Oh, call it like it is
You're making an aesthetic out of not doing well
And mining all the bits of you you think you can sell while the fans are on
Whimsical
Political
Liberal
With young people as collateral
You see, I can't sleep 'cause the American Dream
Has been buying up all of my self esteem
While QAnon created a legitimate scene
But it was just some bloke in the Philippines
And it's about time
And it's about time
This is what it looks like
And it's about time
And it's about time
This is what it looks like
This is what it looks like
I'm sorry if you're living and you're seventeen
I'm sorry if you're living and you're seventeen
I'm sorry if you're living and you're seventeen
I'm sorry if you're living and you're seventeen
I'm sorry if you're living and you're seventeen
I'm sorry if you're living and you're seventeen
I'm sorry if you're living and you're seventeen
I'm sorry if you're living and you're seventeen
This will get bigger if you know what I mean
Isso vai ficar maior se você sabe o que eu quero dizer
I'm sorry if you're living and you're seventeen
Desculpe se você está vivendo e tem dezessete anos
I heard it's en vogue to be super thin
Ouvi dizer que está na moda ser super magro
But your friends aren't thick, so they can't come in
Mas seus amigos não são grossos, então eles não podem entrar
I'm feeling apathetic after scrolling through hell
Estou me sentindo apático depois de rolar pelo inferno
I think I've got a boner but I can't really tell and the fans are on
Acho que estou excitado, mas não consigo realmente dizer e os fãs estão ligados
It's cynical
É cínico
This Adderall
Este Adderall
And vitriol
E vitríolo
And young people drinking Aperol
E jovens bebendo Aperol
And it's about time
E já era hora
This is what it looks like
É assim que parece
I'm sorry about my twenties, I was learning the ropes
Desculpe pelos meus vinte anos, eu estava aprendendo as cordas
I had a tendency of thinking about it after I spoke
Eu tinha a tendência de pensar sobre isso depois que eu falava
"We're experiencing life through the postmodern lens"
"Estamos vivenciando a vida através da lente pós-moderna"
Oh, call it like it is
Ah, chame como é
You're making an aesthetic out of not doing well
Você está fazendo uma estética de não estar bem
And mining all the bits of you you think you can sell while the fans are on
E explorando todas as partes de você que você acha que pode vender enquanto os fãs estão ligados
Whimsical
Caprichoso
Political
Político
Liberal
Liberal
With young people as collateral
Com jovens como garantia
You see, I can't sleep 'cause the American Dream
Veja, eu não consigo dormir porque o Sonho Americano
Has been buying up all of my self esteem
Tem comprado toda a minha autoestima
While QAnon created a legitimate scene
Enquanto QAnon criou uma cena legítima
But it was just some bloke in the Philippines
Mas era apenas um cara nas Filipinas
And it's about time
E já era hora
And it's about time
E já era hora
This is what it looks like
É assim que parece
And it's about time
E já era hora
And it's about time
E já era hora
This is what it looks like
É assim que parece
This is what it looks like
É assim que parece
I'm sorry if you're living and you're seventeen
Desculpe se você está vivendo e tem dezessete anos
I'm sorry if you're living and you're seventeen
Desculpe se você está vivendo e tem dezessete anos
I'm sorry if you're living and you're seventeen
Desculpe se você está vivendo e tem dezessete anos
I'm sorry if you're living and you're seventeen
Desculpe se você está vivendo e tem dezessete anos
I'm sorry if you're living and you're seventeen
Desculpe se você está vivendo e tem dezessete anos
I'm sorry if you're living and you're seventeen
Desculpe se você está vivendo e tem dezessete anos
I'm sorry if you're living and you're seventeen
Desculpe se você está vivendo e tem dezessete anos
I'm sorry if you're living and you're seventeen
Desculpe se você está vivendo e tem dezessete anos
This will get bigger if you know what I mean
Esto se hará más grande si sabes a qué me refiero
I'm sorry if you're living and you're seventeen
Lamento si estás viviendo y tienes diecisiete
I heard it's en vogue to be super thin
Escuché que está de moda ser súper delgado
But your friends aren't thick, so they can't come in
Pero tus amigos no son gruesos, así que no pueden entrar
I'm feeling apathetic after scrolling through hell
Me siento apático después de desplazarme por el infierno
I think I've got a boner but I can't really tell and the fans are on
Creo que tengo una erección pero realmente no puedo decirlo y los ventiladores están encendidos
It's cynical
Es cínico
This Adderall
Este Adderall
And vitriol
Y vitriolo
And young people drinking Aperol
Y jóvenes bebiendo Aperol
And it's about time
Y ya es hora
This is what it looks like
Así es como se ve
I'm sorry about my twenties, I was learning the ropes
Lamento mis veinte, estaba aprendiendo las cuerdas
I had a tendency of thinking about it after I spoke
Tenía la tendencia de pensar en ello después de hablar
"We're experiencing life through the postmodern lens"
"Estamos experimentando la vida a través de la lente posmoderna"
Oh, call it like it is
Oh, llámalo como es
You're making an aesthetic out of not doing well
Estás haciendo una estética de no hacerlo bien
And mining all the bits of you you think you can sell while the fans are on
Y explotando todas las partes de ti que crees que puedes vender mientras los ventiladores están encendidos
Whimsical
Caprichoso
Political
Político
Liberal
Liberal
With young people as collateral
Con jóvenes como garantía
You see, I can't sleep 'cause the American Dream
Verás, no puedo dormir porque el Sueño Americano
Has been buying up all of my self esteem
Ha estado comprando toda mi autoestima
While QAnon created a legitimate scene
Mientras QAnon creaba una escena legítima
But it was just some bloke in the Philippines
Pero era solo un tipo en Filipinas
And it's about time
Y ya es hora
And it's about time
Y ya es hora
This is what it looks like
Así es como se ve
And it's about time
Y ya es hora
And it's about time
Y ya es hora
This is what it looks like
Así es como se ve
This is what it looks like
Así es como se ve
I'm sorry if you're living and you're seventeen
Lamento si estás viviendo y tienes diecisiete
I'm sorry if you're living and you're seventeen
Lamento si estás viviendo y tienes diecisiete
I'm sorry if you're living and you're seventeen
Lamento si estás viviendo y tienes diecisiete
I'm sorry if you're living and you're seventeen
Lamento si estás viviendo y tienes diecisiete
I'm sorry if you're living and you're seventeen
Lamento si estás viviendo y tienes diecisiete
I'm sorry if you're living and you're seventeen
Lamento si estás viviendo y tienes diecisiete
I'm sorry if you're living and you're seventeen
Lamento si estás viviendo y tienes diecisiete
I'm sorry if you're living and you're seventeen
Lamento si estás viviendo y tienes diecisiete
This will get bigger if you know what I mean
Cela deviendra plus grand si vous voyez ce que je veux dire
I'm sorry if you're living and you're seventeen
Je suis désolé si tu vis et que tu as dix-sept ans
I heard it's en vogue to be super thin
J'ai entendu dire que c'est à la mode d'être super mince
But your friends aren't thick, so they can't come in
Mais tes amis ne sont pas épais, donc ils ne peuvent pas entrer
I'm feeling apathetic after scrolling through hell
Je me sens apathique après avoir défilé à travers l'enfer
I think I've got a boner but I can't really tell and the fans are on
Je pense que j'ai une érection mais je ne peux pas vraiment dire et les ventilateurs sont allumés
It's cynical
C'est cynique
This Adderall
Cet Adderall
And vitriol
Et vitriol
And young people drinking Aperol
Et les jeunes qui boivent de l'Aperol
And it's about time
Et il est temps
This is what it looks like
C'est à quoi ça ressemble
I'm sorry about my twenties, I was learning the ropes
Je suis désolé pour mes vingt ans, j'apprenais les ficelles
I had a tendency of thinking about it after I spoke
J'avais tendance à y penser après avoir parlé
"We're experiencing life through the postmodern lens"
"Nous vivons la vie à travers le prisme postmoderne"
Oh, call it like it is
Oh, appelle ça comme il est
You're making an aesthetic out of not doing well
Tu fais une esthétique de ne pas bien faire
And mining all the bits of you you think you can sell while the fans are on
Et exploiter tous les morceaux de toi que tu penses pouvoir vendre pendant que les ventilateurs sont allumés
Whimsical
Fantaisiste
Political
Politique
Liberal
Libéral
With young people as collateral
Avec les jeunes comme garantie
You see, I can't sleep 'cause the American Dream
Tu vois, je ne peux pas dormir parce que le rêve américain
Has been buying up all of my self esteem
A acheté toute mon estime de moi
While QAnon created a legitimate scene
Alors que QAnon a créé une scène légitime
But it was just some bloke in the Philippines
Mais c'était juste un gars aux Philippines
And it's about time
Et il est temps
And it's about time
Et il est temps
This is what it looks like
C'est à quoi ça ressemble
And it's about time
Et il est temps
And it's about time
Et il est temps
This is what it looks like
C'est à quoi ça ressemble
This is what it looks like
C'est à quoi ça ressemble
I'm sorry if you're living and you're seventeen
Je suis désolé si tu vis et que tu as dix-sept ans
I'm sorry if you're living and you're seventeen
Je suis désolé si tu vis et que tu as dix-sept ans
I'm sorry if you're living and you're seventeen
Je suis désolé si tu vis et que tu as dix-sept ans
I'm sorry if you're living and you're seventeen
Je suis désolé si tu vis et que tu as dix-sept ans
I'm sorry if you're living and you're seventeen
Je suis désolé si tu vis et que tu as dix-sept ans
I'm sorry if you're living and you're seventeen
Je suis désolé si tu vis et que tu as dix-sept ans
I'm sorry if you're living and you're seventeen
Je suis désolé si tu vis et que tu as dix-sept ans
I'm sorry if you're living and you're seventeen
Je suis désolé si tu vis et que tu as dix-sept ans
This will get bigger if you know what I mean
Das wird größer, wenn du verstehst, was ich meine
I'm sorry if you're living and you're seventeen
Es tut mir leid, wenn du lebst und siebzehn bist
I heard it's en vogue to be super thin
Ich habe gehört, es ist en vogue, super dünn zu sein
But your friends aren't thick, so they can't come in
Aber deine Freunde sind nicht dick, also können sie nicht rein
I'm feeling apathetic after scrolling through hell
Ich fühle mich apathisch, nachdem ich durch die Hölle gescrollt habe
I think I've got a boner but I can't really tell and the fans are on
Ich glaube, ich habe eine Erektion, aber ich kann es nicht wirklich sagen und die Ventilatoren sind an
It's cynical
Es ist zynisch
This Adderall
Dieses Adderall
And vitriol
Und Vitriol
And young people drinking Aperol
Und junge Leute, die Aperol trinken
And it's about time
Und es ist an der Zeit
This is what it looks like
So sieht es aus
I'm sorry about my twenties, I was learning the ropes
Es tut mir leid wegen meiner Zwanziger, ich habe die Seile gelernt
I had a tendency of thinking about it after I spoke
Ich hatte die Tendenz, darüber nachzudenken, nachdem ich gesprochen hatte
"We're experiencing life through the postmodern lens"
"Wir erleben das Leben durch die postmoderne Linse"
Oh, call it like it is
Oh, nenne es, wie es ist
You're making an aesthetic out of not doing well
Du machst eine Ästhetik daraus, es nicht gut zu machen
And mining all the bits of you you think you can sell while the fans are on
Und du förderst alle Teile von dir, die du denkst, dass du verkaufen kannst, während die Ventilatoren an sind
Whimsical
Launisch
Political
Politisch
Liberal
Liberal
With young people as collateral
Mit jungen Leuten als Kollateral
You see, I can't sleep 'cause the American Dream
Sie sehen, ich kann nicht schlafen, weil der amerikanische Traum
Has been buying up all of my self esteem
Hat all mein Selbstwertgefühl aufgekauft
While QAnon created a legitimate scene
Während QAnon eine legitime Szene geschaffen hat
But it was just some bloke in the Philippines
Aber es war nur irgendein Kerl auf den Philippinen
And it's about time
Und es ist an der Zeit
And it's about time
Und es ist an der Zeit
This is what it looks like
So sieht es aus
And it's about time
Und es ist an der Zeit
And it's about time
Und es ist an der Zeit
This is what it looks like
So sieht es aus
This is what it looks like
So sieht es aus
I'm sorry if you're living and you're seventeen
Es tut mir leid, wenn du lebst und siebzehn bist
I'm sorry if you're living and you're seventeen
Es tut mir leid, wenn du lebst und siebzehn bist
I'm sorry if you're living and you're seventeen
Es tut mir leid, wenn du lebst und siebzehn bist
I'm sorry if you're living and you're seventeen
Es tut mir leid, wenn du lebst und siebzehn bist
I'm sorry if you're living and you're seventeen
Es tut mir leid, wenn du lebst und siebzehn bist
I'm sorry if you're living and you're seventeen
Es tut mir leid, wenn du lebst und siebzehn bist
I'm sorry if you're living and you're seventeen
Es tut mir leid, wenn du lebst und siebzehn bist
I'm sorry if you're living and you're seventeen
Es tut mir leid, wenn du lebst und siebzehn bist
This will get bigger if you know what I mean
Questo diventerà più grande se capisci cosa intendo
I'm sorry if you're living and you're seventeen
Mi dispiace se stai vivendo e hai diciassette anni
I heard it's en vogue to be super thin
Ho sentito che è di moda essere super magri
But your friends aren't thick, so they can't come in
Ma i tuoi amici non sono grassi, quindi non possono entrare
I'm feeling apathetic after scrolling through hell
Mi sento apatico dopo aver scorso l'inferno
I think I've got a boner but I can't really tell and the fans are on
Penso di avere un'erezione ma non riesco davvero a capirlo e i ventilatori sono accesi
It's cynical
È cinico
This Adderall
Questo Adderall
And vitriol
E vitriolo
And young people drinking Aperol
E giovani che bevono Aperol
And it's about time
Ed è ora
This is what it looks like
Questo è come appare
I'm sorry about my twenties, I was learning the ropes
Mi dispiace per i miei vent'anni, stavo imparando i trucchi del mestiere
I had a tendency of thinking about it after I spoke
Avevo la tendenza a pensarci dopo aver parlato
"We're experiencing life through the postmodern lens"
"Stiamo vivendo la vita attraverso la lente postmoderna"
Oh, call it like it is
Oh, chiamalo come vuoi
You're making an aesthetic out of not doing well
Stai facendo un'estetica del non stare bene
And mining all the bits of you you think you can sell while the fans are on
E stai sfruttando tutte le parti di te che pensi di poter vendere mentre i ventilatori sono accesi
Whimsical
Capriccioso
Political
Politico
Liberal
Liberale
With young people as collateral
Con i giovani come garanzia
You see, I can't sleep 'cause the American Dream
Vedi, non riesco a dormire perché il Sogno Americano
Has been buying up all of my self esteem
Ha comprato tutta la mia autostima
While QAnon created a legitimate scene
Mentre QAnon ha creato una scena legittima
But it was just some bloke in the Philippines
Ma era solo un tizio nelle Filippine
And it's about time
Ed è ora
And it's about time
Ed è ora
This is what it looks like
Questo è come appare
And it's about time
Ed è ora
And it's about time
Ed è ora
This is what it looks like
Questo è come appare
This is what it looks like
Questo è come appare
I'm sorry if you're living and you're seventeen
Mi dispiace se stai vivendo e hai diciassette anni
I'm sorry if you're living and you're seventeen
Mi dispiace se stai vivendo e hai diciassette anni
I'm sorry if you're living and you're seventeen
Mi dispiace se stai vivendo e hai diciassette anni
I'm sorry if you're living and you're seventeen
Mi dispiace se stai vivendo e hai diciassette anni
I'm sorry if you're living and you're seventeen
Mi dispiace se stai vivendo e hai diciassette anni
I'm sorry if you're living and you're seventeen
Mi dispiace se stai vivendo e hai diciassette anni
I'm sorry if you're living and you're seventeen
Mi dispiace se stai vivendo e hai diciassette anni
I'm sorry if you're living and you're seventeen
Mi dispiace se stai vivendo e hai diciassette anni