All Dogs Go To Heaven

Scott Arceneaux, Aristos Petrou

Lyrics Translation

Leave them all burning
Triple six degrees
Heard they started hating
Wanna murder thee
Yung Christ turned to Satan
Bless the devilish
Nowadays I get my joy from fucking chasing death
Mama raised a savage knew I wasn't average
Pops seen me coming up
He knew I had the package
Let the ,40 kick
Drum roll with the sticks
Hands will fuck your jaw
Know who you fucking with?
Get the copper popping
Chopper, Dalai Lama
Feel like Silk the Shocker
I'm a fucking problem
Streets call me doctor
Screw them then I chop them
Two cups, bottle filled with drugs
Liver on the rotten
Ruger, chopper, Draco
Cult around me Waco, yeah
Violence getting louder
Projects getting wilder, yeah
When I'm off a Xan, I'm quick to shoot the thang
Ain't a clock to see there ain't no time for a game
Fuck 'em all
Shoot them, leave them in the yard
Got a bunch of youngins around me
Take the charge
Fuck 'em all
Shoot them, leave them in the yard
Got a bunch of youngins around me
Take the charge, ay

Yeah, we all the same but we separated by commas
Yeah, we all the same until we all destroyed by comets
Alien invasion better run home to your mama
Ruby ain't the problem solver
I'm the cause of all your problems
Bitch, I'm in Nevada
A 51s I got 'em
Snorting blue sand with my cosmic ensemble
I don't give a fuck if they're pressed
I still bought 'em
Falling down like autumn
Call him duck boy
Watch him waddle
Full throttle when I empty out the bottle
When I empty out this clip that's full of fucking hollows
You'll be lying horizontal looking like a model
Scope is never toggled
I was aiming for your nostril
Now, I'm aiming at your bitch's tonsils
I'm the queen of drama
Fucking up your life?
Yeah, all you gotta do is holler
You wanna talk drip?
Catch me in the fucking sauna
Spent a couple dollars just to make a couple dollars
All these bitches say my name as if it's something like the gospel
All these hoes apostles looking like they wanna gobble
Looking at me crazy like they've all been wearing goggles
Po' me up a 4
I'm looking like a fucking waffle
Feeling fucking awful

Leave them all burning
Deixe todos eles queimando
Triple six degrees
Triplo seis graus
Heard they started hating
Ouvi dizer que começaram a odiar
Wanna murder thee
Querem me matar
Yung Christ turned to Satan
Yung Christ se tornou Satanás
Bless the devilish
Abençoe o diabólico
Nowadays I get my joy from fucking chasing death
Hoje em dia eu obtenho minha alegria de perseguir a morte
Mama raised a savage knew I wasn't average
Mamãe criou um selvagem, sabia que eu não era médio
Pops seen me coming up
Papai me viu crescendo
He knew I had the package
Ele sabia que eu tinha o pacote
Let the ,40 kick
Deixe a ,40 chutar
Drum roll with the sticks
Rolo de tambor com as varas
Hands will fuck your jaw
As mãos vão foder sua mandíbula
Know who you fucking with?
Sabe com quem está se metendo?
Get the copper popping
Ponha o cobre para estourar
Chopper, Dalai Lama
Helicóptero, Dalai Lama
Feel like Silk the Shocker
Sinto-me como Silk the Shocker
I'm a fucking problem
Eu sou um problema
Streets call me doctor
As ruas me chamam de doutor
Screw them then I chop them
Eu os parafuso e depois os corto
Two cups, bottle filled with drugs
Duas xícaras, garrafa cheia de drogas
Liver on the rotten
Fígado apodrecendo
Ruger, chopper, Draco
Ruger, helicóptero, Draco
Cult around me Waco, yeah
Culto ao meu redor Waco, sim
Violence getting louder
A violência está ficando mais alta
Projects getting wilder, yeah
Os projetos estão ficando mais selvagens, sim
When I'm off a Xan, I'm quick to shoot the thang
Quando estou fora de um Xan, estou rápido para atirar
Ain't a clock to see there ain't no time for a game
Não há relógio para ver, não há tempo para um jogo
Fuck 'em all
Foda-se todos eles
Shoot them, leave them in the yard
Atire neles, deixe-os no quintal
Got a bunch of youngins around me
Tenho um monte de jovens ao meu redor
Take the charge
Assumir a culpa
Fuck 'em all
Foda-se todos eles
Shoot them, leave them in the yard
Atire neles, deixe-os no quintal
Got a bunch of youngins around me
Tenho um monte de jovens ao meu redor
Take the charge, ay
Assumir a culpa, ay
Yeah, we all the same but we separated by commas
Sim, somos todos iguais, mas estamos separados por vírgulas
Yeah, we all the same until we all destroyed by comets
Sim, somos todos iguais até sermos todos destruídos por cometas
Alien invasion better run home to your mama
Invasão alienígena, é melhor correr para casa para sua mãe
Ruby ain't the problem solver
Ruby não é a solucionadora de problemas
I'm the cause of all your problems
Eu sou a causa de todos os seus problemas
Bitch, I'm in Nevada
Vadia, estou em Nevada
A 51s I got 'em
51s eu tenho
Snorting blue sand with my cosmic ensemble
Cheirando areia azul com meu conjunto cósmico
I don't give a fuck if they're pressed
Não me importo se eles estão pressionados
I still bought 'em
Eu ainda os comprei
Falling down like autumn
Caindo como outono
Call him duck boy
Chame-o de pato
Watch him waddle
Veja-o cambalear
Full throttle when I empty out the bottle
Aceleração total quando esvazio a garrafa
When I empty out this clip that's full of fucking hollows
Quando eu esvazio este clipe cheio de malditos vazios
You'll be lying horizontal looking like a model
Você estará deitado horizontalmente parecendo um modelo
Scope is never toggled
O escopo nunca é alternado
I was aiming for your nostril
Eu estava mirando no seu nariz
Now, I'm aiming at your bitch's tonsils
Agora, estou mirando nas amígdalas da sua vadia
I'm the queen of drama
Eu sou a rainha do drama
Fucking up your life?
Fodendo sua vida?
Yeah, all you gotta do is holler
Sim, tudo que você tem que fazer é gritar
You wanna talk drip?
Você quer falar sobre gotejamento?
Catch me in the fucking sauna
Me pegue na sauna
Spent a couple dollars just to make a couple dollars
Gastei alguns dólares apenas para ganhar alguns dólares
All these bitches say my name as if it's something like the gospel
Todas essas vadias dizem meu nome como se fosse algo como o evangelho
All these hoes apostles looking like they wanna gobble
Todas essas putas apóstolas parecendo que querem engolir
Looking at me crazy like they've all been wearing goggles
Olhando para mim como se estivessem usando óculos de proteção
Po' me up a 4
Me sirva um 4
I'm looking like a fucking waffle
Estou parecendo um maldito waffle
Feeling fucking awful
Sentindo-se horrível
Leave them all burning
Déjalos a todos ardiendo
Triple six degrees
Triple seis grados
Heard they started hating
Oí que empezaron a odiar
Wanna murder thee
Quieren asesinarme
Yung Christ turned to Satan
Yung Christ se convirtió en Satanás
Bless the devilish
Bendice lo diabólico
Nowadays I get my joy from fucking chasing death
Hoy en día obtengo mi alegría de perseguir la muerte
Mama raised a savage knew I wasn't average
Mamá crió a un salvaje, sabía que no era promedio
Pops seen me coming up
Papá me vio crecer
He knew I had the package
Sabía que tenía el paquete
Let the ,40 kick
Deja que el .40 patee
Drum roll with the sticks
Redoble de tambor con los palos
Hands will fuck your jaw
Las manos joderán tu mandíbula
Know who you fucking with?
¿Sabes con quién estás jodiendo?
Get the copper popping
Haz que el cobre estalle
Chopper, Dalai Lama
Helicóptero, Dalai Lama
Feel like Silk the Shocker
Me siento como Silk the Shocker
I'm a fucking problem
Soy un jodido problema
Streets call me doctor
Las calles me llaman doctor
Screw them then I chop them
Los atornillo y luego los corto
Two cups, bottle filled with drugs
Dos copas, botella llena de drogas
Liver on the rotten
Hígado en la podredumbre
Ruger, chopper, Draco
Ruger, helicóptero, Draco
Cult around me Waco, yeah
Culto a mi alrededor Waco, sí
Violence getting louder
La violencia se está volviendo más fuerte
Projects getting wilder, yeah
Los proyectos se están volviendo más salvajes, sí
When I'm off a Xan, I'm quick to shoot the thang
Cuando estoy con una Xan, estoy rápido para disparar el thang
Ain't a clock to see there ain't no time for a game
No hay un reloj para ver que no hay tiempo para un juego
Fuck 'em all
Que se jodan todos
Shoot them, leave them in the yard
Dispárales, déjalos en el patio
Got a bunch of youngins around me
Tengo un montón de jóvenes a mi alrededor
Take the charge
Asume el cargo
Fuck 'em all
Que se jodan todos
Shoot them, leave them in the yard
Dispárales, déjalos en el patio
Got a bunch of youngins around me
Tengo un montón de jóvenes a mi alrededor
Take the charge, ay
Asume el cargo, ay
Yeah, we all the same but we separated by commas
Sí, todos somos iguales pero estamos separados por comas
Yeah, we all the same until we all destroyed by comets
Sí, todos somos iguales hasta que todos somos destruidos por cometas
Alien invasion better run home to your mama
Invasión alienígena, mejor corre a casa con tu mamá
Ruby ain't the problem solver
Ruby no es la solucionadora de problemas
I'm the cause of all your problems
Soy la causa de todos tus problemas
Bitch, I'm in Nevada
Perra, estoy en Nevada
A 51s I got 'em
Un 51s los tengo
Snorting blue sand with my cosmic ensemble
Inhalando arena azul con mi conjunto cósmico
I don't give a fuck if they're pressed
No me importa un carajo si están presionados
I still bought 'em
Todavía los compré
Falling down like autumn
Cayendo como el otoño
Call him duck boy
Llámalo pato
Watch him waddle
Míralo moverse
Full throttle when I empty out the bottle
A toda velocidad cuando vacío la botella
When I empty out this clip that's full of fucking hollows
Cuando vacío este cargador lleno de malditos huecos
You'll be lying horizontal looking like a model
Estarás tumbado horizontalmente pareciendo un modelo
Scope is never toggled
El alcance nunca se alterna
I was aiming for your nostril
Estaba apuntando a tu fosa nasal
Now, I'm aiming at your bitch's tonsils
Ahora, estoy apuntando a las amígdalas de tu perra
I'm the queen of drama
Soy la reina del drama
Fucking up your life?
¿Jodiendo tu vida?
Yeah, all you gotta do is holler
Sí, todo lo que tienes que hacer es gritar
You wanna talk drip?
¿Quieres hablar de goteo?
Catch me in the fucking sauna
Encuéntrame en la maldita sauna
Spent a couple dollars just to make a couple dollars
Gasté un par de dólares solo para hacer un par de dólares
All these bitches say my name as if it's something like the gospel
Todas estas perras dicen mi nombre como si fuera algo parecido al evangelio
All these hoes apostles looking like they wanna gobble
Todas estas putas apóstoles parecen querer engullir
Looking at me crazy like they've all been wearing goggles
Me miran como si estuvieran locos como si todos llevaran gafas de protección
Po' me up a 4
Sírveme un 4
I'm looking like a fucking waffle
Parezco un maldito gofre
Feeling fucking awful
Me siento jodidamente horrible
Leave them all burning
Laisse-les tous brûler
Triple six degrees
Triple six degrés
Heard they started hating
J'ai entendu dire qu'ils ont commencé à haïr
Wanna murder thee
Veulent me tuer
Yung Christ turned to Satan
Yung Christ s'est transformé en Satan
Bless the devilish
Bénis le diabolique
Nowadays I get my joy from fucking chasing death
De nos jours, je trouve ma joie à courir après la mort
Mama raised a savage knew I wasn't average
Maman a élevé un sauvage, elle savait que je n'étais pas moyen
Pops seen me coming up
Papa m'a vu grandir
He knew I had the package
Il savait que j'avais le package
Let the ,40 kick
Laisse le .40 frapper
Drum roll with the sticks
Roulement de tambour avec les bâtons
Hands will fuck your jaw
Les mains vont baiser ta mâchoire
Know who you fucking with?
Tu sais avec qui tu baises ?
Get the copper popping
Fais péter le cuivre
Chopper, Dalai Lama
Hélicoptère, Dalai Lama
Feel like Silk the Shocker
Je me sens comme Silk the Shocker
I'm a fucking problem
Je suis un putain de problème
Streets call me doctor
Les rues m'appellent docteur
Screw them then I chop them
Je les visse puis je les coupe
Two cups, bottle filled with drugs
Deux gobelets, bouteille remplie de drogues
Liver on the rotten
Foie en décomposition
Ruger, chopper, Draco
Ruger, hélicoptère, Draco
Cult around me Waco, yeah
Culte autour de moi Waco, ouais
Violence getting louder
La violence devient plus forte
Projects getting wilder, yeah
Les projets deviennent plus sauvages, ouais
When I'm off a Xan, I'm quick to shoot the thang
Quand je suis sous Xan, je suis rapide à tirer
Ain't a clock to see there ain't no time for a game
Il n'y a pas d'horloge pour voir qu'il n'y a pas de temps pour un jeu
Fuck 'em all
Baise-les tous
Shoot them, leave them in the yard
Tire sur eux, laisse-les dans la cour
Got a bunch of youngins around me
J'ai un tas de jeunes autour de moi
Take the charge
Prends la charge
Fuck 'em all
Baise-les tous
Shoot them, leave them in the yard
Tire sur eux, laisse-les dans la cour
Got a bunch of youngins around me
J'ai un tas de jeunes autour de moi
Take the charge, ay
Prends la charge, ay
Yeah, we all the same but we separated by commas
Ouais, on est tous les mêmes mais on est séparés par des virgules
Yeah, we all the same until we all destroyed by comets
Ouais, on est tous les mêmes jusqu'à ce qu'on soit tous détruits par des comètes
Alien invasion better run home to your mama
Invasion extraterrestre, mieux vaut rentrer chez ta maman
Ruby ain't the problem solver
Ruby n'est pas le résolveur de problèmes
I'm the cause of all your problems
Je suis la cause de tous vos problèmes
Bitch, I'm in Nevada
Salope, je suis dans le Nevada
A 51s I got 'em
A 51s je les ai
Snorting blue sand with my cosmic ensemble
Sniffer du sable bleu avec mon ensemble cosmique
I don't give a fuck if they're pressed
Je m'en fous s'ils sont pressés
I still bought 'em
Je les ai quand même achetés
Falling down like autumn
Tomber comme l'automne
Call him duck boy
Appelle-le canard
Watch him waddle
Regarde-le se dandiner
Full throttle when I empty out the bottle
Plein gaz quand je vide la bouteille
When I empty out this clip that's full of fucking hollows
Quand je vide ce chargeur plein de putains de balles creuses
You'll be lying horizontal looking like a model
Tu seras allongé horizontalement, ressemblant à un mannequin
Scope is never toggled
La lunette n'est jamais basculée
I was aiming for your nostril
Je visais ton nez
Now, I'm aiming at your bitch's tonsils
Maintenant, je vise les amygdales de ta salope
I'm the queen of drama
Je suis la reine du drame
Fucking up your life?
Foutre ta vie en l'air ?
Yeah, all you gotta do is holler
Ouais, tout ce que tu as à faire est de crier
You wanna talk drip?
Tu veux parler de fric ?
Catch me in the fucking sauna
Attrape-moi dans le putain de sauna
Spent a couple dollars just to make a couple dollars
J'ai dépensé quelques dollars juste pour gagner quelques dollars
All these bitches say my name as if it's something like the gospel
Toutes ces salopes disent mon nom comme si c'était quelque chose comme l'évangile
All these hoes apostles looking like they wanna gobble
Toutes ces putes apôtres ont l'air de vouloir gober
Looking at me crazy like they've all been wearing goggles
Elles me regardent bizarrement comme si elles portaient toutes des lunettes de protection
Po' me up a 4
Verse-moi un 4
I'm looking like a fucking waffle
Je ressemble à une putain de gaufre
Feeling fucking awful
Je me sens putain de mal.
Leave them all burning
Lass sie alle brennen
Triple six degrees
Dreifach sechs Grad
Heard they started hating
Hörte, sie haben angefangen zu hassen
Wanna murder thee
Will dich ermorden
Yung Christ turned to Satan
Yung Christus wurde zu Satan
Bless the devilish
Segne das Teuflische
Nowadays I get my joy from fucking chasing death
Heutzutage bekomme ich meine Freude vom fucking Tod jagen
Mama raised a savage knew I wasn't average
Mama hat einen Wilden großgezogen, wusste, dass ich nicht durchschnittlich war
Pops seen me coming up
Papa sah mich aufsteigen
He knew I had the package
Er wusste, dass ich das Paket hatte
Let the ,40 kick
Lass die ,40 treten
Drum roll with the sticks
Trommelwirbel mit den Stöcken
Hands will fuck your jaw
Hände werden deinen Kiefer ficken
Know who you fucking with?
Weißt du, mit wem du fickst?
Get the copper popping
Bring das Kupfer zum Knallen
Chopper, Dalai Lama
Chopper, Dalai Lama
Feel like Silk the Shocker
Fühle mich wie Silk der Schocker
I'm a fucking problem
Ich bin ein verdammtes Problem
Streets call me doctor
Die Straßen nennen mich Doktor
Screw them then I chop them
Schraube sie, dann hacke ich sie
Two cups, bottle filled with drugs
Zwei Becher, Flasche gefüllt mit Drogen
Liver on the rotten
Leber am Verrotten
Ruger, chopper, Draco
Ruger, Chopper, Draco
Cult around me Waco, yeah
Kult um mich herum Waco, ja
Violence getting louder
Gewalt wird lauter
Projects getting wilder, yeah
Projekte werden wilder, ja
When I'm off a Xan, I'm quick to shoot the thang
Wenn ich von einem Xan runter bin, bin ich schnell dabei, die Sache zu schießen
Ain't a clock to see there ain't no time for a game
Ist keine Uhr zu sehen, es ist keine Zeit für ein Spiel
Fuck 'em all
Fick sie alle
Shoot them, leave them in the yard
Schieß sie, lass sie im Hof
Got a bunch of youngins around me
Habe eine Menge junger Leute um mich herum
Take the charge
Nehmen die Anklage
Fuck 'em all
Fick sie alle
Shoot them, leave them in the yard
Schieß sie, lass sie im Hof
Got a bunch of youngins around me
Habe eine Menge junger Leute um mich herum
Take the charge, ay
Nehmen die Anklage, ay
Yeah, we all the same but we separated by commas
Ja, wir sind alle gleich, aber wir werden durch Kommas getrennt
Yeah, we all the same until we all destroyed by comets
Ja, wir sind alle gleich, bis wir alle von Kometen zerstört werden
Alien invasion better run home to your mama
Alien-Invasion, besser rennst du nach Hause zu deiner Mama
Ruby ain't the problem solver
Ruby ist nicht der Problemlöser
I'm the cause of all your problems
Ich bin die Ursache all deiner Probleme
Bitch, I'm in Nevada
Schlampe, ich bin in Nevada
A 51s I got 'em
Ein 51er, ich hab sie
Snorting blue sand with my cosmic ensemble
Schnupfe blauen Sand mit meinem kosmischen Ensemble
I don't give a fuck if they're pressed
Es ist mir scheißegal, ob sie gedrückt sind
I still bought 'em
Ich habe sie trotzdem gekauft
Falling down like autumn
Fallen runter wie der Herbst
Call him duck boy
Nenn ihn Entenjunge
Watch him waddle
Sieh zu, wie er watschelt
Full throttle when I empty out the bottle
Vollgas, wenn ich die Flasche leere
When I empty out this clip that's full of fucking hollows
Wenn ich dieses Magazin leere, das voller verdammter Hohlladungen ist
You'll be lying horizontal looking like a model
Du wirst horizontal liegen und aussehen wie ein Model
Scope is never toggled
Das Zielfernrohr ist nie umgeschaltet
I was aiming for your nostril
Ich zielte auf deine Nasenlöcher
Now, I'm aiming at your bitch's tonsils
Jetzt ziele ich auf die Mandeln deiner Schlampe
I'm the queen of drama
Ich bin die Königin des Dramas
Fucking up your life?
Dein Leben ficken?
Yeah, all you gotta do is holler
Ja, alles, was du tun musst, ist schreien
You wanna talk drip?
Du willst über Tropfen reden?
Catch me in the fucking sauna
Fang mich in der verdammten Sauna
Spent a couple dollars just to make a couple dollars
Habe ein paar Dollar ausgegeben, nur um ein paar Dollar zu machen
All these bitches say my name as if it's something like the gospel
All diese Schlampen sagen meinen Namen, als ob es so etwas wie das Evangelium wäre
All these hoes apostles looking like they wanna gobble
All diese Huren Apostel sehen aus, als ob sie schlucken wollen
Looking at me crazy like they've all been wearing goggles
Schauen mich verrückt an, als ob sie alle Brillen tragen würden
Po' me up a 4
Gieß mir eine 4 ein
I'm looking like a fucking waffle
Ich sehe aus wie ein verdammter Waffel
Feeling fucking awful
Fühle mich verdammt schlecht
Leave them all burning
Lasciali tutti bruciare
Triple six degrees
Triplo sei gradi
Heard they started hating
Ho sentito che hanno iniziato a odiare
Wanna murder thee
Voglio uccidere te
Yung Christ turned to Satan
Yung Christ si è trasformato in Satana
Bless the devilish
Benedici il diabolico
Nowadays I get my joy from fucking chasing death
Oggi mi diverto a inseguire la morte
Mama raised a savage knew I wasn't average
Mamma ha cresciuto un selvaggio, sapeva che non ero normale
Pops seen me coming up
Papà mi ha visto crescere
He knew I had the package
Sapeva che avevo il pacchetto
Let the ,40 kick
Lascia che il ,40 calcii
Drum roll with the sticks
Rullo di tamburi con le bacchette
Hands will fuck your jaw
Le mani ti fottono la mascella
Know who you fucking with?
Sai con chi stai cazzo?
Get the copper popping
Fai scoppiare il rame
Chopper, Dalai Lama
Elicottero, Dalai Lama
Feel like Silk the Shocker
Mi sento come Silk the Shocker
I'm a fucking problem
Sono un cazzo di problema
Streets call me doctor
Le strade mi chiamano dottore
Screw them then I chop them
Li avvito poi li taglio
Two cups, bottle filled with drugs
Due bicchieri, bottiglia piena di droghe
Liver on the rotten
Fegato marcio
Ruger, chopper, Draco
Ruger, elicottero, Draco
Cult around me Waco, yeah
Culto intorno a me Waco, sì
Violence getting louder
La violenza diventa più forte
Projects getting wilder, yeah
I progetti diventano più selvaggi, sì
When I'm off a Xan, I'm quick to shoot the thang
Quando sono su una Xan, sono veloce a sparare la cosa
Ain't a clock to see there ain't no time for a game
Non c'è un orologio per vedere che non c'è tempo per un gioco
Fuck 'em all
Fottili tutti
Shoot them, leave them in the yard
Sparagli, lasciali nel cortile
Got a bunch of youngins around me
Ho un mucchio di giovani intorno a me
Take the charge
Prendi l'accusa
Fuck 'em all
Fottili tutti
Shoot them, leave them in the yard
Sparagli, lasciali nel cortile
Got a bunch of youngins around me
Ho un mucchio di giovani intorno a me
Take the charge, ay
Prendi l'accusa, ay
Yeah, we all the same but we separated by commas
Sì, siamo tutti uguali ma separati da virgole
Yeah, we all the same until we all destroyed by comets
Sì, siamo tutti uguali fino a quando non veniamo distrutti da comete
Alien invasion better run home to your mama
Invasione aliena meglio correre a casa da tua mamma
Ruby ain't the problem solver
Ruby non è il risolutore di problemi
I'm the cause of all your problems
Sono la causa di tutti i tuoi problemi
Bitch, I'm in Nevada
Cagna, sono in Nevada
A 51s I got 'em
A 51s li ho
Snorting blue sand with my cosmic ensemble
Sniffando sabbia blu con il mio ensemble cosmico
I don't give a fuck if they're pressed
Non me ne frega un cazzo se sono pressati
I still bought 'em
Li ho comunque comprati
Falling down like autumn
Cadendo giù come l'autunno
Call him duck boy
Chiamalo ragazzo anatra
Watch him waddle
Guardalo camminare come un'anatra
Full throttle when I empty out the bottle
A tutto gas quando svuoto la bottiglia
When I empty out this clip that's full of fucking hollows
Quando svuoto questo caricatore pieno di cazzo di proiettili vuoti
You'll be lying horizontal looking like a model
Sarai sdraiato orizzontale sembrando un modello
Scope is never toggled
Il mirino non è mai commutato
I was aiming for your nostril
Stavo puntando al tuo naso
Now, I'm aiming at your bitch's tonsils
Ora, sto puntando alle tonsille della tua cagna
I'm the queen of drama
Sono la regina del dramma
Fucking up your life?
Fottendo la tua vita?
Yeah, all you gotta do is holler
Sì, tutto quello che devi fare è urlare
You wanna talk drip?
Vuoi parlare di gocciolamento?
Catch me in the fucking sauna
Prendimi nella cazzo di sauna
Spent a couple dollars just to make a couple dollars
Ho speso un paio di dollari solo per fare un paio di dollari
All these bitches say my name as if it's something like the gospel
Tutte queste cagne dicono il mio nome come se fosse qualcosa come il vangelo
All these hoes apostles looking like they wanna gobble
Tutte queste puttane apostoli sembrano voler ingoiare
Looking at me crazy like they've all been wearing goggles
Mi guardano come se fossero pazzi come se avessero tutti indossato occhiali da nuoto
Po' me up a 4
Versami un 4
I'm looking like a fucking waffle
Sembro un cazzo di waffle
Feeling fucking awful
Mi sento un cazzo di orribile

[Перевод песни $uicideboy$ — «All Dogs Go to Heaven»]

[Интро]
Жду Ника, чтоб он наложил мой ёбаный вокал
Учись уважать грёбаного короля! Если ты слишком—
Ха, ха, ха, уу-уу

[Куплет 1: Yung Christ & Oddy Nuff da Snow Leopard]
Сожгу их всех, 666 градусов (Да, да)
Слышал, они начали хейтить, хотят меня убить (Меня убить)
Yung Christ стал сатаной, благословите дьявола (Да, да)
Теперь погоня за смертью доставляет мне радость (Да, да)
Мама вырастила дикаря, знал, что я не такой как все (Не такой)
Батя знал, что у меня всегда есть вес (Есть вес)
Пусть шмаляет сороковой, будто барабанная дробь (Пам-пам)
Сломаем тебе челюсть, чтоб знал, с кем имеешь дело (Воу, воу)
Увидим копа — достанем ствол, Далай-Лама (Далай-Лама)
Чувствую себя как Silkk the Shocker, я ебаная проблема (Ебаная проблема)
Улицы зовут меня доктор, наебу их, а потом размажу (Пиу, пиу)
Два стакана, бутылка с наркотой, от которой гниёт печень (Ах, ах, ах)
Ruger, ствол, Draco, вокруг меня секта как в Уэйко, да
Разборки всё жёсче, проекты всё безумнее, да (Да)
Когда я под ксанаксом, сразу готов пострелять (Пострелять)
Нет часов на руке — нет времени на игры (Игры, игры)
Нахуй их всех, застрелим, пусть полежат (Раа, раа)
Я с молодыми шутерами, взял их под свой контроль (Раа, раа)
Нахуй их всех, застрелим, пусть полежат (Да, да)
Я с молодыми шутерами, взял их под свой контроль, эй (Да, да)

[Куплет 2: Oddy Nuff da Snow Leopard]
Да, мы все одинаковы, но разделены запятыми (Бип)
Да, мы все одинаковы, пока нас не уничтожат кометы (Хахаха)
Вторжение инопланетян, лучше беги домой к мамочке (Лучше беги)
Руби не решает ваши проблемы, а создает их
Сука, я в Неваде, эй, у меня есть A-51
Нюхаем голубую пыль с моим космоэкипажем
Мне похуй, что пыль в таблетках, все равно их купил (Да)
Осыпаюсь будто осень, смотрю как факбой еле ходит
Полный вперёд после того того, как осушу бутылку
Когда выпущу всю обойму, останутся целые кратеры
Ты будешь лежать горизонтально, словно манекен (Эй)
Прицел всегда наготове, целюсь тебе в ноздрю
А теперь я целюсь твоей суке в глотку, я непредсказуем (Да)
Рушу твою жизнь? Ага, а тебе остается лишь кричать (Кричать)
Хочешь побазарить? Я жду тебя в ёбаной сауне (Сауне)
Потратил пару баксов просто чтоб сделать пару баксов
Все эти суки произносят моё имя как проповедь (Руби)
Все эти шлюхи как апостолы, выглядят так, будто хотят мне отсосать (Бэ)
У них тупой взгляд, будто они в смешных очках (Чё бля вылупились?)
Налей мне четвёрку, выгляжу как ёбаная вафля, чувствую себя хуево

Trivia about the song All Dogs Go To Heaven by $uicideBoy$

When was the song “All Dogs Go To Heaven” released by $uicideBoy$?
The song All Dogs Go To Heaven was released in 2020, on the album “Stop Staring at the Shadows”.
Who composed the song “All Dogs Go To Heaven” by $uicideBoy$?
The song “All Dogs Go To Heaven” by $uicideBoy$ was composed by Scott Arceneaux, Aristos Petrou.

Most popular songs of $uicideBoy$

Other artists of Trap