Till I Lost

TOM PETER ODELL

Lyrics Translation

A coffee stain on a window sill
A bad translation to a foreign film
Or just wandering around with you
Just wandering town with you
Oh, oh, oh, oh
Would be enough

The tiny cracks on the city stone
A welcome back to your troubled home
Or just wandering around with you
Just wandering town with you
Oh, oh, oh, oh
Would be enough

But oh
I didn't see the sea until I crossed
Oh
And I didn't feel your love until I lost

The moving shadows on your swaying light
All your picture notes of your porcupines
Or just wandering around with you
Just walking these towns with you
Oh, oh, oh, oh would be enough

But oh
I didn't see the sea until I crossed
Oh
And I didn't feel your love until I lost

Oh
I didn't see the sea until I crossed
Oh
And I didn't feel your love until I lost

A coffee stain on a window sill
Uma mancha de café na janela
A bad translation to a foreign film
Uma má tradução de um filme estrangeiro
Or just wandering around with you
Ou apenas andando por aí com você
Just wandering town with you
Apenas andando pela cidade com você
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Would be enough
Seria suficiente
The tiny cracks on the city stone
As pequenas rachaduras na pedra da cidade
A welcome back to your troubled home
Um bem-vindo de volta à sua casa problemática
Or just wandering around with you
Ou apenas andando por aí com você
Just wandering town with you
Apenas andando pela cidade com você
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Would be enough
Seria suficiente
But oh
Mas oh
I didn't see the sea until I crossed
Eu não vi o mar até que eu atravessei
Oh
Oh
And I didn't feel your love until I lost
E eu não senti o seu amor até que eu perdi
The moving shadows on your swaying light
As sombras móveis na sua luz oscilante
All your picture notes of your porcupines
Todas as suas notas de imagem dos seus porcos-espinhos
Or just wandering around with you
Ou apenas andando por aí com você
Just walking these towns with you
Apenas andando por estas cidades com você
Oh, oh, oh, oh would be enough
Oh, oh, oh, oh seria suficiente
But oh
Mas oh
I didn't see the sea until I crossed
Eu não vi o mar até que eu atravessei
Oh
Oh
And I didn't feel your love until I lost
E eu não senti o seu amor até que eu perdi
Oh
Oh
I didn't see the sea until I crossed
Eu não vi o mar até que eu atravessei
Oh
Oh
And I didn't feel your love until I lost
E eu não senti o seu amor até que eu perdi
A coffee stain on a window sill
Una mancha de café en el alféizar de una ventana
A bad translation to a foreign film
Una mala traducción de una película extranjera
Or just wandering around with you
O simplemente deambulando contigo
Just wandering town with you
Solo paseando por la ciudad contigo
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Would be enough
Sería suficiente
The tiny cracks on the city stone
Las pequeñas grietas en la piedra de la ciudad
A welcome back to your troubled home
Una bienvenida de vuelta a tu hogar problemático
Or just wandering around with you
O simplemente deambulando contigo
Just wandering town with you
Solo paseando por la ciudad contigo
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Would be enough
Sería suficiente
But oh
Pero oh
I didn't see the sea until I crossed
No vi el mar hasta que lo crucé
Oh
Oh
And I didn't feel your love until I lost
Y no sentí tu amor hasta que lo perdí
The moving shadows on your swaying light
Las sombras móviles en tu luz oscilante
All your picture notes of your porcupines
Todas tus notas de fotos de tus puercoespines
Or just wandering around with you
O simplemente deambulando contigo
Just walking these towns with you
Solo caminando por estas ciudades contigo
Oh, oh, oh, oh would be enough
Oh, oh, oh, oh sería suficiente
But oh
Pero oh
I didn't see the sea until I crossed
No vi el mar hasta que lo crucé
Oh
Oh
And I didn't feel your love until I lost
Y no sentí tu amor hasta que lo perdí
Oh
Oh
I didn't see the sea until I crossed
No vi el mar hasta que lo crucé
Oh
Oh
And I didn't feel your love until I lost
Y no sentí tu amor hasta que lo perdí
A coffee stain on a window sill
Une tache de café sur un rebord de fenêtre
A bad translation to a foreign film
Une mauvaise traduction d'un film étranger
Or just wandering around with you
Ou simplement se promener avec toi
Just wandering town with you
Juste errer en ville avec toi
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Would be enough
Serait suffisant
The tiny cracks on the city stone
Les petites fissures sur la pierre de la ville
A welcome back to your troubled home
Un retour bienvenu à ta maison troublée
Or just wandering around with you
Ou simplement se promener avec toi
Just wandering town with you
Juste errer en ville avec toi
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Would be enough
Serait suffisant
But oh
Mais oh
I didn't see the sea until I crossed
Je n'ai pas vu la mer jusqu'à ce que je la traverse
Oh
Oh
And I didn't feel your love until I lost
Et je n'ai pas ressenti ton amour jusqu'à ce que je le perde
The moving shadows on your swaying light
Les ombres mouvantes sur ta lumière oscillante
All your picture notes of your porcupines
Toutes tes notes d'images de tes porcs-épics
Or just wandering around with you
Ou simplement se promener avec toi
Just walking these towns with you
Juste marcher dans ces villes avec toi
Oh, oh, oh, oh would be enough
Oh, oh, oh, oh serait suffisant
But oh
Mais oh
I didn't see the sea until I crossed
Je n'ai pas vu la mer jusqu'à ce que je la traverse
Oh
Oh
And I didn't feel your love until I lost
Et je n'ai pas ressenti ton amour jusqu'à ce que je le perde
Oh
Oh
I didn't see the sea until I crossed
Je n'ai pas vu la mer jusqu'à ce que je la traverse
Oh
Oh
And I didn't feel your love until I lost
Et je n'ai pas ressenti ton amour jusqu'à ce que je le perde
A coffee stain on a window sill
Ein Kaffeefleck auf der Fensterbank
A bad translation to a foreign film
Eine schlechte Übersetzung eines ausländischen Films
Or just wandering around with you
Oder einfach nur mit dir herumwandern
Just wandering town with you
Einfach nur mit dir durch die Stadt wandern
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Would be enough
Wäre genug
The tiny cracks on the city stone
Die winzigen Risse auf dem Stadtpflaster
A welcome back to your troubled home
Ein Willkommen zurück in dein problematisches Zuhause
Or just wandering around with you
Oder einfach nur mit dir herumwandern
Just wandering town with you
Einfach nur mit dir durch die Stadt wandern
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Would be enough
Wäre genug
But oh
Aber oh
I didn't see the sea until I crossed
Ich sah das Meer nicht, bis ich es überquerte
Oh
Oh
And I didn't feel your love until I lost
Und ich spürte deine Liebe nicht, bis ich sie verlor
The moving shadows on your swaying light
Die bewegenden Schatten auf deinem schwankenden Licht
All your picture notes of your porcupines
All deine Bildnotizen von deinen Stachelschweinen
Or just wandering around with you
Oder einfach nur mit dir herumwandern
Just walking these towns with you
Einfach nur mit dir durch diese Städte laufen
Oh, oh, oh, oh would be enough
Oh, oh, oh, oh wäre genug
But oh
Aber oh
I didn't see the sea until I crossed
Ich sah das Meer nicht, bis ich es überquerte
Oh
Oh
And I didn't feel your love until I lost
Und ich spürte deine Liebe nicht, bis ich sie verlor
Oh
Oh
I didn't see the sea until I crossed
Ich sah das Meer nicht, bis ich es überquerte
Oh
Oh
And I didn't feel your love until I lost
Und ich spürte deine Liebe nicht, bis ich sie verlor
A coffee stain on a window sill
Una macchia di caffè su un davanzale
A bad translation to a foreign film
Una cattiva traduzione di un film straniero
Or just wandering around with you
O solo vagare in giro con te
Just wandering town with you
Solo vagare in città con te
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Would be enough
Sarebbe sufficiente
The tiny cracks on the city stone
Le piccole crepe sulla pietra della città
A welcome back to your troubled home
Un bentornato alla tua casa problematica
Or just wandering around with you
O solo vagare in giro con te
Just wandering town with you
Solo vagare in città con te
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Would be enough
Sarebbe sufficiente
But oh
Ma oh
I didn't see the sea until I crossed
Non ho visto il mare finché non l'ho attraversato
Oh
Oh
And I didn't feel your love until I lost
E non ho sentito il tuo amore finché non l'ho perso
The moving shadows on your swaying light
Le ombre in movimento sulla tua luce oscillante
All your picture notes of your porcupines
Tutte le tue note fotografiche dei tuoi porcospini
Or just wandering around with you
O solo vagare in giro con te
Just walking these towns with you
Solo camminare in queste città con te
Oh, oh, oh, oh would be enough
Oh, oh, oh, oh sarebbe sufficiente
But oh
Ma oh
I didn't see the sea until I crossed
Non ho visto il mare finché non l'ho attraversato
Oh
Oh
And I didn't feel your love until I lost
E non ho sentito il tuo amore finché non l'ho perso
Oh
Oh
I didn't see the sea until I crossed
Non ho visto il mare finché non l'ho attraversato
Oh
Oh
And I didn't feel your love until I lost
E non ho sentito il tuo amore finché non l'ho perso

Trivia about the song Till I Lost by Tom Odell

When was the song “Till I Lost” released by Tom Odell?
The song Till I Lost was released in 2013, on the album “Long Way Down”.
Who composed the song “Till I Lost” by Tom Odell?
The song “Till I Lost” by Tom Odell was composed by TOM PETER ODELL.

Most popular songs of Tom Odell

Other artists of Pop